0227_哆啦A夢世界名人語錄:90則跨越時空的心智指引
0221~0227_國中小參考書
  • 排序
  • 圖片
  • 條列

菲特烈.貝克曼暢銷套書【明天別再來敲門(增訂新版)+阿嬤要我跟你說抱歉(增訂新版)+清單Hold不住的人生(增訂新版)】

天培  出版
2026/02/01 出版

★ 《明天別再來敲門》平裝版創下瑞典史上最暢銷新人小說的紀錄!★ 《阿嬤要我跟你說抱歉》簡體版上市立刻成為各大網路書店暢銷榜冠軍,累印二十萬冊★ 《阿嬤要我跟你說抱歉》已售出四十國版權★ 《阿嬤要我跟你說抱歉》Goodreads書評網站超過五萬人評分,獲得九成好評★ 《清單Hold不住的人生》長據二○一六年美國《紐約時報》排行榜小說前十名超過五十週。《明天別再來敲門》一部熱鬧、荒謬、爆笑、溫暖又感人的小說  有人叫歐弗是「地獄來的惡鄰」,也有人說,他是「超難搞先生」,因為他老愛四處巡邏、東管西管,像是熱心過頭的里長伯或者討人厭的糾察隊。不過會這樣叫他的人越來越少,因為這一區的鄰居不是搬進城裡,就是住到療養院,幸運一點的直接上天堂。其實,歐弗也籌畫好了,準備去跟他此生的摯愛重聚。  但是,如果事情可以讓人稱心如意,那就不叫作現實。他開始執行A計畫的那天,對面搬來一戶人家,脫線溫吞的瑞典丈夫配上熱情而愛管閒事的伊朗太太,他們還沒住進來,拖車就已經先撞壞歐弗家的牆壁與郵箱。歐弗當然不能忍受這一連串違法亂紀的行為,為了矯正他們的錯誤,竟然就此結下不解之(惡?)緣。  再加上一隻五體不全的醜貓來攪局,歐弗的計畫似乎也得一延再延……再說,這個無用的社會,如果少了他,還能有明天嗎?《阿嬤要我跟你說抱歉》如果你有個阿嬤,你整個生活就是「一應俱全」只有與眾不同的人可以改變世界,正常人一丁點屁事也改變不了!  艾莎七歲,她的外婆七十七歲。外婆是艾莎的超級英雄,也是她唯一的朋友。她們會在半夜翻牆闖入動物園,或者在睡不著的夜晚,一起到「幾乎甦醒之地」跟「米阿瑪斯王國」。而當她在學校受同學欺凌時,外婆總是給予她面對的勇氣。  可是,有天外婆卻不敵癌症而離開了她。艾莎決定要完成外婆的心願,幫她送信給她想要道歉的人,意外的冒險之旅於焉展開。漸漸她發現,故事裡的酒鬼、怪物、魅影,竟然真的存在現實世界,也查出了關於幾乎甦醒之地、米阿瑪斯王國的祕密。還有當她還不認識外婆之前,外婆那轟轟烈烈、精采萬分、且獨一無二的過往。  菲特烈.貝克曼以他處女作《明天別再來敲門》的精準喜感跟扣人心弦,書寫《阿嬤要我跟你說抱歉》。這則故事探究生與死、愛與友情,以及想像力的驚人力量。而最重要的是:永遠都敢與眾不同,永遠都要不聽話。《清單Hold不住的人生》她藉助清單認真嚴謹地活過數十年人生,溢出清單的瘋狂,卻讓她找回真正的自己!  明天誰的門都別敲,跳進車裡直接開走  布蕾瑪莉無法忍受生活裡的混亂。她用清單管理每一天每一分每一秒。千萬不能小看它的威力,布蕾瑪莉不按部就班完成,她絕不罷休。  她認真為家人經營溫馨的家,以丈夫為重,卻發現丈夫有外遇!布蕾瑪莉決定離家出走,雖然這項目不在她的清單上。她意外來到鳥不生蛋的破落小鎮博格,只好找工作養活自己(其實主要是怕自己孤獨老死沒人發現)。生活的變動遠超過她的想像(與容忍範圍),她竟成待拆除的活動中心臨時管理員。那裡有一群愛足球的小鬼頭、盲眼的前足球教練酗酒女、經營披薩店兼各式暢貨中心的路人甲、地方惡勢力小混混等等,根本不是生活單純的她能夠應付得來。  各種離奇的事件在在打破她所有的規則,包括趕鴨子上架擔任無牌足球教練、喝到酩酊大醉、只在電影中看過的情節,她的人生,已經不再是清單可以管理!眼前的她該何去何從?只能奮力自行找出答案了!

