會員功能列

 
( 0 件)0 元
結帳
facebook order18 掌櫃取貨 小小店員 Happy Go paypal LINE Pay

購物車

( 0 件)0 元
結帳

植物園的巢穴

記憶就像隱隱作痛的牙疼,在植物園裡「全面啟動」。

  • 作者:梨木香步 追蹤
  • 譯者:張秋明
  • 繪者:小主
  • 出版社:繆思文化 出版社追蹤 功能說明
  • 出版日:2011/5/12
  • ISBN:9789866665905
  • 金石碼:2018610815448
  • 語言:中文繁體
  • 適讀年齡:全齡適讀
  • 定價:240 元
  • 特價:79190(可得紅利1點)
  • 紅利優惠價:77184(折抵說明)
  • 紅利可抵:6
  • 信用卡紅利:可折抵多家銀行 (扣抵說明)
  • 運送方式:全球配送 香港到店 國內宅配
    國內店取 
植物園的巢穴
本商品已絕版
無法購買

金石堂讀者好評

6 個人說讚,看排行 >

內容簡介 top

《植物園的巢穴》


繼 家守綺譚 後,神怪又優雅的二十一世紀異世界奇譚
虛實交映、變幻自在,既奇幻又懸疑的心靈冒險;
在淡致的幽默中層層深入夢與現實的糾纏,
一趟掏挖記憶、洗滌自我反思療癒之旅

隱隱作疼的牙痛喚起輕微的憂鬱,那種心情和隱隱作疼的感覺十分合拍,逐步引人陷入未知的深處。


剛調到f鄉植物園工作的園丁受牙痛所苦,來到牙科求助,卻在此展開不可思議之旅──身兼助手的牙醫太太一慌張就會變成狗的模樣,因為她的前世?連房東太太也變成母雞了啊?才搬來f鄉不久,卻盡是看見懷念(或不想憶起)的風景、植物與人……更詭異的是,日常生活不斷跳接,不僅腳步不由自主,一天的記憶也支離破碎……到底他是什麼時候掉進樹洞?他那雙珍貴的工作靴是否遺落在樹洞裡?或許一切的源頭都跟樹洞裡的世界有關?

形似鯰魚的住持、嬌憨可愛的青蛙小孩、教授中國典籍的儒者、愛爾蘭的治水神與大氣都比賣神、許多名叫千代的女性……在這人與動物歡樂地互相對話、植物繁茂生長,過去與現在交錯的世界,往事與童年終於來到眼前。不願回想起的記憶藏著什麼癥結?

這是一趟追求真相的心靈冒險,在喜感與懸疑感交織中,我們隨著園丁,層層深入夢與現實糾結的盡頭,完成了掏挖記憶、洗滌沈痾的自我反思療癒之旅。

本書特色

主角帶著牙疼的蛀洞,跌入大樹的樹洞,隨後生活步調便脫軌了起來,有如蒙太奇般不斷跳接;詭異的事件紛紛擾擾,卻帶著荒謬的喜感……這是一部成年男性版的愛麗絲夢遊仙境。這次,為他帶路的不是急躁的兔子,而是憨厚可愛、不解世事的青蛙小孩。

日本兒童文學名家梨木香步自2004年的《家守綺譚》以來開始創作成人文學,不疾不徐的筆風為自我成長/療傷之旅的文學書寫帶來清新舒緩的風貌。無疑,從《家守綺譚》、《唐草人偶》、《沼地森林》到《植物園的巢穴》,梨木舉重若輕、細緻恬淡的文字,以及喜感與喟嘆交織的敘事手法,已然成了她的招牌風格。

另一項有趣的特色是植物。同樣地,從《家守綺譚》一路寫來,植物都是故事裡不可或缺的角色,與主角的心路歷程緊密相纏,彷彿與主角一起承受面對生命的謎。梨木不斷從各種角度以植物、生態書寫人類對生命意義的思索,對地球上兩大形態迥異卻相依的物種之間的關連有說不完的想像。

名人推薦top

    出版同行好評推薦:

    *銀色快手,文學評論家/布拉格書店主人

    梨木香步再次把讀者拉進分不清夢境與現實的水生植物園,勇敢探尋深埋在意識底層的黑洞世界,過程生動詼諧又繽紛神奇,你必須開放所有感官去體會箇中奧秘,狐仙和夢中伙伴們提醒我們要守護住生命裡最需要被珍視的愛。

