我在法國的歲月:名廚茱莉雅.柴爾德回憶錄

My Life in France

在法國,她愛上了法國菜,也找到了一生的志業
  • 館長推薦
  • 1個人喜歡
? 快來將您對閱讀的熱情和對書籍的想法分享給所有讀友,每完成一篇讀者書評並審核通過者,即可獲得讀者書評點數,點數還可換電子禮券唷!
分享:

商品訊息

  • 追蹤分類 ? 追蹤分類後,您會在第一時間收到分類新品通知。
  • 作者:茱莉雅.柴爾德亞歷斯普魯 追蹤作者 ? 追蹤作者後,您會在第一時間收到作者新書通知。
  • 出版社:臺灣商務 追蹤出版社 ? 追蹤出版社後,您會在第一時間收到出版社新書通知。
  • 出版日:2008/4/1
  • ISBN:9789570522624
  • 適讀年齡:
  • 定價:350
  • 特價:98343
  • 紅利可抵: 10 ? 除單一商品售價低於50元或特價折扣低於3折(含)以下者,其餘商品均可使用紅利點數。
  • 到店取貨: ? 『金石堂』門市取貨免運費。
    『全家、OK、萊爾富、掌櫃』滿350元,免運費;350元以下,運費20元。
    宅配: ? 滿1,000元,免運費
    490元-999元,運費50元
    490元以下,運費65元
  • 配送地區: 全球、 香港OK、 台澎金馬
  • 付款方式: ATM、 信用卡、 LINE Pay、 街口帳戶支付、 貨到付款、 PayPal、 FamiPort、 取貨付款
  • 預計 2019/8/27 出貨 參考庫存量:1 查詢門市庫存 ? 若您欲在金石堂門市購買商品,請選擇欲查看庫存之門市。網頁之「庫存狀態」僅供參考,實際貨況以門市為準。

強力推薦

內容簡介

一本記錄學習法式美食文化的回憶錄,
2006年四月份起在《紐約時報》美食雜誌連載,
並擠進《紐約時報》排行榜前十名;
亞馬遜網路書店予以五顆星的評價。


本書為美國著名法國料理烹飪家茱莉雅‧柴爾德(Julia Child)的回憶錄,介紹這位美食家在二次大戰後,隨著新婚夫婿旅居法國的生活(1948-1954)。這對新婚夫妻--太太天真爛漫,先生樸實老成的組合--從不會一句法文開始,漸漸接受法國人的生活習性,到在菜市場和攤販聊天,到開始學做法國家常菜,到決心接受法國傑出主廚Bugnard 的嚴格調教。她一步步收集各式法國料理食譜,在自家廚房的小世界裡嘗試烹調出一道道的法國料理,最後開班授課,並出版專門教導美國人如何烹調法式料理的書籍。

從每日三餐一窺法國文化的奧妙,從每一口自己動手烹飪的菜餚,沈浸在法國浪漫的生活步調;這是一本記錄學習法式美食文化的回憶錄,已經於2006年四月份起在《紐約時報》美食雜誌連載,並擠進《紐約時報》排行榜前十名;亞馬遜網路書店予以五顆星的評價。作者於2004年逝世,享年九十一歲,本書最後由其孫姪兒亞歷斯‧普魯道姆(Alex Prud'homme)所完成。

茱莉雅‧柴爾德用自己的詞彙與文句,娓娓描述她在法國度過的那一段令人迷醉的時光。在法國,她愛上了法國菜,也找到了一生的志業。

一九四八年春,茱莉雅搭乘的輪船停泊於勒哈佛港(Le Havre),茱莉雅注視身材健美的碼頭工人從船上卸貨,接著與丈夫保羅前往巴黎,就任美國新聞處職務,途中在盧昂享用了平生第一頓細心烹調的餐點,茱莉雅獲得了前所未有的體驗,人生從此煥然一新。這個來自加州帕沙第納(Pasadena)的女子個頭高大,心直口快,起初一個法文字也不識,對這個國家一無所知,她一頭栽進法文中,開始與當地市場的小販談笑,並報名藍帶學院(Cordon Bleu)學習烹飪。

