活動訊息
內容簡介
☆榮獲2016年巴塞隆納城市文學獎「西班牙文學獎」最高榮譽
有一種邊界最好別去跨越
有一種黑暗最好別想一窺究竟
……你有多久不曾襯著夜晚的寂靜
因為一篇故事開始擔心,盯著門口想著:
這不是有沒有做虧心事的問題……
•害怕是當然的。但勇敢也不可靠。
在安立奎茲的筆下,充滿了「跨過那條界線」的人。儘管每一則故事的背景都設定在現代,但進步或落後,城市或鄉野,光天化日的明亮或伸手不見五指的黑暗,神智清晰或發瘋崩潰,兩者的距離都不會超過一堵牆或是一條馬路的寬度。
•你會聽見理智在邊界「啪」一聲折斷的聲音
是什麼樣的鬼故事,讓讀者口耳相傳、紅到國外?是什麼樣的都市傳說,能令超過15國出版社的編輯競相報價?
染上毒癮的年輕女子雙手露出獰笑:我兩個孩子都送給祂了!我答應要送給祂!
相約到廢棄舊屋探險的三個年輕孩子,只有兩個人逃出來。
殺人犯觀光行程的導遊,著魔般研究連續虐童案的兇手。
將醫學院外棄置的骷髏頭帶回房間裝飾的年輕女子。
將自己關在房間,只透過網路對外聯繫的宅男囈語。
被貪腐的警察推下腐敗的大河,在河裡游了兩個星期後爬上岸的男孩。
看見鬼的同班同學。在旅館憑空消失的丈夫。鄰居庭院裡被鐵鍊綁住腳的小孩。
在這裡頭的阿根廷,古老的民間信仰彷彿在貧窮、骯髒、被放棄的人與地區生根並得到力量,樂於得到窮人、毒蟲的奉獻犧牲,以交換最低限度的希望;被拒絕相信或承認的靈異事件有如傳染病,一旦遭遇就會在身上產生症狀;懷抱著理性、正常生活的角色,彷彿碰到真命天子那樣——只是他們受到吸引的是某個特定的、危險不明的慾望——下一秒便落入混亂、失序的世界……
你的心,也被特定的某種黑暗吸引著嗎?
•21世紀的女愛倫坡
2014年,美國著名文學雜誌McSweeney's刊登了〈髒小孩〉這篇小說,描寫女主角住在布宜諾斯艾利斯一個充滿幫派衝突、廢棄房舍、荒煙蔓草中滿是歷史幽魂的危險社區,毒販、變性人、妓女是路邊的日常風景,而就在她公寓轉角的街口,一對母子睡在破爛不堪的三層床墊上。某天半夜,那個髒兮兮的男孩來她家敲門,說老媽失蹤了,女主角決定暫時收留他,結果開啟了一連串的意外……
安立奎茲的作品結合了骯髒寫實主義、愛倫坡、柯塔薩和雪莉・傑克森的風格,塑造出一個危險、殘酷而幽暗的布宜諾斯艾利斯,既有舊世界的殖民遺緒,也有從破敗古典建築中蔓生而出的新生命。她的筆觸大膽而從容,時而女性意識高漲,時而反女性主義,故事陰森駭人,卻同時荒謬滑稽。每一則故事,都讓讀者進入一個看似熟悉、實則前所未見的詭奇世界。
目錄
髒小孩
旅舍
吸毒的那幾年
艾德菈的家
小帕布羅釘小鐵釘—回憶招風耳矮子
蜘蛛網
學期末
我們身上沒有一絲肉
鄰居的庭院
黑水底下
綠點,紅點或橘點
火中遺物
序/導讀
導讀
驚悚小說公主:善於銷融神鬼奇譚與社會寫實
陳小雀
淡江大學西班牙文系、拉丁美洲研究所教授
淡江大學外國語文學院院長
地處南半球的阿根廷,有極高的文化水準。十九世紀,文學家薩米恩托(Domingo Faustino Sarmiento,1811-1888)提出「文明與野蠻」的二分法思維,認為文明紮根於城市,野蠻充斥著鄉村;歐洲文化為文明表率,高卓文化尚處野蠻階段;資產階級是文明社會,彭巴草原乃野蠻環境。雖然薩米恩托的理論有偏頗之處,對阿根廷爾後的進步卻頗有助益。一八六八至一八七四年間,薩米恩托擔任總統,引進歐洲社會制度與先進技術,落實普及教育,極力將阿根廷帶向現代化,促進各項文藝蓬勃發展。阿根廷因而被視為拉美的歐洲,首都布宜諾斯艾利斯儼然花都巴黎,博物館、咖啡館、書店林立。