79 特價963
加入購物車
下次再買

叛徒們的森林

臉譜文化  出版
2026/01/30 出版

以懸疑情節諷喻國際文壇現場與譯界人生諾貝爾文學獎得主奧爾嘉‧朵卡萩英譯者的首部小說古諺云:翻譯即背叛,譯者皆叛徒。但我們是作者最忠誠、最熱情的代言人,直到我們在她失蹤的這座森林裡,驚覺自己從未真正讀懂她……華爾街日報、圖書館期刊、Elle、CrimeReads—年度好書紐約時報、出版人週刊、時人雜誌、NPR—佳評讚賞宋瑛堂(《譯者即叛徒》作者)、李冠潔(日文譯者)、李麗美(旅美書評人)、黃宗潔(國立東華大學華文文學系教授)、黃崇凱(小說家)、楊詠翔(譯者)、謝佩霓(藝評人/策展人)──好評推薦│故事簡介│波蘭小說家伊蕾娜‧雷伊是國際文壇明星、諾貝爾文學獎熱門人選,也以獨特的個人魅力和關注生態議題的鮮明立場深受讀者景仰,而她最核心的支持者就是負責在歐美八國翻譯她作品的譯者們。這八位譯者除了翻譯,更從每本書的初稿階段就和作者共讀及討論;每當伊蕾娜寫完新書,譯者們便住進她位於波蘭與白羅斯邊界原始森林附近的私宅,展開為期數月的共同工作。當伊蕾娜發信宣告她的最新長篇小說完稿,譯者們再度啟程前往波蘭,準備迎接又一次美好充實的合作體驗,抵達之後卻發現一切全都變調。伊蕾娜的丈夫過去總是陪伴在側,這次卻神祕缺席;原本班底中的捷克文譯者已經過世,新加入的瑞典文譯者自稱新銳詩人兼社會良心,對伊蕾娜的作品卻缺乏了解;伊蕾娜本人更是反常,不復平時沉靜優雅的形象,反而焦躁多疑、語無倫次,不斷叨念著森林裡的物種即將滅絕。某日晚餐後,她將書稿交給譯者們之後便失去蹤影。伊蕾娜的失蹤讓譯者們陷入爭論,有人猜測反對森林開發的她被政府暗中逮捕,有人認為她私下酗酒,有人懷疑森林裡的蕈類使她中毒。最崇拜伊蕾娜的西班牙文譯者艾米和高傲的英語譯者亞蕾瑟絲針鋒相對,中東歐國家的譯者們低聲談論著斯拉夫神話中會綁架人類的森林妖怪,瑞典文譯者則一再反對大家報警。時值諾貝爾獎揭曉前夕,世界各地的媒體因為押寶伊蕾娜將會獲獎而聚集到私宅周圍,不敢透露伊蕾娜失蹤消息的譯者們只好閉門關燈困守屋中。想要找到伊蕾娜的下落,他們必須理清她說過、寫過的一切哪些是事實、哪些是謊言,還要找出這群承諾會忠實地詮釋她、支持她的譯者之中,有誰成為了叛徒……│創作背景│作者珍妮佛‧柯羅芙特為美國知名翻譯家,曾將眾多波蘭文、烏克蘭文與西班牙文之文學作品譯介到英文世界,更曾以《雲遊者》的英譯本與奧爾嘉‧朵卡萩共同獲得國際曼布克獎。跨足小說創作的她交出的第一本作品《叛徒們的森林》即是一個關於譯者與翻譯的故事,不但描寫文學譯者的工作實況與內在危機,更運用前言和註腳將整部小說塑造成一本也經過翻譯的「書中書」──由登場主角之一的艾米所撰寫、由另一角色亞蕾瑟絲所翻譯。透過這樣的安排,柯羅芙特希望能夠展示出譯者的影響力;故事中生機盎然、變化不息的森林則完美地隱喻了翻譯的過程,有分解與再生,有競爭與合作,籠罩著魔法般的氣氛,但或許也藏著無解的詭譎與驚懼。│佳評讚譽│「為嚴防書稿外洩,美國暢銷作家丹·布朗集中控管26名譯者,《叛徒們的森林》則是諾貝爾獎志在必得的波蘭作家把多種語言的譯者招來自己家裡,譯者凡事都盡量仿效她。作者吃素,眾譯者(『我們』)也跟著不吃葷。起先,『我們幾乎同意她的所有想法,因為不反對是我們必須履行的職責。』後來,作者失蹤,故事裡的譯者轉念,畢竟西方譯界的理念是『譯者即叛徒』。故事裡,有人背叛母語,有人偷看作者的書稿,也有人背叛所有作者、羞辱所有譯者、否定了所有人,詭譯本的故事值得嚮往譯界人生的讀者前進波蘭森林尋幽!」