會員功能列

 
( 0 件)0 元
結帳
facebook order18 掌櫃取貨 小小店員 Happy Go paypal LINE Pay

購物車

( 0 件)0 元
結帳

聖彼得的送葬隊伍(套書不分售)

  • 作者:宮部美幸 追蹤
  • 譯者:王華懋
  • 出版社:獨步 出版社追蹤 功能說明
  • 出版日:2015/5/30
  • ISBN:9789865651244
  • 金石碼:2018611264313
  • 語言:中文繁體
  • 適讀年齡:全齡適讀
  • 特價:550(可得紅利5點)
  • 紅利優惠價:533(折抵說明)
  • 紅利可抵:17
  • 信用卡紅利:可折抵多家銀行 (扣抵說明)
  • 運送方式:全球配送 香港到店 國內宅配
    國內店取  掌櫃取貨抽購物金
聖彼得的送葬隊伍(套書不分售)
購買後立即為您進貨!
立即購買 預計出貨日:2019/2/2

金石堂讀者好評

9 個人說讚,看排行 >

內容簡介 top

《聖彼得的送葬隊伍(套書不分售)》


「惡」會互相感染,在人與人之間無盡繁殖!
 
以「人」為餌食,是否就能夠餵飽飢餓的靈魂?
日本國民天后/宮部美幸
銳筆刻畫潛伏現代社會與人性的闇毒陷阱
獲日本大眾文學終身成就獎──吉川英治文學獎
《無名毒》系列最高代表作!
 
★2015年「這本推理小說了不起!」第7名
★2014年改編日劇由《SPEC》、《池袋西口公園》名導金子文紀執筒,宮部欽點主角,小泉孝太郎主演
 
世上最美麗的絕非真相,而是沒有終點的謊言。
只不過,那往往是生命無法承受的重量。
 
我,杉村三郎──今多財團會長女婿,兼社內報編輯。一天採訪結束,回程倒楣遇上歹徒劫持公車,一名老人以手槍控制所有乘客。奇怪的是,老人先讓司機和虛弱的婆婆離開報警,接著隨口閒聊,商量要給我們多少「補償金」。不料,警方攻堅的瞬間,老人竟毫不遲疑地自盡!
 
短短三小時的歷險,儘管謎團重重,並未引起社會關注。然而,生活回歸常軌後,我們卻分別收到宅急便送來的大筆現金。人質同伴驚慌失措,不知該不該收下,於是我提議進行調查,若在期限內沒有結果,大夥就自由使用,可是,事態的發展遠遠超乎想像……
 
【杉村三郎系列介紹】
 
系列主角是個原先在童書出版社工作的編輯杉村三郎,他無意間結識大財團的獨生女並與之交往,結婚前才發現未來的岳父是今多財團會長,而結婚的條件之一就是進入岳父公司的社內報編輯室。杉村就這樣誤上賊船地在岳父的公司裡工作。
 
「杉村三郎」系列作品,充滿宮部式的人情世故,為宮部筆下常見小人物變臨時偵探,以凡人的善意眼光來看待事件的系列作品。目前已累積三部長篇作品《誰?》、《無名毒》,以及2014年最新力作《聖彼得的送葬隊伍》。系列作品全數改編日劇,由宮部美幸欽點男演員小泉孝太郎主演。

名人推薦top

    若說松本清張是一時代良心,要揭開「日本的黑霧」,那翻開有「松本清張的女兒」之稱的宮部美幸小說,讀者也許會發現,啊,此刻我們便身在現實的黑霧中。──新生代作家/陳栢青
     
    老實說,根本沒有一部真人版作品,拍得出宮部美幸書裡那些,不經意流竄在對白與情節之間的幽微惡性因子。──「劇評可以毒舌,待人必要親和」/豬大爺

作者top

  • 作者介紹


    宮部美幸 Miyabe Miyuki

    1960年出生於東京,1987年以《ALL讀物》推理小說新人獎得獎作〈鄰人的犯罪〉出道,1989年以《魔術的耳語》獲得日本推理懸疑小說大獎,1999年《理由》獲直木獎確立暢銷推理作家地位,2001年更是以《模仿犯》囊括包含司馬遼太郎獎等六項大獎,締造創作生涯第一高峰。