一九四○年以降,拉丁美洲小說家以「魔幻寫實」席捲世界文壇,凝聚全球焦點,令讀者在文學彩衣之下驀然發現暗藏其中的歷史真相。與之同時,阿根廷作家也大放異采,耕耘出「奇幻文學」,波赫士(Jorge Luis Borges,1899-1986)、科塔薩爾(Julio Cortázar,1914-1984)、薩巴多(Ernesto Sábado,1911-2011)等人,都是「奇幻文學」的翹楚。一時之間,「魔幻」與「奇幻」曾讓文學評論家分不清,而將兩者視為同類。其實,兩者的敘述手法仍有差異。「魔幻寫實」以怪誕技巧鋪陳歷史,藉扭曲變形的歷史表象,諷刺荒謬政局、批判不公社會。「奇幻文學」則運用想像力,在虛構情節中,傳遞玄學,甚至營造出撲朔迷離的詭譎氛圍。
與拉美其他國家作家相較之下,阿根廷作家似乎更大膽、更勇於突破傳統。波赫士藉希伯來文的第一個字母「阿列芙」(Aleph),詮釋往古來今的無盡時間和上窮下落的無限空間,賦予這個象徵起始的符碼更多意義。科塔薩爾以反小說的方式寫出《跳房子》(Rayuela),完全顛覆傳統線性時間的敘述結構。還有,馬丁尼茲(Eloy Martinez,1934-2010)的《聖艾微塔》(Santa Evita),以艾微塔(Eva Perón,1919-1952)的屍體為主角,而讓祕魯作家巴爾加斯.尤薩(Mario Vargas Llosa,1936-)將那民粹旋風批評為戀屍癖。
至於政治方面,在看似安定繁榮的外表下,阿根廷有令人不堪回首的歷史。亦即,一九七六至一九八三年間,軍政府實施國家恐怖主義,人類面對真實或想像中的危險時會產生恐懼,「恐懼」這個與生俱來的反應,卻成為軍政府統治人民的手段。為了防範左派分子滲入阿根廷,軍政府發動了所謂的「骯髒戰爭」(Guerra Sucia),恣意逮捕異議人士。這段期間遭拘捕而失蹤的人口多達三萬人,軍方甚至強行出養失蹤者的子女,造成妻離子散的人倫悲劇。「失蹤者」(los desaparecidos)或許早已化為白骨,其幽靈被深鎖在某個暗處,無法安息,而其家人則上窮碧落下黃泉,至今仍無緣再見。「失蹤者」的故事是阿根廷的集體創傷,啟發了創作題材;於是,不少作家紛紛藉文字還原恐怖的真相、宣洩抑鬱的情緒,試圖在文本脈絡中勾勒出失蹤者的幻影。
進入二十一世紀後,隨著寫作技巧再革新,以及新銳作家陸續崛起,「魔幻寫實」小說不再執著於國家層次的經世大業,同樣,「奇幻文學」也不再刻意著墨於形上學的哲思。換言之,今日的拉美作家有意拉近作品與讀者之間的距離,越來越傾向以小人物與社會底層為故事藍本,環繞在你我最不願觸及的避諱,窺探人性的黑暗面,將變調的人生赤裸裸地攤在陽光下。
從「奇幻文學」的經典風格,到縷述「失蹤者」在死去之前所受的凌虐情形,再到近年的「新小說」,迷離、懸疑、詭異、驚悚等元素似乎是傳統,不斷出現在阿根廷文學作品中,比重也與日俱增,進而蔚成「驚悚小說」的新風潮。瑪里亞娜.安立奎茲(Mariana Enríquez,1973-)的作品脫穎而出,被迻譯成多國語文,贏得「驚悚小說公主」之稱。
瑪里亞娜.安立奎茲生於阿根廷首都布宜諾斯艾利斯,本業為記者,擔任雷達(Radar Página 12)文化副刊副主編。她發揮敏銳細膩的社會觀察力,以及邏輯清晰的分析能力,以雅俗兼具的文采,耙梳出《墮落最糟糕》(Bajar es lo peor,1995)、《如何人間蒸發》(Cómo desaparecer completamente, 2004)、《床上抽菸的危險》(Los peligros de fumar en la cama,2009)、《回頭的孩子》(Chicos que vuelven,2010)、《當我們跟死者對話》(Cuando hablábamos con los muertos,2013)、《跳火堆》(Las cosas que perdimos en el fuego,2016)等多部精彩作品。無論小說、抑或故事,篇篇充滿戲劇張力,「驚悚小說公主」絕非浪得虛名,年紀輕輕即躋身拉美重要作家之列。