──宋瑛堂(《譯者即叛徒》作者)「在《叛徒們的森林》中,真菌是一個重要的元素,而這或許正具體地象徵了譯者的存在──真菌依附於其他生物,透過滲透營養取得養分;譯者依附於原文,試圖汲取作者的思想,轉化為孢子散播出去。唯有當作者消失,譯者才能找回名字;然而隨著作者消失,失去依附對象的真菌,也只能迷失在日漸傾毀的森林裡。」──李冠潔(日文譯者)「你是哪一派?認為譯者的最佳表現就是沒有存在感,只需忠實、安靜的用另一種語言重述一遍作家的作品即可,譯作雖出自譯者之手,但作品的一切榮耀終歸於作家;或是,譯者雖是作家的傳聲筒,但翻譯也是某種程度上的『再創作』,所以譯作可以擁有譯者自己的風格,譯者也能發出自己的聲音,甚至跟作家同享一切榮耀?不管你是哪一派,這本《叛徒們的森林》都可能改變你的立場。柯羅芙特身兼譯者與作家雙重身分,用她的巧思盡寫兩者在檯面下不為人知的緊張關係,成品古靈精怪得讓人拍案叫絕。我到底看了什麼?這是譯界版的《後宮甄嬛傳》吧?!」──李麗美(旅美書評人)「有一種小說,是在閱讀的時候,你不確定作者想把你帶到哪裡,卻又忍不住像聽到斑衣吹笛人笛聲的孩子一樣,一步步跟隨他往前走。《叛徒們的森林》無疑就是這樣的作品。那些逐漸發酵的欲望與惡意,不只圍繞著森林裡神秘失蹤的小說家與她忠實(?)的譯者們,也映照在作品內外的世界。透過小說構築的,多重轉譯的文本框架,蕈菇網絡、入侵物種、語言與文化如何翻譯、真實與想像又如何區辨?這些看似迥異的主題與思辯,都交織在笛聲的旋律中,等待下一個加入的你。」──黃宗潔(國立東華大學華文文學系教授)「文學譯者版的《峰迴路轉》,死心塌地的譯者和心目中神聖不可侵犯的文學聖母,在文明邊緣的森林中展開一場貓抓老鼠的捉迷藏……曲折奇情出乎意料,絕對料想不到最後結局。懸疑之外,亦深入探討種種翻譯大哉問:譯者跟作者之間究竟該保持何種關係?譯者難道終究只能是叛徒?譯者現身說法的英譯註及台譯註更是相映成趣,而堪稱譯者噩夢的各式物種俗名大雜燴,也沒有遮掩台譯本精妙、縹緲、諷刺交織的好文筆!全書唯一不甚寫實之處大概只有:書中譯者的翻譯速度實在快到離譜,五十天怎麼能翻完一千頁大部頭小說的!」──楊詠翔(譯者)「柯羅芙特的文筆有著強勁非凡的力量。」──奧爾嘉‧朵卡萩(二○一八年諾貝爾文學獎得主,《雲遊者》、《雅各之書》作者)「不可思議地詭奇、大膽、慧黠又難以歸類,同時也令人讀到不捨放下。」──《紐約時報》書評「這個具有黑色喜劇色彩與高度創意的故事顛覆了讀者的期待,探討針對名人的崇拜,以及翻譯的藝術(以譯者身分深受好評、連連獲獎的柯羅芙特本是精通這門藝術的大師)。」──《華盛頓郵報》「柯羅芙特交出一部狡獪逗趣的懸疑故事,圍繞著一位國際知名作家與她的譯者們展開......是一本重磅鉅作。」──《出版人週刊(星號推薦)「柯羅芙特描寫到譯者與作者的關係中的討好行為時,儼然是個狡黠逗趣的諷刺作家,但即使在逗人發笑的時刻,她也深刻地探討著翻譯工作在哲學層面的風險。」──《柯克斯書評》「柯羅芙特的筆鋒精準、分毫不差,憑藉她的翻譯工作背景而寫出的這部作品精采迷人、有時近於荒謬,同時是針對名人效應、溝通、自然和語言藝術的細膩省思。」──《西雅圖時報》「一部層次安排巧妙、擁有多重敘事聲音的小說,翻玩我們的預期──關於發言者的身分為何,以及意義如何在作者、譯者與讀者之間產生。」──《芝加哥書評》「每個轉折都令人意外,有時是對於自然、藝術與溝通的深刻評析,有時充滿超現實的怪象,將角色推向癲狂迷夢。」──NPR「一場後設文本性的饗宴,在全書的尾聲之後仍會讓讀者深深思索。」──《圖書館期刊》(星號推薦)「《叛徒們的森林》將譯者放在幕前,以兼具幽默與氣質的方式探討藝術、名氣和語言的力量。」──Lit Hub