    寫作橫跨推理、時代、奇幻等三大類型,自由穿梭古今,現實與想像交錯卻無違和感,以溫暖的關懷為底蘊、富含對社會的批判與反省、善於說故事的特點,成就雅俗共賞,不分男女老少皆能悅讀的作品,而有「國民作家」的美稱。近來對日本江戶時代的喜好與探究,寫作稍偏向時代小說,近期作品有《怪談》、《暗獸》、《附身》等。2007年,即出道20週年時推出《模仿犯》續作《樂園》。2012年,再度挑戰自我,完成現代長篇巨著《所羅門的偽證》。2013年,「杉村三郎系列」《誰?》、《無名毒》改編日劇,並出版最新作《聖彼得的送葬隊伍》。

    相關著作:
    《不需要回答》《天狗風─通靈阿初捕物帳2》《孤宿之人(上)》《孤宿之人(下)》《小暮照相館(上)》《小暮照相館(下)》《忍耐箱》《怪談──三島屋奇異百物語之始》《所羅門的偽證Ⅰ:事件(上)》《所羅門的偽證Ⅰ:事件(下)》《所羅門的偽證Ⅱ:決心(上)》《所羅門的偽證Ⅱ:決心(下)》《所羅門的偽證Ⅲ:法庭(上)》《所羅門的偽證Ⅲ:法庭(下)》《暗獸─續三島屋奇異百物語》《無名毒(獨步九週年紀念版)》《終日(上)》《終日(下)》《繼父(獨步九週年紀念版)》《聖彼得的送葬隊伍(上)》《聖彼得的送葬隊伍(下)》《英雄之書(上)》《英雄之書(下)》《落櫻繽紛》《誰?(獨步九週年紀念版 )》《附身》《顫動岩──通靈阿初捕物帳1》

  • 譯者介紹

    王華懋
     
    嗜讀故事成癮,現為專職日文譯者。近期譯作有《所羅門的偽證》、《邪魅之雫》、《渴望》、《再見,德布西》等。譯稿賜教:huamao.w@gmail.com

試閱top

第二章

「這燈光顏色真討厭呢。」我身後的老人喃喃。「各位的臉色都變得像黃疸。」
那幹嘛不開車內燈?我們的總編沒這麼頂嘴。她也不回頭,只是用力抱住膝蓋。她的模式也切換了。
「這家叫三晃化學的公司呢,業績絕不算差。這是一家家族企業,為了爭奪經營權,家人之間起了內鬨,甚至演變成殺傷事件,結果公司經營每況愈下……」
老人的語氣很不甘心,就像在談論自己的公司。
「看看歇業以後,設施跟建築物仍然像這樣繼續任憑日曬雨淋,表示紛爭依然沒有解決吧。不過為了安全考量,還是該換成更明亮點的燈光才對。」

請問──聲音很細小。是白上衣女孩。
「我可以把手放下來嗎?手開始發麻了。」
我扭動身體仰望站在駕駛座旁邊的老人。槍口近得令人心驚。
「已經可以了吧?至少讓女士們恢復成輕鬆的姿勢……」
我話還沒說完,眼前的老人便舉著槍,用空著的另一手從斜背包裡取出什麼來。
是白色膠帶。是絕緣膠帶嗎?用到一半,膠帶圈變薄了。
「小姐,妳叫什麼名字?」
即使在黃濁的光中,依然能看出女孩瞪大眼睛,那雙眼睛非常清澈漂亮。
「我姓前野。」
「那麼前野小姐,請妳用這捲膠帶,把大家的手腳一圈一圈地貼起來。」老人說,然後發噱似地笑了。「說得有點幼稚,不過妳瞭解我的意思吧?」
「──我懂。」前野接過膠帶。

「各位,請將雙手雙腳併攏,擺在前方,讓我看到。你叫什麼名字?」
是在問跪坐的年輕人。黃T恤底下是破舊的牛仔褲。
「咦?我嗎?」
「請告訴我你的名字。」
「我叫坂本。」
「那,坂本先生,請你抱著膝蓋坐著。前野小姐,妳從坂本先生開始,依序一個個纏好他們的手腳。不用急,慢慢來就行了。」
好的,前野點點頭。她費了好一番工夫才找到膠帶頭。她的指甲剪得很短。
「椎間盤突出先生,可以請教你的名字嗎?」
坐在公車中央階梯的馬球衫大塊頭男子瞪住老人:
「──不行。」
本以為好強,其實很窩囊;以為是個懦弱鬼,卻又像這樣鬧彆扭。

「真傷腦筋。那麼我就得一直稱呼你為椎間盤突出先生了。」
「問別人名字之前,先報上自己的名字才是禮數吧?」
「啊,說的也是呢。」老人溫和地點點頭。「失禮了,我叫佐藤一郎。」
沒有人笑。馬球衫男子哼了一聲:
「那我叫田中一郎。」
「我知道了。下一位是妳,請問妳叫什麼名字?」
在問總編。沒有回答。我坐在總編斜後方,而她低垂著頭,看不見她的臉頰或眼睛。
「──園田。」
如果園田總編平常的聲音是一百瓦特的電燈泡,那麼她現在的回答,亮度只有公車窗外射進來的混濁黃燈。