瑪里亞娜.安立奎茲自幼埋首於波赫士、科塔薩爾、薩巴多、希維娜.歐崁波(Silvina Ocampo)等巨擘的作品中,而有深厚的文學底子。她善於短篇故事,總在故事尾聲留給讀者反思的課題,有波赫士之風,卻不追求波赫士式的迷宮書寫風格,雖然少了曲高和寡的形上學,以及探索真知的議題,但藉戲劇性挑逗讀者追尋真相的好奇心。她在驚悚情節中增加了人性的溫度,高潮迭起的敘述技巧不輸科塔薩爾,文評家形容閱她的作品,猶如遭一列載貨火車迎面撞擊。馬丁尼茲為艾薇塔戴上聖女的光環,以冷靜筆觸描寫那具四處漂泊的屍體,刻劃出支持者的崇拜感情;她則冷冷地將鬼魅化為主角,不僅游盪於人間,也與其他活生生的人物互動、交流。她繼承希維娜.歐崁波慣用的黑色幽默,讓生命的殘酷意象隨文本流洩而出,絲毫不矯揉造作。在欣賞希維娜的文風之際,也於二一○四年為她出版了傳記《小妹,希維娜.歐崁波的畫像》(La hermana menor, un retrato de Silvina Ocampo)。
除了承襲阿根廷的文學傳統外,她也喜好英美驚悚小說,而沉浸在愛倫.坡(Allan Poe,1809-1849)、史蒂文森(Robert Louis Stevenson,1850-1894)、史蒂芬.金(Stephen King,1947-)的小說世界裡。她不諱言,史蒂芬.金是模仿對象,再從史蒂芬.金之處,進而廣泛閱讀其他如雪麗.傑克森(Shirley Jackson,1916-1965)、雷.布萊伯利(Ray Douglas Bradbury,1920-2012)、彼得.史超伯(Peter Francis Straub,1943-)、克里夫.巴克(Clive Barker,1952-)等人的作品。
瑪里亞娜.安立奎茲有深厚的文學底子,童年興趣自然與一般小女孩頗為不同,《小紅帽》在她看來,乃一部結合了血與性的恐怖童話。她愛聽各地的神鬼奇譚,舉凡歐洲城堡內的鬼魅、愛爾蘭擄掠孩童的妖精、修道院內的白骨…… 全進入她的腦海。然而,她運用豐富的想像力,解構這些奇譚,以今日的時空為背景,重新鍛造成新故事。換言之,她宛如中世紀的煉金術士,在廚房(實驗室)內升起火爐,潛心研究各種傳奇的配方。於是,在她的再創作之下,中世紀的城堡變成現代公寓;十六世紀的修道院化為今日的警察學校。亦即,透過她的妙筆,童話故事與神鬼奇譚依舊散發奇幻色彩,但多了似真性,彷彿日前新聞媒體上所披露的社會案件,更有如發生在街坊鄰居身上的真實案例。
除了大量蒐集各地的奇譚之外,閱讀社會謀殺案件新聞,也是瑪里亞娜.安立奎茲的興趣。對她而言,加害者與被害者之間宛若獵人與獵物,詮釋了生死交鋒的殘酷過程,頗似一場神聖祭典。瑪里亞娜.安立奎以極為細膩的風俗派手法,帶著女性的觀點,將生死一瞬間的恐懼化為小說情節,藉加害者的行為凸顯那侵襲人心的癲狂,藉受害者的吶喊批判當前的社會問題。的確,令人惶恐的是,我們以為家是溫暖安全的避風港,卻仍可能發生難以置信的家庭暴力;我們以為城市是市民安身立命之地,卻仍有龍蛇雜處的邊緣地帶,威脅著路過的居民,社會邊緣人在毒品、幫派、暴力中載浮載沉,並從民俗宗教尋求慰藉;我們以為國家是人民的依靠,政府則為人民服務,孰知竟然出現獨裁政府,而且還組成荼毒人民的犯罪集團。誠如瑪里亞娜.安立奎茲所言,最危險的地方就在你我所在之處,而這也是她為何常以家庭、或城市、或國家做為創作的空間背景。
訂購/退換貨須知
購買須知:
使用金石堂電子書服務即為同意金石堂電子書服務條款。
電子書分為「金石堂(線上閱讀+APP)」及「Readmoo(兌換碼)」兩種:
- 請至會員中心→電子書服務「我的e書櫃」領取複製『兌換碼』至電子書服務商Readmoo進行兌換。
退換貨須知:
- 因版權保護,您在金石堂所購買的電子書僅能以金石堂專屬的閱讀軟體開啟閱讀,無法以其他閱讀器或直接下載檔案。
- 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等),不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試閱」功能後再付款購買。




商品評價