79 特價410
加入購物車
下次再買

死亡不是問題,衰老才是【長銷珍藏版】:美國桂冠詩人唐納.霍爾的八十後隨筆

悅知文化  出版
2026/01/30 出版

★★***、**、金石堂一致推薦必讀選書★★★★啟發BTS專輯作品《BE》,日本、韓國暢銷中★★★★美國國寶級詩人,作品首度在臺出版★★  一個又一個的十年接連過去──  三十歲很可怕,四十歲我毫無印象,因為一直酒醉,  五十歲最棒了,因為我的人生徹底改頭換面,  六十歲延續五十歲的精彩──然後我罹癌,珍過世,  接下來幾年,我走進另一個宇宙。  ◆紐約時報:「富於抒情,又有趣得令人笑出聲來。」◆  ◆專文推薦──知名編劇/作家 袁瓊瓊◆  ◆感動推薦──作家 蔣亞妮、詩人/作家 廖偉棠、寫作者/編輯 蕭詒徽、詩人 吳俞萱◆本作寫於唐納.霍爾的「最後一本詩集」之後,切身描述自身面對老年的心境。在十四篇主題各異的散文中,獲獎無數的詩人褪去大師光環,以幽默而不自憐的文字,向讀者喁喁道出緩步於生命盡頭的最後風景。書中對於終老的坦然,啟發BTS專輯作品《BE》中「對於時間無所畏懼」的概念,因JIMIN在概念會議上引用此書,旋即登上文學書排行榜。「新的詩不再降臨,隱喻與聲韻的奇蹟不再發生,散文倒是繼續一直來。我感覺到圈子不斷縮小,遲暮是一場慶祝失去的典禮。」【好評推薦】◆蔣亞妮(作家)這是一個詩人(相信唐納‧霍爾不想我以落落長的頭銜介紹他)獻給老去自我的「真心話」與「我記得」。走過童年的農場、細數愛過的女人、戴上沒怎麼想戴好的桂冠,當他終於來到自述的「老年」──這一個外星世界裡頭,老人是另一種生命型態;他們的皮膚是綠色的,兩顆頭都長了觸角。詩人雖老,詩心仍生猛跳動,提供給老年世界另一張地圖,文學贈予「老」的美顏濾鏡。幽默美好的靈魂與詩,只變得古老,不曾衰老。◆廖偉棠(詩人.作家)向死而生,能在歲月漸濃的陰影下寫出餘生的幽默和豐饒,只有歷經滄桑的詩人。唐納.霍爾的雋語是我們認知的衰老年歲的平行宇宙:在那裡我們和世界把酒言歡、重修舊好。◆蕭詒徽(寫作者・編輯)在他眼中,老去的意義是它變化了事物的重要程度。詩、名聲、愛、親人,與其他一切被時間孵著,有些本是落葉的原來是蝴蝶,而有些本是花朵原來是塵埃。讀完書,我終於明白為什麼二〇一〇年當詩人進白宮從歐巴馬手中領獎,那張鬍鬚滿腮的照片除了作為迷因之外更重要的意涵──鬍子是時間的證明。他刻意留下了它。意思是,他相信所度過的時間比「此刻」重要。跟著他的眼睛,事物的輕與重在心中消長。他從周圍人事的死,寫到家園中那些來來去去的熊、鼠與鹿,按時間算牠們理應也死過了幾代,看起來卻像永遠存在——遠遠地看,我們也一樣。◆吳俞萱(詩人)別於一般的作家回憶錄是用現在的眼光將自己過往的塵埃、氣體、恆星在天球勾畫出一條乳白色的銀河亮帶,連失敗和落魄也被包覆在一種滑順的光暈之中;唐納.霍爾的臨終目光不是無時間性地為自己的一生賦形,而是瞄準當下,攤露他此刻的種種力不從心,把僅剩的力氣放在老了才能摸索的老,探看正在生長和演變的老。即使身軀和生活殘破,他戮力挖掘經驗的完整性,展現了寫作者的尊嚴。【國外佳評如潮】「關於年老帶來的喜悅與試煉,以及人生究竟為何的終極探索。霍爾作為文壇巨匠依然保持謙遜,這本書是他大膽而誠實的紀錄。」──出版人週刊,星級評論「一份真正的寶藏,充滿魅力與靈魂的暢快之作。在坦率面對失去、幽默與感恩之情間取得了平衡。」──華盛頓郵報「以鮮明文筆重現了過去發生的一切事。」──波士頓環球報「霍爾是語言、觀察和驚喜的大師......感人而直率......他一如既往地色彩繽紛,文辭優美。」──波特蘭新聞先驅報「極富閱讀樂趣......即使詩歌女神離去,唐納.霍爾的散文仍然鋒利如秋天。」──華爾街日報「85歲的寫作人生......這些溫柔的隨筆中充滿了喜悅感。霍爾寫道:『老年人坐在椅子上,每寫一點,就減少一點。』對於他來說,寫作一直、也將持續是他對抗減少的激情復仇。」──柯克斯評論「詼諧、犀利......許多讀者可能會希望自己在『80歲以後』也能像這樣精闢又狡猾。」──Booklist「在這本包含14篇隨筆的作品集中,這位文學大師以巧妙的機智回味他的文學人生......霍爾尖酸刻薄、風趣幽默、富有智慧而不說教,甚至還有點性感。」──芝加哥論壇報「當霍爾將深刻的人性時刻轉化為引人入勝且難忘的語言時,這些時刻即為讀者帶來啟迪與安慰。」──洛杉磯書評