    *溫芳蘭,小野人之Queen編輯
    記憶,到底是什麼?《植物園的巢穴》說,記憶就像隱隱作痛的牙疼,像長在水邊黝黑的樹洞,會在植物園裡「全面啟動」。
    因此記憶,是兩棲動物。無怪乎所有的記憶都是潮濕的,因為它用皮膚呼吸。
    難怪主角穿梭人間與水底,總在密雨連連中(水底也下雨!),逐步辨認自我掩埋的創傷,迂迴地自我接納;也許記憶的置換與凝縮,無非都是為了要自我揭露(兩個千代)。遺忘是為了再回去,回憶,就是喚回我們兩棲動物的狀態,回到母親的子宮,回到毛毛蟲蜕蛹前的液態,我們才能有一刻停止向樹洞丟擲被厭棄的祕密,勇於端詳祕密成為記憶的故事,那個樹洞本身的故事,將自己拼合,從否認裡醒來。

    *天涯一粒沙,文字工作者
    經由男主人公看到面對現實的怯懦,也藉由草木看到撫慰人心的力量。這就是梨木香步文字的魅力,透過筆下形形色色的人物,看的是別人的故事,卻反映出自己的內心。以最平淡家常的敘述,傳達最深刻動人的意念。

    *阿妮絲,文字工作者
    你一腳踩進不該進入的巢穴,半夢半現實的世界如此荒謬卻又理所當然,記憶碎片之海一波波向你襲來,你奮力泅泳,你只希望能拼出一幅來時路……梨木香步最擅長的,莫過於在現實世界劃上一道空隙,偷渡異界的子民,在你尚未察覺之前,早已習慣了它們的存在。《植物園的巢穴》裡,她直接用立可白把兩個世界的界線塗掉了。

    *張君嫣,文字工作者
    在物質世界的侷限中,我們失落了。
    在自然萬物的無限中,我們找到了自己。
    何不卸下「常識」的藩籬,任世界牽引著自己遊走在無知中。

    *鴻巢友季子,日本翻譯家
    梨木小姐一再書寫出自己與他人、個體與個體之間境界的曖昧,以及同時,無數小小的個體反覆堆積重疊創造出「唯一之物」的、令人驚異的生發。此世界的無形雖令人聯想到(內田)百間的《冥途》。實際上,本作品也摻進親子關係的主題。「千代」究竟是什麼?在這裡,作者或許是想要給強勢的男性一個軟性的警告也未可知。

編輯推薦 top

《植物園的巢穴》探尋意識底層的黑洞世界


2009年秋天,梨木香步在台推出《家守綺譚》,是一部闡述人類自尊逐漸植物化、變得善於等待跟自我接納的寓言故事,因此受到熱烈迴響、好評不斷。而繼《家守綺譚》之後,《植物園的巢穴》更被日本出版人喻為「成年男性版愛麗絲夢遊仙境」,隨著患牙疼的植物園園丁跌入大樹的樹洞裡,開始了脫序的日常生活,小編也彷彿跟著經歷了一趟追求真相的心靈冒險之旅。

剛調到f鄉植物園工作的園丁佐田豊彥,負責建造水中植物園「隱江」,卻在此時備受牙痛所苦,於是來到一間牙醫診所求助,沒想到身兼助手的牙醫太太一慌張就會變成狗的模樣,令他百思不得其解,更自此展開一段不可思議之旅──

像是日常生活不斷跳接(一睜開眼,發現自己竟已站在樓下的走廊上),過去與現在交錯(當我走進這棵樹時,猛然想起:啊!我和亡妻千代剛結婚時所租的房子裡那棵白木蓮,不就是它嗎?不可能的,怎麼會有這種事,可是就連枝葉的型態都很相像),不僅腳步不由自主(當我走出玄關準備往右轉時,腳卻自然向左轉),一天的記憶也支離破碎(啊,對了。我是來治療牙齒的。這才回過神來。我人還在診療椅上)……到底他是什麼時候掉進樹洞?或許一切的源頭都跟樹洞裡的世界有關?看得小編是一頭霧水,著實也搞不清他現在到底是在夢境中,還是在現實生活世界中。

不過有趣的是,這次為主角帶路的不是急躁的兔子,而是個憨厚可愛、不解世事的青蛙小孩。然而,他的出場其實有些恐怖,一開始小編還以為是水鬼。「仔細一看,是一個濕滑的綠色物體,因為上面覆蓋著綠藻和貉藻,看不清楚,感覺對方好像連頭髮都有。這時,那顆頭轉了過來,一雙骨碌碌的眼睛盯著我看。」青蛙小孩帶園丁前往稻荷神社尋找回家的路,沒想到路途上卻遇到平易近人的狐仙,進而帶領園丁揭開記憶底層的層層面紗……

