翻轉英文能力的7個習慣:耶魯大學語言學博士教你用英文思考,把外語變母語


試閱

商品訊息


作者:William A .Vance作者追蹤 出版社:語研學院 出版社追蹤出版日:2017/9/1 ISBN:9789869476843 金石碼:2018052776475 語言:中文繁體 適讀年齡:全齡適讀 分級:普通級 運送方式:全球配送 香港到店 國內宅配 國內店取 掌櫃免運
定價:280 特價:79221 紅利優惠價:76 折 214 元 (折抵說明) 商品狀態:參考庫存量:2 此商品有3HRS快送服務,前往3HRS 在金石堂門市找此書:

內容簡介

《搶修耶魯大師7堂超給力開竅英文課》全新封面版
指導全球超過25000名學生及客戶的耶魯語言學博士
針對英語學習者對症下藥!
只要改變7個思考的習慣,就能重設大腦的語言迴路,
CP值最高!不須花大錢!
本書教你從「中文腦」瞬間切換「英文腦」的祕訣!

◆翻譯式英文與直覺式英文的差別

「用中文思考就無法說出流利的英文」這是很多學英文的人會遇到的障礙。因為要把中文的詞彙、文法、發音組成的概念逐一轉換成英語,會花很多時間,而且在進行轉換的時候,很有可能不自覺地受到各種中文因素的影響,而說出不恰當的英文。所以,用英文思考就能說出流利的英文,這種說法確實有根據。

透過指導全球超過25000名學生與客戶的經驗,耶魯語言學博士William A. Vance博士發現,一般人之所以感覺英文溝通很困難,並不是因為他們的單字、文法知識不足,而是因為不熟悉英文的思考模式、不知道如何組織腦中的英文概念,因此背了許多東西,但卻沒有辦法在溝通上很順暢地把記住的東西用出來,這就是「翻譯式」英文的問題,然而,無可諱言的,以英文為第一外語的學習者,免不了最開始都是用「翻譯式英文」來學習。雖然「直覺式英文」是用英文更好的方式,但英文畢竟不是我們的母語,也不是我們自己想要「憑直覺使用英文」就可以辦到的,而且,沒有像英文母語人士大量的語料庫累積,只是任性的想「憑直覺使用英文」,用出來的英文往往會比「翻譯式英文」來得更糟糕。

◆土法煉鋼的「浸泡式學習法」代價太高!

「用英文學英文」或「用英文去思考英文」雖然這種概念也有很多人提倡,然而許多人的做法不外乎就是以「土法煉鋼」的方式,平常把英文當作背景音樂聽,花大錢去「刻意營造英文環境」的補習班,期待用所謂的「浸泡式學習法」泡出英文腦。然而常見的狀況是,「浸泡式學習法」一開始的門檻太高,英文初學者沒甚麼英文基礎就直接嘗試這種方式,沒兩三天就半途而廢,不但搞得自己學英文的胃口全部被打壞,而且以後還有可能有「英語學習恐慌症」。就算是勉強的把英文練出來了,回頭計算所花費的金錢與學習效果,也會覺得不成比例!到底有沒有甚麼CP值更高,更容易讓自己練出「英文腦」的方法呢?有!耶魯語言學博士William A. Vance博士提供的7種改變思考習慣的技巧,就是這種你不需要花大錢,也能換顆「英文腦」的祕訣。

◆耶魯語言學博士利用英語特性,提供的7個簡單變成英文腦的習慣!

或許你很懷疑自己是否真的能學會用英文思考,Vance博士提出了簡單的解決方案,那就是分析老外的說話方式!舉一個第一個習慣的例子:「訊息包裹」。請試著思考中文的說話方式,再向別人傳達訊息時,不論是在一個詞彙的中間忽然停下來,或者完全不停頓,一口氣說完整句話,都很不自然對吧?

