會員功能列

 
( 0 件)0 元
結帳
facebook order18 掌櫃取貨 小小店員 Happy Go paypal LINE Pay

購物車

( 0 件)0 元
結帳

新白話聊齋志異 (中冊)

  • 作者:(清)蒲松齡 追蹤
  • 出版社:木馬文化 出版社追蹤 功能說明
  • 出版日:2017/8/30
  • ISBN:9789863594246
  • 金石碼:2018560520898
  • 語言:中文繁體
  • 適讀年齡:全齡適讀
  • 定價:320 元
  • 特價:79253(可得紅利2點)
  • 紅利優惠價:77245(折抵說明)
  • 紅利可抵:8
  • 信用卡紅利:可折抵多家銀行 (扣抵說明)
  • 運送方式:全球配送 香港到店 國內宅配
    國內店取 
新白話聊齋志異 (中冊)
商品暫時無法購買

金石堂讀者好評

0 個人說讚,看排行 >

內容簡介 top

《新白話聊齋志異 (中冊)》


我國古代文學史上的一部巨著


全書分為十二卷,收錄短篇文言小說四百九十一篇。內容多以民間的民俗民習、奇談異聞,或鬼怪狐仙、山精木魅等等,題材極為廣泛。

由於蒲松齡一生科甲不利、生活清貧,所以在創作上無數看似荒誕的故事,在在反映了當時的社會矛盾及一般百姓的願望及愛憎等思想情感,其中,也融入了作者自己的感受,寄托自己孤憤的心情。

在繼承魏晉志怪和唐宋傳奇傳統的基礎上,他以雋永之筆、博愛之情,取得了中國文言小說創作的最高成就。也因為其獨特的故事情節、異彩紛呈的藝術性,吸引許多學者文人為之研究。在幾千年的中國文言小說史上,《聊齋志異》的地位是獨一無二、至高無上的。如今,更是有英、法、德、義、西、俄、日本、韓國等多種外文譯本,廣為世界各國所注目。

本書以白話譯文為主,藉此幫助我們讀懂古人作品的字面意義,而書中諸如歷史事實、背景資料、表現手法、人物品評等等情況,非單單只有白話翻譯能勝任,因此輔以題解、集評與插圖等內容,以便讀者閱讀。

清代風行一時,後人競相創作,如袁枚《子不語》、紀昀《閱微草堂筆記》。

近代更改編成小說、戲曲、電視劇、電影等,膾炙人口,為今人所熟悉。

★★★歷代名家評《聊齋》

「姑妄言之姑聽之,豆棚瓜架雨如絲,料應厭作人間語,愛聽秋墳鬼唱詩。」──清 王士禎
「才子之筆,莫逮萬一。」──清 紀曉嵐
「恍惚幻妄,光怪陸離,皆其微旨所存。」── 清 余集
「當代小說家言,定以此書第一。」──清 馮鎮巒
「鬼狐有性格,笑罵成文章。」──民 老舍
「寫鬼寫妖高人一等,刺貪刺虐入木三分。」──民 郭沐若

本書特色

1.完整收錄,共十二卷,四百九十一篇作品。
2.白話譯文謹尊原著,簡潔流暢。
3.精心選出《聊齋志異》問世三百多年來名家精彩評論。
4.兩百多幅清代《聊齋志異圖(口永)》中絕妙繡像。

名人推薦top

    聯合推薦

    郝譽翔 國立臺北大學 語文與創作學系教授
    謝文華 南華大學 通識教育中心助理教授
    陳憲仁 明道大學 中國文學學系講座教授
    李素真 搶救國文教育聯盟執行祕書

作者top

  • 作者介紹


    蒲松齡(1640—1715

    字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士。生於明崇禎十三年(西元一六四○年),卒於清康熙五十四年(西元一七一五年)。他是清代著名的文學家,在中國乃至世界文學史上享有極高的聲譽。十八歲中秀才,此後卻屢試不第。