儘管性格乖僻的學院院長多所刁難,茱莉雅還是披荊斬棘,拿到了畢業文憑,開始教授廚藝,並與另兩位美食家席夢‧貝克(Simone Beck)及露伊瑟‧貝賀多(Louisette Bertholle)合作,協助她們撰寫一本向美國讀者介紹法國烹飪的書。茱莉雅全心投入書籍編纂,一心想做出一本解說透徹且獨一無二的教學書,然而出版時卻處處碰壁。茱莉雅以獨特的風格及令人心防盡卸的坦率,道出這一段不為人知的內幕。

這本回憶錄中載滿保羅在不與官僚奮戰時喜好拍攝的美麗黑白照片以及其他的一些家庭留影,書中穿插著許多法國人物的花邊趣事,尤以美食界人物為多,而茱莉雅全心擁抱的生活方式也躍然紙上。最重要的是,她展示了她的精神、決心、對烹飪的單純熱愛,以及將這份熱愛與美國同胞分享的渴望。也就是這種種的性格與特色,造就了她不凡的成就。

編輯推薦

躍然紙上的美食生活


美國知名的「The French Chef」電視烹飪節目主持人──茱莉雅‧柴爾德曾說:「我到32歲才開始下廚;在那之前,我只會吃不會做。」可是,從她開始下廚的十餘年後,她逐漸成為美國家喻戶曉的法式料理烹飪大師。於2004年辭世時(享壽91歲),美國總統布希親自為其撰寫悼詞,稱讚她「對生活的樂觀和熱情感染了數百萬美國觀眾,並教會他們享受烹飪的樂趣。」她在美國烹飪界的地位可見一斑。

雖然茱莉雅‧柴爾德被美國人稱為「法國廚師」,但其實她是1921年生於美國加州的道地美國人,只是1948年時,她的夫婿保羅,獲聘到美國駐巴黎大使館的美國新聞處掌管展覽部門,茱莉雅也隨行前往,從此展開了為期6年的法國美好時光,她愛上了法國菜,也找到了一生的志業。

當她剛踏上法國時,對美酒美食擁有高度熱誠的保羅,帶著她循著《米其林旅遊指南》來到一間棕色和白色色調、古色古香,既不寒酸也不豪華,感覺十分舒適的餐廳。在那裡,他們享用了一頓美味的香煎鰈魚餐,「我閉上眼睛,深吸了一口騰騰冒升的香氣,用叉子叉了一塊魚送到嘴邊,咬了一口,慢慢咀嚼。鰈魚的肉質細緻,有著一股輕微卻獨特的海洋滋味,與焦黃的奶油配在一起,滋味美妙絕倫。我細細的咀嚼,緩緩的吞嚥,這是一口美味到極致的食物。」這樣的用餐氛圍和細緻的美食,與美國食物的粗獷迥異,這個經驗使她終生難忘,也是她對法國烹飪產生興趣的觸發點。

到法國的第二年(1949年),茱莉雅終於為自己報名了巴黎知名的廚藝學校──藍帶學院,但這個學習及考證書的過程也經歷了一些小小的不順利。她日後頗為拿手的焦糖布丁,在她第一次參加藍帶學院證書考試時竟成了絆腳石,她一心鑽研烹飪技巧或手法,但卻無法記得焦糖布丁的確切成分,這個失誤讓她自尊心大受打擊。當然,這一次她沒能拿到證書。

但是這並沒有影響茱莉雅對烹飪的熱忱,1952年,她和兩個朋友合開的「美飾學校」正式開始教授法式料理,從此展開她一生的事業,把無數的烹飪新手和不善廚藝的人領進廚房。

1956年茱莉雅和保羅回到美國,她持續的教授烹飪並寫書,1961年出版了《精通法式料理藝術》一書,時值美國人對法國文化熱中的時候。這部七百多頁的食譜從廚具、選料開始,將如何做前菜、沙拉、湯、選酒、主菜,到甜食,一步步解說得一清二楚,揭開了法國廚藝的神祕面紗。從此奠定茱莉雅‧柴爾德烹飪大師的地位。此後隨著電視廚藝節目、寫書、演講、撰寫專欄文章,時時展現她對烹飪的精神、決心、單純熱愛,以及將這份熱愛與美國同胞分享的渴望。也就是這種種的性格與特色,造就了她不凡的成就。

