會員功能列

 
( 0 件)0 元
結帳
facebook order18 Happy Go Ponta paypal LINE Pay

購物車

( 0 件)0 元
結帳

金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當! (詳情)

城市奏鳴曲

  • 作者:李歐梵 追蹤
  • 出版社:時報文化 出版社追蹤 功能說明
  • 出版日:2003/3/17
  • ISBN:9789571338743
  • 語言:中文繁體
  • 適讀年齡:全齡適讀
  • 定價:180 元
  • 特價:79142(可得紅利1點)
  • 紅利優惠價:77138(折抵說明)
  • 紅利可抵:4
  • 信用卡紅利:可折抵多家銀行 (扣抵說明)
  • 運送方式:全球配送 香港到店 國內宅配
    國內店取 
城市奏鳴曲
本商品已絕版
無法購買

金石堂讀者好評

0 個人說讚,看排行 >

內容簡介 top

《城市奏鳴曲》


聯合國將2001年定為「文明對話年」。並成立十八人小組策劃研究相關問題。尚未開始就發生震驚世界的911事件,全球化的問題從文化延伸出來,成為世界各國政經界都必須面對的主題。

城市是全球化腳步最快的一環,同時也是區域與全球衝突最鮮明的位置,從語言到生活、從知識經濟到版權利益、從傳統價值到拖拉斯文化,李歐梵以其近年對中國現代的研究,加上長年旅居美西、台北、香港的觀察心得,以及對文學電影的素養,提出「全球化之下,都會與國家一樣重要,甚至變得更重要」,並強調都市文化在全球潮下扮演重要的角色。

全書收錄其為「亞洲周刊」長年撰寫的城市觀察專欄,從出版、電影、生活品味等等角度切入,展現台北新加坡上海北京等等城市的不同面貌,可讀性高。

作者top

  • 作者介紹


    李歐梵
    生於河南,台大外文系畢業,美國哈佛大學博士,專攻中國近代文學及思想史。曾任教於香港中文大學、普林斯頓、芝加哥、加州大學洛杉磯分校。一九九四年返母校哈佛任中國文學教授。著有《中國現代作家浪漫的一代》、《鐵屋中的吶喊》、《上海摩登》、《音樂的往事追憶》等書及《世紀末囈語》等散文及評論集十種,小說《范柳原懺情錄》及《東方獵手》二種,與妻子李玉瑩合著有《過平常日子》。

目錄 top

城市奏鳴曲-目錄導覽說明


  • 與惡俗為鄰的文化清流:台灣(台北)

    ‧好書和好書店:台北誠品

    ‧發現文化動力:深圳

    ‧在北大校園散步:北京

    ‧中國第六代導演異軍突起:北京

    ‧奧運精神知多少:北京

    ‧時尚和品味的新啟蒙:上海

    ‧圖書館的人文空間:上海

    ‧詩人企業家的靈感:大連

    ‧浩劫後的反思:紐約

    ‧仲夏夜書城之夢:波士頓

    ‧美國人與紐約客

    ‧歷史幽魂的棲息地:澳門

    ‧從現代發現傳統:馬來西亞

    ‧多元文化都市:新加坡

    都會與全球化

    ‧世界文明的衝突—自911的再反思

    ‧零地點--生死場

    ‧世界主義的心態

    ‧全球化的文化爭論

    ‧從梁啟超到世界主義

    ‧全球華人與世界主義

    ‧面對尷尬的過度現代化

    ‧知識分子的當代作用

    ‧報紙要尋回失去的反思空間(城市與副刊)

    ‧尋找城市的文化建築

    ‧都市漫遊者

    ‧生活方式的原味

    ‧度假遨遊歷史與文化

    ‧日常生活的文學

    ‧多元英語勢不可擋

    ‧國語還是普通話

    ‧方言、國語、文學

    ‧台灣媒體充斥語言暴力

    ‧奈波爾與哈金的語言術語

序/導讀 《城市奏鳴曲》top

一個「國際化」的都市文化觀 ◎文/ 李歐梵

在「全球化」的浪潮中,各國的都市文化應該如何定位?

這是編這本文集的編者給我的題目。我想台灣的讀者可能更關心的是台灣的都市文化的問題。

多年來我時常流動於美國和香港之間,香港反而成了我最熟悉的亞洲都市,所以近年來我的文章多在香港發表,對於都市文化的意見,也多以香港為坐標。最近一兩年,我開始重新認識台北,似乎台北的文化界也重新發現了我,這個「偶合」的原因何在,我至今不得其解。也許,勉強地說,可能是我們都無法抵擋「國際化」的潮流吧。

我故意用「國際化」或「世界主義」(Cosmopolitanism)這個名詞,以之與全球化(Globalism)有所區別,非但因為後者的趨勢太過美國化,而且我的確認為自己是一個徹頭徹尾的「國際主義」者,這也是一種心態上的自我定位。它的字面涵意本來指的是「萬國」,也與都市關係密切,本身並沒有以美國為中心而影響全球的霸道心態。當然,這是我一廂情願的看法。

證之於理論,則會發現目前西方人文和社會學科的理論界,對「全球化」的研究越來越多,而對「國際化」的理論探討,卻不過聊聊數本而已,份量不足。最近法國哲學家德希達(J. Derrida)發表了兩篇演講,彙集成一個小冊子,內中一篇赫然就用了“Cosmopolitanism“ 作為題目。但細讀全文,才發現他談的是世界的各大城市如何應該接納流亡作家的問題。然而他言下之意也很清楚:所謂「國際化」的大都市,它的前題就是對外開放,並容納各地來的移民和流亡者。

