救贖

Puhdistus

  • 館長推薦 ☆★★★★
  • 1個人喜歡
分享:

商品訊息

  • 定價:330
  • 特價:79261
  • 紅利可抵: 8
  • 到店取貨:
    宅配:
  • 配送地區: 全球、 香港OK、 台澎金馬
  • 付款方式: ATM、 信用卡、 LINE Pay、 街口帳戶支付、 貨到付款、 PayPal、 FamiPort、 取貨付款
  • 此商品會員日可再折扣
    預計 2019/6/30 出貨 購買後立即進貨 查詢門市庫存? 團體訂購

強力推薦

影音介紹

內容簡介

謊言赤地,愛情依然走過!

絕望的土地開不出善良的花,因為埋藏了最赤裸的人性。
她因恐懼而做出抉擇,成為時代的倖存者,也種下多年後贖罪的契機。
如果命運之神再次降下考驗,她該選擇犧牲自己,還是帶著愧疚活下去?

一九九二年,蘇聯政權垮臺,愛沙尼亞人民歡慶俄國人離開,但年邁的愛莉德選擇窩居僻鄉,深居簡出。某日,一個年輕女孩突然闖入愛莉德的院子,她衣衫不整,渾身爛泥,像隻被丟棄的小動物。女孩那驚懼的眼神、緊繃的肌肉,喚起愛莉德過往的記憶:唯有瀕臨死亡威脅,才能塑造出這種身體。她想知道,這女孩到底經歷了什麼?

五十多年前,少女愛莉德與姊姊英格住在愛沙尼亞。愛莉德遇見愛國青年漢斯,頓時墜入愛河。然而,他的目光只停留在姊姊身上,痛苦的愛莉德強壓心中妒忌,等待命運對她伸出援手。到了一九四○年代,蘇維埃紅軍勢力進入愛沙尼亞,漢斯成為被剷除的目標,愛莉德決心要保護漢斯,就算必須背上羞辱,也在所不惜……

《救贖》描寫在環境壓迫下,兩代女性為了生存必須面臨的挑戰。奧克莎儂以二十世紀紛亂的愛沙尼亞為背景,用舞臺劇換幕的方式,將兩個女人的過往今昔交錯層疊,拼湊出一段令人顫慄、感嘆又無奈的家族故事。儘管時間流逝,政權更替,但歷史終將在人的記憶裡留下永恆的痕跡。

名人推薦

李立亨(資深藝術策展人)
袁瓊瓊(作家)
黃素娟(誠品信義店副店長)
楊佳嫻(作家)
盧郁佳(金石堂書店行銷總監)
鍾文音(作家)

戰慄推薦 (人名依姓氏筆畫排列)

《救贖》講的是時間的故事。我們通常以為時間是線性的,「昨天」在我們的後面,而「明天」在前方。但是,於某些人,「昨天」會在「明天」出現。例如《救贖》的女主人翁愛莉德。

那個不堪回首的「昨天」,忽然再度出現在自己的生命裡,可以有兩種選擇:設法繼續掩蓋,或者,看出這件事的機會。「昨日重現」,或有可能不是來報仇或揭發的,只是給我們一個重新做選擇,以及彌補的機會。

愛莉德便是如此,她修正了昨日,因而得到了救贖。──袁瓊瓊(作家)

一位年輕女子的闖入揭開故事的序幕,在戰火摧殘及時代巨變中的這一頁故事開始倒敘。隨著故事往下讀,心中的謎團一一解開。戰火無情,敘事時代巨輪下個人價值渺小,人人顛沛流離,該如何生存或繼續下去? 你需要一個信仰!

