◆本書深入探討清末民初中日關係上「同文同種」的想像。作者旁搜博採、用力頗深,是了解相關問題的一塊敲門磚。 中央研究院院士──王汎森 ◆本書可為重新解讀中、日兩國錯綜複雜關係所反映出的利用與反利用、對抗與妥協、時而和諧時而相忤的各種矛盾情勢變遷,提供不同視野的觀察,對於研究戰前中日關係,深具參考價值。 中央研究院近代史研究所研究員──黃自進 當我們回顧中日兩國的歷史經驗時,「同文同種」似乎是虛幻而不切實際的政治口號,甚至被視為日本包藏禍心的罪證。但是,為何這種虛幻的政治口號能夠說服許多人呢?弄清「同文同種」的虛與實,才可了解各方人士如何藉此達成目的。 白岩龍平(1870-1942)是日本實業家,也是近代日本支那通。透過他的經歷,了解日本人在清末民初時期如何以調查活動拓展在中國的事業,提供日本的外交政策建言,分析中國的政局,使日本進一步達成所想要的經濟與商業目的。 「同文同種」並非僅是政治口號,背後的虛與實呈現的畫面,了解日本藉文化因素將「同文同種」包裝成經濟語言,以白岩龍平的生平,來詮釋「同文同種」理念與中日關係的命運,還有日本實業界的幻夢。