關於法國美食文化的發展,可說是茱莉雅‧柴爾德的一生縮影,而《我在法國的歲月》則是她一生中關鍵性的回憶,這本回憶錄中載滿保羅在不與官僚奮戰時,喜好拍攝的美麗黑白照片以及其他的一些家庭留影,書中穿插著許多知名法國人物的花邊趣事,尤以美食界人物為多,而茱莉雅全心擁抱的生活方式更是躍然紙上。

序/導讀

前言

  二○○四年八月,茱莉雅‧柴爾德和我坐在她位於加州蒙特其托(Montecito)草木扶疏的花園裡,聊著她的人生。她清瘦且微微佝僂,但比過去幾星期來得要有活力。我們當時正聯手撰寫這本書,我問起她對一九五○年代巴黎的記憶,她想起她從蝸牛到野豬的一切烹調技巧都是在藍帶學院(Cordon Bleu)學會的,想起在法國的市場購物使她懂得了「人際關係」的價值。她哀嘆在她的年輕時代,美國主婦必須在熬湯與燙尿布間疲於奔命。她還補上一句:「萬一不小心把兩樣東西混在一起,你想想會組合出多可愛的東西來!」

  早在一九六九年,茱莉雅的丈夫保羅翻閱著他和茱莉雅在一九四八到一九五四年間從法國寫給他的雙胞胎兄弟查爾斯?柴爾德(我的外祖父[後文暱稱查理])的數百封信件時,撰寫這本《我在法國的歲月》的念頭就已開始醞釀。保羅提議運用這些信件裡的題材,寫一本書來記錄那段對他倆關係至為重要、也最為他們所鍾愛的歲月。然而因為種種的原因,這個計畫從未付諸實行。一九九四年,保羅以九十二歲高齡溘然長逝,而茱莉雅從未放棄過這個計畫,不時會談起撰寫「那本法國書」的念頭。她某種程度把這本書視為獻給丈夫的禮讚,她的丈夫也正是最初把她拖去巴黎的那個人。

  我是專業作者,長久以來一直盼望能與茱莉雅合作,但她十分獨立,無須他人協助,多年來始終婉拒這個建議。二○○三年十二月,她再次以悵惘的口吻提起「那本法國書」,我再度提議助她一臂之力。當時她已高齡九十一,健康狀況起起落落,這回她說:「好吧,親愛的,也許我們真的應該合作。」

  我的職責在於協助茱莉雅敘述她的故事,但這工作有時並不容易。茱莉雅是天生的表演人才,但骨子裡她注重隱私,不愛暴露自我。我們緩緩起步,逐漸達到亦步亦趨,最後終於建立了美好且有效的合作模式。每個月有幾天的時間,我會坐在她的客廳裡問問題、閱讀家書、聽她說故事。起初我用錄音機錄下我倆的對話,但她開始用修長的手指指向我的錄音機時,我理解到錄音機會讓她分心,於是改為記筆記。我們聊「昔日親愛的法國」聊得愈多,她憶起的就愈多,通常都深刻而生動--「哇,那些奶油味濃郁的法式烤雞,好好吃,好有雞的味道!」

我們最精彩的對話通常發生在用餐、乘車或逛農夫市場時。有些事情會啟動她的記憶,她會忽然告訴我她如何在巴黎學做棍子麵包、在馬賽學做馬賽海鮮濃湯,以及如何在法式晚宴中求生--「只要說話很大聲而且很快,像法國人一樣,信心滿滿地陳述自己的立場,就可以玩得很開心!」