例如以下兩句話:
「在台灣交,通很擁擠」
「在台灣交通很擁擠」

不管是斷句斷在不對的地方或是一下子快速地講完都很奇怪,較自然的說話方式是「在台灣,交通很擁擠」,利用停頓的時間給對方和自己思考的時間,同樣地,英文也是,我們需要用「訊息包裹」一一傳遞給聽的人,那什麼是「訊息包裹」?舉例來說

In Taiwan, the traffic is heavy.(在台灣,交通很擁擠。)

你覺得這個句子有幾個詞組呢?答案是「In Taiwan」和「the traffic is heavy」兩個部分,如果分成「In」、「Taiwan the traffic is」、「heavy」這樣的話在文法和語意上都不完整,所以不能稱為詞組。能把句子切割後,不但說話方式會更貼近英語人士,在面對一大串句子的時候,也能更快理解。因此我們在學英文句子的時候,也不應該一個單字一個單字的記憶,或是整句記憶,而是一個詞組、一個詞組的記憶,因為詞組跟詞組之間很容易拆開、直接重組成新的句子以應付不同的使用情況,這樣就比「翻譯單字→用文法組織翻譯後的單字→說出句子」的步驟還要更快、更直覺!

諸如此類Vance博士教你用一些小技巧改善英文能力,透過這些習慣便能養成英語腦!

本書特色

不必再死背苦練!只要改變思考方式,立即提升對英文的敏感度

你還在啃單字、文法書期待有一天英文會變好嗎?其實你會的已經夠多了,Vance博士發現一般人之所以覺得英文溝通很困難,並不是知識量的不足,而是不懂得怎麼去組織!

為了方便造句和了解句子,母語人士的腦中有一些潛在的範本,只要使用這些範本說英文就會更輕鬆,也提升聆聽者的理解程度。

用生動的比喻取代艱澀的文字,誰都能夠看得懂

Vance雖然是語言學博士,但他知道理論必須消化吸收以後用淺顯易懂的方式傳達給讀者,所以本書裡沒有艱澀的專有名詞,而是用許多舉例和生動的講解來詮釋,讓「用英文思考」不再是空談,而是任何人都能了解並且實踐的英文學習概念。

改善談話的方式,活用在交友、商務等各種場合的溝通中

若習慣了英文的思考結構,在談話的過程中也能變得省時許多,例如以下兩人的談話:
「聽說你決定去澳洲度假。你覺得會是趟怎樣的旅行?」
「會很棒的」
「為什麼你這麼覺得?」

從以上的談話中可以看出,雖然表明了主張和意見,但沒有說明理由,這段話就稱不上是有效的溝通。但如果改成:
「聽說你決定去澳洲度假。你覺得會是趟怎樣的旅行?」
「會很棒的,因為我要去登山健行。我喜歡乾淨的空氣、自然美和充分的運動」
「聽起來,你的旅程應該會很美好。祝你假期愉快!」

溝通的過程中就不像警察辦案那樣一點一點問出資訊,就能在雙方心中留下良好的印象!

獨家開發小練習,實際運用所學知識

如果忽略實際練習,再好的學習理論也只是空談。Vance博士根據多年來教導的25000多位學生與客戶的經驗,設計了能夠實際運用英文思考的練習題,讓你馬上學以致用,學習效果更持久!

作者

William A. Vance

耶魯大學語言學博士,耶魯大學商學院專業溝通中心(Professional Communications Center)創始主任,在教授商務溝通、比較語言學課程之餘,也為多家財星500大企業、研究機構、國際機構提供英文溝通指導,並且為政治人物提供應對媒體訪談的顧問服務。Vance博士擅長配合各種不同的需求和英文程度,運用最先進的言談技巧,以及有系統的高效率學習法,讓學習者不止學會說英文,更能讓母語人士感到簡潔有力。Vance博士擁有來自全球75國的客戶,從高中生到第一線的名人,都因為接受了語言溝通訓練而獲得更好的工作機會和待遇。

此外,有鑑於TOEIC、TOEFL等測驗的成績與實際溝通能力的落差,Vance教授開發了E-CAP測驗(English Communication Assessment Profile,英文溝通評量),由於能夠正確評鑑英文口說能力,目前正逐漸獲得重視。