為了心中的信仰──愛情,女主角愛莉德.楚飽受試煉,最終仍選擇背叛手足,出賣自己的靈魂。然而,命運的安排,讓愛莉德.楚在餘生靈魂備受灼燒痛苦的情況下撞見這名年輕女子。當下,她回首人生或許無法重來,卻有機會獲得救贖,讓因信仰而背叛手足的罪,因而獲得赦免與重生。──黃素娟(誠品信義店副店長)

對於權威與恐怖的抵抗背後,使人頓生勇氣的,或許不是正義、國家等大詞彙,而僅僅是愛的飢渴。所以,那或許不是勇氣,而是一種瘋狂──

這是命運的巧合,還是狡猾?當姊妹同時愛上同一個男人,嫉妒使人燃燒也使人堅硬,使人在高壓之下仍能想出偷渡人生的方法,也使姊妹同時失去了她們的愛人。然而,良善也許像是晚醒的種子,當愛與政治的夢幻都被洗淨了以後,才可能試探地,遲疑地,伸展它自己。──楊佳嫻(作家)

我們一生都在為愛哀樂,為愛造業,終也將為愛贖罪。贖罪贖出了人性嫉妒之火的糾葛,女人為愛足以犧牲對手(即使是親姊姊)的悲劇。

餘生倖存者老了,愛的往事隨風飄逝,這時命運給了她另一個流浪的女孩,她收留這個陌生女孩,女孩也開啟了她的贖罪旅程,揭開滿是痛苦的記憶黑箱。

這本小說倒映出每個女人心中對愛的原型與纏繞的欲望。──鍾文音(作家)

百分百的傑作、絕妙好書。我希望全世界的讀者,真正的讀者,都來讀《救贖》。──南希.休絲頓,《斷線》作者

《救贖》確實是一部驚人的小說,讓人心碎,同時又滿懷希望。經由兩個女子的故事,蘇菲.奧克莎儂呈現了一個國家被蘇聯、西方,以及歷史本身反覆傷害,但仍試圖站穩腳步的故事。──拉拉.瓦彭亞 (Lara Vapnyar),《家有猶太人》作者

文字調性令人聯想到伊恩.麥克尤恩的《贖罪》,這部作品堪稱斯堪地半島最棒的犯罪小說。這件苦澀的珍寶預告了,文采洋溢的奧克莎儂筆下肯定會出現其他傑作。──美國《科克斯書評》

蘇菲.奧克莎儂已然成為一個文學現象……《救贖》是一部精采絕倫的作品,緊抓住讀者的想像力。──英國《泰晤士報》

令人讚嘆的作品……奧克莎儂刻劃出一件有渲染力,同時充滿人道關懷的藝術作品。──美國《新共和》雜誌,Jacob Silverman

別跟我借《救贖》,我不會跟它分開的。我讀《救贖》讀了兩次。第一次讀的時候,我全神貫注,連女兒對我唱歌也無法讓我停下來……這本書的敘述太吸引人了,讓我第二次讀的時候整個人深陷其中……將會像史迪格.拉森的作品一樣擄獲讀者的心。──美國《康科德箴言報》,Megan De Vorsey

權力和失去是《救贖》的主題……它提醒了大家那些我們寧可遺忘的事,那些發生了、卻不被世界正視的事。這個故事包含了數百萬人的人生,他們被迫作出不可能的決定,幸福人生被竊取,……可和瑪琳娜.路維卡的傑作《烏克蘭拖曳機簡史》和《兩輛拖蓬車》相比。──《經濟學人》(線上版)

奧克莎儂熟練地處理雙主線和多重觀點,讓人一頁接一頁,最後到達戲劇性的結局。推薦給喜愛托爾斯泰和巴斯特納克等俄國作家,以及以愛欲與背叛為主題的當代作品的讀者。──美國《圖書館期刊》

假如您今年只能讀一本書,就讀《救贖》吧。──丹麥《Elle》雜誌

《救贖》一書殘忍、扣人心弦又精巧,迴盪著懸疑氣氛:未說出口的祕密和羞愧之事……像網一樣覆蓋全書,讓讀者一頁頁讀下去……筆觸生動、精確而美麗。──芬蘭《首都報》

蘇菲.奧克莎儂是位技巧超群的小說家,漸次開展她這迷人的故事。她能抓住細微而隱晦的戲劇性,呈現扭曲的心理和因愛而自我欺騙的理由。芬蘭能以此閃亮新星為傲。──丹麥《晨報》