頂著母雞頭的房東太太,彷彿是童年時跟自己很親近的大姨婆。每次他去母親的娘家就會跑進別院找大姨婆,依在做女紅的大姨婆身畔,聽她講愛爾蘭的神話故事;而他一直在苦苦找尋的「千代」,到底是幼年時在家裡幫傭的那個「千代」,還是自己的妻子「千代」呢?就連青蛙小孩,原來也與他有著密不可分的關係。透過這樣一趟掏挖記憶、洗滌自我之旅,相信你也會和小編一樣,逐步窺見園丁隱藏在意識底層的真相。

此外,透過這個虛實交錯的故事,也著實讓小編瞭解到:有時候我們會故意遺忘過往不好的記憶,但唯有勇敢探尋深埋在意識底層的黑洞世界,才能喚醒我們更加珍視生命周遭的人事物,並找回迷失的自己。我想,這才是作者梨木香步最想傳遞的故事真諦吧!(文/編輯部)

*********************************************

梨木香步的日常魔法


日本作家梨木香步的故事裡,總有生活小事中種種令人無可奈何的荒謬情境,但她可以用同等的自嘲味和喜劇感,將表面的荒謬裡外翻轉,展露「真實」;文字中的舒緩氣息與悠然詩意,更使荒謬喜劇有了美感與韻味。

在《植物園的巢穴》中,牙疼很久的植物園園丁終於決定求診,雖然熱心的朋友對鎮上的牙科頭頭是道分析了一番,他卻還是走錯了診所。表面從容的牙醫對患者說話彷彿少根筋,讓躺在診療椅上的他不時冒冷汗,更親眼目睹醫生娘兼助手一緊張就變成狗的異象!自此展開了園丁荒謬連連的人生,而他的內心戲與故作鎮定更是這一連串荒謬喜感的催化劑。

然而,隨著故事進展,我們才會發現誰才是那個把生活過得荒謬,遺忘了重要事實而不自知的人。回頭再看,原來小小的牙痛與諸多小節,俱是荒謬人生的警告號誌燈。但是,梨木香步的溫柔總能紓解真實的挫折或哀傷,帶來一朵釋懷的微笑。(文/繆思出版總編輯徐慶雯 )

作者top

  • 作者介紹


    梨木香步

    日本當代重要兒童與奇幻文學作家之一。
    1959年生於鹿兒島縣,曾留學英國,師事兒童文學家蓓蒂.波恩,主攻現代兒童文學。
    1994年發表《西方魔女之死》獲日本兒童文學協會新人獎、小學館文學獎;已於2008年改編成電影。
    1996年發表《裏庭》獲第一屆兒童文學獎第一名。
    2004年發表《家守綺譚》獲2005年本屋大賞第三名;同年改編成NHK-FM廣播劇。
    2005年發表《沼地森林》獲Sense of Gender獎、2006年第16回紫式部文學獎。
    2010年以《渡鳥的足跡》獲第62回讀賣文學獎隨筆・紀行部門獎。
    此外還有散文、繪本等創作,產量多元豐富,兼跨兒童與成人領域,並被譽為「觀察事物非常上乘的作家」。

  • 譯者介紹

    張秋明

    淡江大學日文系畢業。結束十年上班族生涯後專事譯職,喜愛旅遊與閱讀。譯有:《永遠之子》、《老師的提包》、《旅人之木》(麥田);《模仿犯》、《火車》(臉譜);《父親的道歉信》、《回憶 撲克牌》(商周);《雛菊的人生》(時報);《家守綺譚》(繆思)等書。

    繪圖
    小主


    師大美術系畢。曾任洛可可影音創意動畫監製,現為自由創作者,插畫作品有《家守綺譚》等。

    推薦導讀作者
    林宜和


    旅日作家。臺灣大學法律系畢業,美國杜克大學比較法學碩士,日本白百合女子大學兒童文學碩士。旅居日本二十餘年,翻譯兒童文學作品多數,著有散文集《元氣日本》(健行出版)。目前為報章雜誌撰寫日本兒童文學專欄和日本書評。

詳細資料top

編/譯者:張秋明
語言:中文繁體
規格:平裝
分級:普級
開數:20*14
頁數:224
出版地:台灣

共0篇好評top

寫書評去 >

商品標籤 (什麼是標籤?)

我的標籤

團體專屬服務top

訂購須知top

.38