.譯者介紹

劉芳英

東吳大學日本語文學系畢業,現為專職譯者。

目錄

前言–William A. Vance   第1課 英語的「訊息包裹」 了解英語思考的最小單位,才能踏出第一步/判斷英語思考的最小單位 脫離中式英語的方法1   第2課 潛意識裡的範本 英語式思考範本的效果/先選擇登場人物/行為就交給動詞 脫離中式英語的方法2   第3課 流暢的連音 什麼是連音?/三種連音/連音與口語的文法 脫離中式英語的方法3   第4課 幫助事業成功的閒聊 SEEK 尋找共通話題/EXPAND 擴展回應內容/ENCOURAGE 鼓勵並引導出更多的對話/綜合建議 脫離中式英語的方法4   第5課 語調起伏代表的意義 英語的音符與韻律/貼近英語語調範圍的兩個練習/韻律中隱含的意義/有助於表達的特殊韻律 脫離中式英語的方法5   第6課 指示談話方向的用語 用於句首的轉承語/在特定情境表示談話方向的慣用語 脫離中式英語的方法6   第7課 設計談話內容的結構 調整結構就會有很明顯的效果/談話內容結構的基礎/以更有建設性的溝通為目標 脫離中式英語的方法7   Vance 博士最常被問到的關於英語口說的 10 個問題 後記–神田房枝

序/導讀

作者序

各位應該聽過「用中文思考就無法說出流利的英語」這種說法。因為,要把中文的詞彙、文法、發音組成的概念逐一轉換成英語,會花很多時間。而且,在進行轉換的時候,很有可能不自覺地受到各種中文因素的影響,而說出不恰當的英語。所以,用英語思考就能說出流利的英語,這種說法確實有其根據。

但是,「用英語思考」的具體方式,仍然沒有清楚的定論。在我們的英語教材市場中,有「創造英語學習環境」、「鍛鍊英語腦」、「躺著聽英語」等各種學習方式誘惑學習者,彷彿只要這樣做就能產生奇蹟,但沒有一種方式能提出具說服力的科學證據,證明自己的方法能夠有效提升英語會話能力。因為,要有效提高成人的會話能力,必須學習主動說出腦中的想法,活化自己至今累積的潛在英語知識,這是語言學領域中眾所周知的事實。利用聽力或閱讀等被動學習的方式,提升會話能力的效果非常有限。

身為專門研究成人語言習得的語言學家,我研發了能夠實踐「用英語的思考方式說英語」並且加以應用的英語學習法,實際採用之後,也證實對於英語溝通有非常好的效果。簡單來說,這套學習法所謂的「用英語思考」,就是像母語人士一樣,用能夠讓溝通有效率的方式進行思考。每個英語母語人士,腦中都擁有一套專門用來辨識英語的系統。雖然他們平時不會意識到這一點,但他們就是依據這套系統來理解別人所說的話。越是擅長溝通的人,越能習慣性地使用讓這套語言辨識系統容易處理的說話方式,提高聆聽者的理解程度。也就是說,只要採用擅長說話的母語人士腦中的處理程序(思考方式),就能夠流暢地說出讓別人容易了解的英語。當然,人的思考是很複雜的,沒辦法完全複製,但我們能夠加以分析,從中選出對於英語會話最有效的關鍵。

本書特別針對非母語人士,介紹對於會話最有效的 7 種英語思考法,並且解說運用這些思考法實際提升會話力的技巧。這套學習法的突破性,在於只要轉換英語學習中最基本的思考方式,不論你的英語程度如何,都能夠活化你目前擁有的單字能力與文法知識,達到提昇會話能力的效果。而且,和一般死背句型、無法提升英語應用能力的教材不同,本書培養的是有彈性而且扎實的永久英語能力,讓你在任何話題、狀況之中,隨心所欲用自己的英語表達方式進行溝通。

在改變自己習慣的中文思考方式時,起初會覺得自己很笨拙,但學習外語時難免會有這種現象。只要跨越這道門檻,學會英語的思考方式,你會驚訝地發現,不止是口說能力,就連整體的英語能力都獲得了提升。

接下來,請大家跟著書中的內容,一起把中文的思考方式改變成英語的思考方式吧。
William A. Vance

詳細資料

編/譯者:劉芳英開數:18開17*23cm頁數:240規格:平裝出版地:台灣

訂購須知

line分享 fb分享
Top