  這些篇章裡幾乎所有的詞彙都是茱莉雅或保羅使用的詞彙,但這本書並非學術著作,偶爾我揉合了他倆的口吻。茱莉雅十分贊同我的這種做法,她表示,她和保羅在信件中常聯合署名,寫作「PJ」或「保莉雅」,彷彿他倆是同一個人的兩半。部分敘述和轉折的橋段是我寫的,但我盡可能揣摩了茱莉雅獨樹一格的用字--「啪啦!」「噁!」「慘哪!」「萬歲!」蒐集了足夠的材料後,我會寫下一小段,茱莉雅會興致勃勃地閱讀,修正我的法文,用她向右傾斜的小小筆跡補充內容。她極愛這個過程,而且編輯起文章來一絲不苟。「這本書讓我精力充沛起來!」她這麼宣稱。

  茱莉雅和我擁有同樣的幽默感和好胃口,而且她認為我長得像保羅,這可能對我倆的合作略有助益。至於我,我非常感激能有這個機會和她重新交流,並且參與一項充滿趣味的工作。有些作者對合作者認識愈深,就愈厭惡他們,但我的經驗完全相反,我對茱莉雅?柴爾德認識愈深,就愈景仰她。我最敬佩的是她對工作的努力、在執著於法式料理「規則」的同時也能樂於探索新的創意,以及在面對挫折時堅毅不屈。茱莉雅從不喪失好奇心,她是個了不起的靈感來源,過去是,現在也仍然是。

另一個偉大的靈感來源是我們的編輯珠蒂絲?瓊斯(Judith Jones)。她擔任茱莉雅的編輯已有四十多年之久,對我們的主題有深刻的瞭解,同時耐性十足,在這本書的企劃上功不可沒。珠蒂絲的助理肯?史奈德(Ken Schneider)也給了不小的幫助。

二○○四年八月十三日,就在我與她在花園中談話不久之後,同時也是她九十二歲生日的前兩天,茱莉雅因為腎衰竭,在睡眠中與世長辭。之後的一年間,我完成了這本《我在法國的歲月》,但每天我都恨不能打電話給她,請她把某個故事描繪得更細膩些,或是告訴我一些新消息,或是純粹聊聊天。我想念她,但透過她在這些篇章裡的文字,茱莉雅的聲音仍一如往昔,充滿活力、智慧,且激勵人心。誠如她可能會說的:「我們玩得多麼愉快!」

亞歷斯‧普魯道姆
二○○五年八月〈推薦序〉  /廖憶嘉(Maggie Liu,橄欖樹小館 法國料理 行政主廚) 

世紀名廚茱莉雅‧柴爾德人高馬大,身高一百八十八公分,不在廚房時像個籃球國手,年輕的時候,也很像是一位超級名模。出生、成長都在美國加州的茱莉雅‧柴爾德作起法國菜來,比法國人更像法國人,她不只有雙和藹的眼睛,更有對靈巧的手,講話緩慢,擁有極具個人風格的語調,這是我對她最早的感覺;她做菜事事遵守傳統,像個考滿分畢業的乖學生,絕不更改每道老師教過她的最傳統作菜方法,就算最細微處的改變也不從,十分的固執,而且要求完美,這一點讓她的讀者、觀眾或學生,還有超級茱莉雅‧柴爾德迷的我每每學得很安心。

  約在一九九三年到二○○○年間,已邁入高齡(八十多歲)的茱莉雅‧柴爾德與法國名廚賈克‧貝潘(Jacques Pepin)仍一起主持美國的〈Julia and Jacques Cooking at Home 〉節目,這也是她最後的電視節目。我必須說那是我看過最動人精彩的烹飪節目之一,當時兩位都已年過半百多時的烹飪大師,每集在鏡頭前把同樣的食材用不同的手法做出類似的法國料理,有時為了奶油該早點放或晚點放、菜該切絲還是切條、該用木杵把香料打泥還是用電動調理機打泥等烹飪方法各作示範、鬥點小嘴,然後做出讓人讚嘆的法國料理,兩位大師表現可愛親切又細心,絕無一絲敷衍或一點虛偽。