試閱

一九九一年,柏林
夢想的苦澀代價

帕夏直截了當對瑟拉說,她欠他一筆錢,等她把債務還清之後就能離開。在此之前,她先得把錢還清!她只有工作才能還帕夏錢,而且從事的必須是有效益、獲利高的工作才行。

瑟拉不明白自己為什麼會欠他錢,但她開始記錄債務明細、她還了多少錢、還有多少需要還、需要多少個月、多少個禮拜、多少天、多少個鐘頭、多少個清晨、多少個夜晚、多少次沖澡、多少支陽具、多少客人。還有她見過多少女孩,來自多少個不同國家。自己的嘴上塗了多少遍口紅,妮娜為她縫了多少針。自己染上了多少疾病,身上有多少瘀青。有多少次帕夏鋼鐵般堅硬的拳頭抓住她的脖子,將她的頭使勁壓進廁所馬桶,又有多少次她以為自己就要淹死在洗臉槽裡了。時間的測量工具原來不只鐘面指針而已,她的計算基準不停推陳出新,因為每天都有新的處罰方式。經過一個禮拜的訓練之後,她的舞蹈還是沒有任何長進。

「這算一百美金,」帕夏說:「再加上錄影帶一百美金。」
「什麼錄影帶?」
「還有一百美金算是妳笨手笨腳的代價。難道妳以為這些錄影帶不用錢?它們可是我們花錢買來教妳跳舞的。要不然,這些是可以賣錢的。了解嗎?」
她了解,因為她不想招來更多處罰。其實處罰無論怎樣都避不了,名目從學得太慢、客戶抱怨、她沒有好好擺出招攬姿勢等等,琳琅滿目,清償時間一再從頭起算。多少天、多少個清晨、多少雙藍色的眼睛。
當然,吃的東西也得靠自己賺。
「我老頭待過Perm-36勞改營。那裡也一樣,沒工作就沒飯吃。」

帕夏恭喜她,並保證她的債務真的開始大量減少了。瑟拉很想相信帕夏筆記本上的內容。那本筆記本有著塑膠材質的深藍色封面,很臭,封面上印著蘇聯品質保證標章。裡面精準無比的欄位和數字讓帕夏的保證顯得更具公信力,而且只要你願意相信,很容易便能深信不疑,因為唯一能支持你往前走的動力就是相信那本筆記本。人類必須保持信心才能走出困境,瑟拉決定選擇相信帕夏的筆記本是她通往自由的護照。一旦自由了,她將想辦法取得一本新護照,一個新身分,一個新的人生故事。總有一天,一切都會如願以償。總有一天,她能重新來過。

帕夏用一枝墨水筆在筆記本裡登錄帳目。筆頭飾有一具女性身軀,當他轉動筆身,女人身上的衣服隨之褪盡。帕夏覺得這真是個了不起的大發明,所以叫人寄了一大批回莫斯科送朋友。但後來有個女孩奪下帕夏的筆,試圖戳瞎他的眼睛,這枝筆最後落得支離破碎的下場。事後,那個女孩—她肯定來自烏克蘭—不見了,其他的女孩全都連帶受到處罰,原因是帕夏的筆被弄壞了。

有一位芬蘭客人送帕夏一枝筆頭裝有標碼彩球的樂透筆,於是新的象徵標誌出現了。芬蘭人會說幾句愛沙尼亞話,所以就由愛沙尼亞來的卡德莉充當翻譯,解釋樂透在芬蘭人心中的意義給帕夏聽。
「是祝福和未來。在樂透遊戲,所有人一律平等,這就是芬蘭,超級棒的。這是芬蘭民主的最佳寫照!」
男人說完樂不可支,手肘還朝帕夏撞了一下,帕夏跟著陪笑,並命令卡德莉告訴男人這枝筆將成為他的吉祥護身筆。
「問問他可以贏多少錢?」
「一百萬馬克!甚至好幾百萬馬克!樂透可以讓人為成百萬富翁!」