    他穎聰勤奮,學識淵博,不但對於經史、文學素有研究,而且涉獵天文、農桑、醫藥等科學技術。現實生活使他更加接近勞動人民,從而認識到社會的不平,以及官僚、科舉制度的黑暗、腐敗,他將滿腔義憤傾注於《聊齋志異》的創作中。除《聊齋志異》外,他還著有詩、詞、賦、俚曲、雜著等,均收於《蒲松齡集》中。

目錄 top

新白話聊齋志異 (中冊)-目錄導覽說明



  • 卷五
    卷六
    卷七
    卷八

序/導讀 《新白話聊齋志異 》top



《聊齋志異》是我國古代文學史上的一部巨著。全書分為十二卷,收錄短篇文言小說四百九十一篇。本書在繼承魏晉志怪和唐宋傳奇的傳統基礎上,以雋永之筆、博愛之情,取得了中國文言小說創作的最高成就,在幾千年的中國文言小說史上,《聊齋志異》的地位就如同《紅樓夢》在中國通俗小說史上一樣,是獨一無二、至高無上的。本書刊行之後,風行海內,成為一部膾炙人口、婦孺皆知的不朽作品,同時也讓廣大讀者知道一位著名作家,他就是蒲松齡。

蒲松齡(一六四○~一七一五),字留仙,一字劍臣,別號柳泉居士。十九歲時補博士弟子員,少有文名,此後屢試不第,直到四十四歲始補廩膳生,七十一歲才得援例成為貢生。科舉的失敗,使他抱憾終身。蒲松齡穎聰勤奮,學識淵博,不但對於經史、文學素有研究,而且涉獵天文、農桑、醫藥等科學技術。現實生活使他更加接近勞動人民,從而認識到社會的不平,以及官僚、科舉制度的黑暗、腐敗,他將滿腔義憤傾注於《聊齋志異》的創作中。除《聊齋志異》外,他還著有詩、詞、賦、俚曲、雜著等,均收於《蒲松齡集》中。

《聊齋志異》在古代是一部家喻戶曉的小說,但是對於廣大的現代讀者來說,讀懂用文言文寫作的《聊齋志異》不是一件容易的事情,與用古代白話文寫作的《紅樓夢》相比,它的閱讀難度是比較大的。為此我們約請相關的學者專家,做了白話翻譯工作。在翻譯過程中,我們強調尊重原著,不僅保證翻譯的準確性,也強調譯出原汁原味,使得讀者能感受到蒲松齡在創作中展示的自然本性、自然情感。

我們將本書命名為《新白話<聊齋志異>》,是考慮在給廣大讀者提供白話翻譯文本之外,盡可能多提供一些輔助內容以便讀者更好地品味這部巨著,因此,除了常規的白話翻譯之外,我們增加了兩項內容,即「集評」和「插圖」。

《聊齋志異》問世三百多年來,一直受到世人的關注,被公認為「小說家談狐說鬼第一書」。對它進行評論研究的人也不計其數,其中不乏精彩的評論。這些評論或評議人物,或闡明作者用意,或發揮作者的寫作主旨,或指明典故以助理解文意。我們對這些評語作了精心的搜集,選取其中最有代表性的部分,以「集評」的方式提供給讀者,相信這些評語對讀者分析作品內容,瞭解思想內涵,供給研究資料,都會有一定的作用。

《聊齋志異》中人物形象眾多,刻畫生動,特別是一些神仙狐鬼更是栩栩如生。因此,後人為它作了大量的圖畫。清代《聊齋志異圖詠》便是其中最著名的一部畫集。書中的每幅插圖繪圖技法圓熟,構圖嚴整允妥,都是在領會全篇的內容要旨之後,於篇中最扼要處著筆,嬉笑怒罵,確有神情,是明清小說極佳的繡像配圖。圖上的小詩也有點明小說題旨的意義,都一應給予保留。

我們熱忱希望讀者喜歡這種新式的「白話」作品,並期盼讀者提出寶貴意見,以便我們把這種新的嘗試做得更好。

詳細資料top

語言:中文繁體
規格:平裝
分級:普級
開數:16.5*22.3
頁數:416
出版地:台灣

共0篇好評top

寫書評去 >

商品標籤 (什麼是標籤?)

漢學

我的標籤

團體專屬服務top

訂購須知top

.16