  茱莉雅‧柴爾德對法國料理投入的熱情與用心,對於愛研究兼經營法國料理多年的我,除了無限敬佩之外,她更是我一位不曾會面的良師,也是我終生的學習對象,學習的不單是她高明巧妙的料理功夫,還有她認真、誠懇的做事態度。為了想多欣賞她早期的烹飪節目,我費盡心力才好不容易地找到她最早期的電視作品,於一九六三年到一九七三年間播出的烹飪節目〈法國廚師〉(The French Chef),雖然部份還是黑白畫面,拍攝手法與品質雖不可與今天同日而語,節奏感卻拿捏得奇佳,況且好料理就是有種神奇的力量,不受時光流逝幾十年的影響,看起來還是津津有味,精彩絕倫,不知是否自己愛法國料理的原故,一看再看,片子一直當作寶貝般的珍惜。

  茱莉雅‧柴爾德一生出書、教學與主持的電視節目無數,我的收藏中有她大部份的食譜和《茱莉雅柴爾德的廚房智慧》(Julia Child’s Kitchen Wisdom)等文字書,其實還沒有看完她的所有著作,她中文版的書更是從未在市面上見過,這次有幸臺灣商務印書館把她的最後一本半自傳式作品翻譯成中文版本出版,真是大喜大樂,還有說不出的感動,她動人的一生終於有機會讓更多讀者知曉與分享。當臺灣商務印書館找我寫推薦序時,真是興奮莫名,想到可為自己的偶像寫點介紹,更是開心極了。我絕對不敢把大師的豐富經歷與自身經驗相提,只不過有些許情事是相似的,例如對法國料理的熱愛、享受烹飪樂趣等,我很能感受到茱莉雅‧柴爾德談到作菜時字裡行間的快樂,而我也曾待在法國學習法國料理,寫過不少烹飪的書籍,還有在電視上跟朋友分享過一些作菜經驗等,不過有一點我覺得最接近的事,就是都因為接觸法國料理,人生起了另一番風貌。

  最後,要誠心的跟各位表達,拜讀本書真是樂趣無窮,茱莉雅‧柴爾德把四、五○年代的法國生活與法國美食一一重現眼前,帶著讀者重回現場,就像經歷一趟感官與文化的旅程,跟著茱莉雅‧柴爾德觀賞沿途的好風光、品嚐經典美食與美酒,還加上她學習過程的趣事與對料理的心得等,讀畢只感獲益良多,書中經常提及的法國傳統菜餚更是我每天接觸的事物,非常親切,愈感到對這位當代法國料理大師無限的懷念,期盼各位讀者跟我一樣享受這份閱讀樂趣,讀畢必定胃口大開。

詳細資料

詳細資料

    • 編/譯者
    • 語言
    • 中文繁體
    • 規格
    • 平裝
    • ISBN
    • 9789570522624
    • 分級
    • 普通級
    • 開數
    • 16開19*26cm
    • 頁數
    • 0
    • 出版地
    • 台灣
    • 適讀年齡

訂購須知

下載『金石堂APP』並開啟推播設定,隨時掌握出貨動態:

Google play
App Store

    商品運送說明:

  • 本公司所提供的產品配送區域範圍目前僅限台灣本島。注意!收件地址請勿為郵政信箱。
  • 商品將由廠商透過貨運或是郵局寄送。消費者訂購之商品若無法送達,經電話或 E-mail無法聯繫逾三天者,本公司將取消該筆訂單,並且全額退款。
  • 當廠商出貨後,您會收到E-mail及APP出貨通知,您也可透過【訂單查詢】確認出貨情況。
  • 建議您可下載『金石堂APP』並開啟推播設定,即可收到出貨通知。
  • 產品顏色可能會因網頁呈現與拍攝關係產生色差,圖片僅供參考,商品依實際供貨樣式為準。
  • 如果是大型商品(如:傢俱、床墊、家電、運動器材等)及需安裝商品,請依商品頁面說明為主。訂單完成收款確認後,出貨廠商將會和您聯繫確認相關配送等細節。
  • 偏遠地區、樓層費及其它加價費用,皆由廠商於約定配送時一併告知,廠商將保留出貨與否的權利。

提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!

預計 2019/8/27 出貨 參考庫存量:1 查詢門市庫存?

35