瑟拉差點脫口說我們在俄國也玩樂透,樂透到處都有。不過她馬上明白,對帕夏來說,兩者代表的意義完全不同。雖說上賭場能大贏一筆,或者利用這些女孩拱背張腿也能讓他發大財,數目比民間小型樂透彩的彩金還要高出許多,但這些都需要勞心勞力,而帕夏一天到晚抱怨工作太辛苦,說什麼活該他就該賣命幹活,一刻不得休息。在芬蘭,任何人都有可能成為百萬富翁,平白贏得一百萬,不用工作,不靠遺產,就算你一窮二白什麼都沒有也不要緊。在俄國的樂透,不可能有人贏得一百萬馬克,更不是任何人都能成為百萬富翁。沒有人脈關係,又沒有錢,你連賭場的大門都進不了,誰敢奢望去試試手氣?在芬蘭,星期六晚上只要待在電視機前的沙發上,等著螢光幕播放中獎號碼,就能贏進大把大把鈔票。

「妳懂嗎?在那邊,甚至連像妳這樣的白痴都能中頭獎!」帕夏對瑟拉說,說完放聲大笑。
這件事實在是太滑稽了,連瑟拉都忍不住噗嗤笑出來。兩人同聲哈哈大笑。(待續)

詳細資料

詳細資料

    • 編/譯者
    • 蔡孟貞
    • 語言
    • 中文繁體
    • 規格
    • 平裝
    • ISBN
    • 9789862168905
    • 分級
    • 普通級
    • 開數
    • 25開15*21cm
    • 頁數
    • 366
    • 出版地
    • 台灣
    • 適讀年齡
    • 全齡適讀

讀者好評

(共3 則好評)寫評價
  • irene1103 說: 2012/4/25 下午 04:37:00
    故事開始就展現出扣人心弦的懸疑緊張,有種在看諜對諜戲碼的錯覺。另,作者也很擅於描寫情緒,彷若故事人物就站在眼前,其七情六慾盡收讀者眼底。《救贖》讀來沉重,需要也值得細細咀嚼,它不好讀,但讀完刻骨,感觸深厚。這不僅是個家庭故事,也是社會故事,更是愛沙尼亞某段殘酷歷史的見證。
  • lovevf 說: 2012/4/10 下午 05:13:08
    蘇菲.奧克莎儂筆下的《救贖》充滿了苦澀與痛楚的滋味,面對著動盪不安的大環境,犧牲別人亦或犧牲自己,被迫抉擇的掙扎,無法平衡的現況下所踏出的每一步,無疑激起餘生的漣漪,良心啃食著每一分每一秒。
  • peixing 說: 2012/3/30 下午 12:34:21
    動是決定商品交換的因素,勞動是分配財富的唯一正當倫理依據。社會主義是添加了人性之後,一個變了形的柏拉圖夢想... 這是一本舞台劇劇本所改編的同名小說。傳統的舞台劇劇本寫法,讓較少接觸舞台劇的讀者,能藉此體驗舞台劇換幕手法所營造出的今昔過往的時空交錯。
  • 看更多

訂購須知

下載『金石堂APP』並開啟推播設定,隨時掌握出貨動態:

Google play
App Store

    商品運送說明:

  • 本公司所提供的產品配送區域範圍目前僅限台灣本島。注意!收件地址請勿為郵政信箱。
  • 商品將由廠商透過貨運或是郵局寄送。消費者訂購之商品若無法送達,經電話或 E-mail無法聯繫逾三天者,本公司將取消該筆訂單,並且全額退款。
  • 當廠商出貨後,您會收到E-mail及APP出貨通知,您也可透過【訂單查詢】確認出貨情況。
  • 建議您可下載『金石堂APP』並開啟推播設定,即可收到出貨通知。
  • 產品顏色可能會因網頁呈現與拍攝關係產生色差,圖片僅供參考,商品依實際供貨樣式為準。
  • 如果是大型商品(如:傢俱、床墊、家電、運動器材等)及需安裝商品,請依商品頁面說明為主。訂單完成收款確認後,出貨廠商將會和您聯繫確認相關配送等細節。
  • 偏遠地區、樓層費及其它加價費用,皆由廠商於約定配送時一併告知,廠商將保留出貨與否的權利。

提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!

此商品會員日可再折扣
預計 2019/6/30 出貨 購買後立即進貨 查詢門市庫存?

31