在這一方面——至少在理論層次——「國際化」和全球化不同但可以和全球化接軌;也就是說,後者的另一個特徵就是人口和貨物的移動,而這種移動也可以造成多元的文化動力,並不一定完全受制於所謂全球一體的市場經濟規範之中。即使商業化的潮流不可阻擋,各地的消費者也可以運用自我的文化想像而取得自主權。至少,這是芝加哥大學的印度學者A. Appadurai 的看法(可參見他的Modernity of Large一書)。

我認為「全球化」影響下的都市文化,如果有其正面意義的話,它最主要的大前題就是國際化,就是表現由人口和貨物流動而導致的文化多元。這不僅是「移散社群」(Diaspora)的理論基礎,而且更是二十一世紀都市文化的主要特徵。由這一個觀點看來,紐約、倫敦,和洛杉磯顯然是國際大都市。因為這三個大都市的文化特色大多是移民的文化營造出來的。

從這個觀點來看亞洲的各大都市,新加坡、吉隆坡,和曼谷反而較台北、上海,和北京的文化更多元,因為華人文化在東南亞這三大都市中,不管是強勢或弱勢,都扮演了促成文化多元的角色。香港在英國殖民時代比較國際化,現在反而在回歸「祖國」的壓力下逐漸失去了多元文化的色彩。(這可能是「政治不正確」的看法。)相較之下,上海由於台灣移民的影響,把西化的「台北味」(如咖啡館)帶了進來,加上上海本地人有意或無意的懷舊熱——懷念並重塑三十年代國際化的上海——所以顯得多彩多姿。北京的中心意識太強,即使流動人口再多,仍然是一副唯我獨尊的心態,外來的人住久了都變成北京人。

那麼台北呢?我沒有理論依據,只能以小窺大,從個人經驗談起。

最近一兩年我每次來台北,在大街小巷中感受到的是另一種逐漸國際化的氣息。原因何在?我正在探索中。台北並不符合上述的國際大都市的定義,然而在文化上它依然潛藏著多元的生機。從表面來看,我覺得它的多元不在於人而在於物,不在於高樓或大商場內的貨色(在這方面香港依然領先),而在於各個社區內——特別是小巷子裏——的人文景觀。譬如永康街附近的那幾條巷子,就是我這個都市漫遊者最喜歡去的地方。從純味牛肉麵店到各種風格的咖啡館,從藝廊和禮品鋪到商業氣息濃厚的連鎖店,應有盡有,鄉土和洋味雜存,生產和消費並置;來這裏的台北人都很消閒,不像上海的「新天地」那麼洋溢著白領暴發戶瘋狂享樂的心態。像永康街這種形式的社區文化,我認為是台北的特色,它的文化精髓是藏在裏面的,往往在外來遊客視線之外,但在鄉土氣息中,不乏「異國風味」。這種社區文化,雖然它小得貌不驚人(和上海的浦東恰好相反),卻隱藏著各種「人脈」和無數的文化回憶。當然,不容諱言,台北也是文化人聚居的地方,書香氣遠較香港濃厚,在「誠品」買一本新書,到永康街的一家小咖啡店細讀,消磨一個懶洋洋的下午——也許這就是當代過度現代化的都市生活中,忙裏偷閒,最值得珍惜的空間和時間。

走筆至此,又令我想到另一個台北都市文化的特色,恰可與香港作個對比:

有一次我在誠品書店發現陳列的新書中英文原著和中文譯本排在一起,形成一種雙語的奇妙景觀;而香港的「雙語」似乎只限於街牌和廣告上(後者尚有廣東話),即使坊間的「第一頁」連鎖書店,也是中文書和英文書分開陳列,各不相關。

它似乎象徵著香港的華人和西人,除了在中環的上班族碰頭以外,似乎生活在兩個截然不同的世界裏,老死不相往來。

所以,都市多元文化的另一個要求,除了多元以外,就是互動,否則雜亂無章之餘,也乏善可陳,如果「混雜」(hybridity)這個字只不過是一個理論名詞的話,它的意旨依然是抽象和浮面的,沒有任何深層意義。我覺得一個國際大都會的多元文化也要經得起人類學家所謂得「細描」,或「厚敘」(thick description),食髓而後知味,如此才有真正的文化意義,否則就會變成建築學家庫哈斯(R. Koolhaas)所說的「通屬城市」(generic city):雜亂無章,沒有過去也沒有未來,一切皆為了購物消費,所以機場和大旅館成了日常生活的主要指標。

台北雖亂,但仍然值得細描,至少這是我這個「離鄉人」逐漸變成「異鄉人」的觀點。

本書中的文章,寫台北的極少,也不夠細緻。如果內中有關都市文化的有些觀點能夠為台灣的讀者提供些許啟發,讓他(她)們更用心地來重新探討自己居住的都市,則余願已足。

——二○○三年三月二日 香港

詳細資料top

語言:中文繁體
規格:平裝
分級:普級
開數:25開15*21cm
頁數:192

共0篇好評top

寫書評去 >

商品標籤 (什麼是標籤?)

我的標籤

團體專屬服務top

訂購須知top

  • 防治詐騙,提醒您!!
    金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!


    • 商品運送說明:
    • 當商品送達金石堂門市或便利商店後,您會收到E-mail及APP出貨/到貨通知,您也可透過【訂單查詢】確認到貨情況。
    • 建議您可下載『金石堂APP』並開啟推撥設定,即可收到相關出貨/到貨通知訊息。
    • 並請您於指定期限內取貨付款,若逾期未取,您取貨的金石堂門市或便利商店將會辦理退貨作業。
    • 產品顏色可能會因網頁呈現與拍攝關係產生色差,圖片僅供參考,商品依實際供貨樣式為準。

    • 退換貨說明:
    • 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
    • 1、 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
      2、 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
      3、 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
      4、 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
      5、 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
      6、 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)

    • 若非上列種類商品,商品均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
    • 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
  • .19