「平常別人都怎麼稱呼妳?」
又不吭聲了。我代替她回答:「大部分時候,大家都稱呼她『總編』。」
「那麼我也這麼稱呼吧。」
可以吧?老人微笑問。
「『總編』,聽起來真不錯。我年輕的時候,也曾夢想過在出版社工作。真羨慕。」
老人微微屈身,聲音放得更柔,對園田總編說了起來。
「我現在依然對出版人充滿嚮往。像這樣稱呼『總編』,感覺好像我也成了編輯一樣。」
園田總編低垂著頭,輕聲但不屑地說:「又不是出版社。」

老人看我,像在詢問那話的意思。
「總編和我都不是出版社的員工。我們在物流公司編輯社內報。」
「哦,社內報啊。」
老人眨眨眼。總編總算抬起下巴,斜眼看老人說:
「是會長出於消遣辦的、不痛不癢的社內報。我的頭銜也幾乎是個笑話,是人家背地裡拿來笑我的梗,實際上根本就是個永無出頭天的小職員。」
老人看我。「你也持相同意見嗎?」
「不到百分之百同意。而且園田小姐是個優秀的總編。」
老人「嗯、嗯」地點點頭,槍口隨之上下搖晃。

「順序顛倒了,請問你叫什麼名字?」
「杉村。」
「你是總編的直屬部下嗎?」
「我的頭銜是副總編。」
「『副總編』是吧。」老人微笑說。「這聽起來也很帥氣。」
「佐藤先生,」我說。「我的全名叫杉村三郎,各有一個兄姊,哥哥名叫一男。即使在我這個年代,還是會有父母為孩子取這麼傳統的名字的。」
「政治家裡有個叫小澤一郎的呢。不過他的世代比你更要早多了。雖然還是比我年輕。」
老人看起來很愉快。

「不能忘記,還有個鈴木一朗啊。他可是世界的一朗呢。他真的很棒。」
前野捆綁好馬球衫男子田中一郎的手腕和腳踝,接著準備處理總編。從褲裙露出來的膝頭髒了。因為她蹲著跪地移動。
「所以即使你真的叫做佐藤一郎,我也不會驚訝。不過我可以稱呼你為佐藤先生嗎?還是該叫你『佐藤大人』?」
我這話是在竭力諷刺揮舞手槍、把我們牽著鼻子走的這個老人。我感到心跳加速,不禁一陣窩囊。實際說出口一看,這一點都不是什麼機智的諷刺。
「直呼我的名字就行了,叫我老先生也行。啊,是啊,就叫我『老先生』好了。」
老人完全無動於衷地說,眼神毋寧變得更溫和了。(待續) ...看全部

詳細資料top

編/譯者:王華懋
語言:中文繁體
規格:平裝
分級:普級
開數:21*14.8
頁數:736
出版地:台灣

共3篇好評top

  • 劇情高潮迭起,從平凡的劫車展開,寫出人性的黑暗與光明,乍看是壞人,其實懷有善心,模糊善與惡的界線,不一口氣看完,捨不得掩卷。
    • 我覺得這篇好評?
    • 實用
    • 精闢
    • 真心
    • 獨到
    • 有趣
    • 還好
  • 本書仍然展現出國民作家-宮部美幸的作風,從一個通常的劫車案件,發展出每個人物的背後故事,看似好人,卻藏有惡意,壞人卻展現慈悲,作者筆下娓娓道來,引人入勝,一口氣閱讀到最後。
    • 我覺得這篇好評?
    • 實用
    • 精闢
    • 真心
    • 獨到
    • 有趣
    • 還好
  • st****19 說:
    看似公車綁架案,犯案老人的背後動機卻牽涉到廣泛的詐騙問題,這犯人的贖罪之路使當時案中的人質們的生活也有所變化,並在調查這發生的緣由中,不僅挑戰了人性,更進而在揭露被謊言掩飾後的現實後,面臨了由此造成的傷害,也讓許多的看似美好的夢境破滅,而贖罪的路沒有盡頭,人的定位也需重新找尋。
    • 我覺得這篇好評?
    • 實用
    • 精闢
    • 真心
    • 獨到
    • 有趣
    • 還好

團體專屬服務top

訂購須知top

.39