79 特價300
加入購物車
下次再買

來自大海的禮物+親愛的時光(雙書套組,限量加贈大海時光鏤空書卡)

遠流  出版
2026/01/29 出版

兩位溫柔睿智的女性,一場穿越時空的心靈對話陪你傾聽內心,走向成熟的人生 《來自大海的禮物》 ★ 全美銷售突破6,000,000冊★ 出版70年,收錄跨越三代女性視角的全新序言   1950年代,安妮.莫羅.林白放下原訂的工作計畫,暫別家庭,獨自旅居島嶼,回歸簡約質樸的生活。當時在海濱隨意拾起的貝殼,就像是褪去疲倦的心靈。她以豐沛的情感與纖敏的直觀,諦聽螺旋中的潮聲,賦予象徵,詮釋生命經驗,更由此延伸思考每位女性探尋的人生課題……   塵世看似紛擾,如何與真正的自己相遇?  如何在忙碌生活中,踏著優雅而沉穩的舞步,  時而自在獨舞,時而與他人和諧共舞?   無論科技如何日新月異,我們依舊需要暫時放下手機、隔絕喧囂、享受獨處。當年的安妮.莫羅.林白得費心安排育兒幫手,打包衣物、紙張與書本,透過飛行與船隻,才能到達一座質樸的小島,安靜思索與寫作。如今,只要打開這本書,就能立刻得到她全部的同理、遠見,與深刻的智慧。  《親愛的時光》   這本書源於蔡穎卿閱讀《來自大海的禮物》時的觸動,卻又不只於對美好生活的仰望。身為母親、教育者與創作者,「矛盾」是真正的課題,促使她展開一場場誠實而持續的生命練習。   珍惜、變動、恩典、付出、牢籠、平衡  創作、複雜、溝通、捨棄、錯覺、快樂   這些何嘗不是我們生活中的掙扎?她以自己的日常實踐,回應跨越年代的提問,也以新的眼光、不同階段的體會,加以編寫那奔波人生的自我定位。   她說:「時間和經驗比過往更快速地在改變,它們日日、月月、年年地層層詮釋出新的意義,包裏了我的內心和外表。」   她說:「無論哪一個階段,我們總是可以把自己的草稿再用心修改一次。不帶有任何挑剔的心情……在生活的沙灘上,無畏無懼地欣賞潮來浪退,撿拾每一只美麗的貝殼。」

75 特價480
加入購物車
下次再買

來自大海的禮物:給疲憊心靈的8個擁抱(70周年紀念版)

遠流  出版
2026/01/29 出版

探討內在的女性散文經典蔣勳、簡媜、朱天文 真摯推薦作者女兒、孫女 跨世代全新序言★ 全美銷售突破6,000,000冊★ 出版70年,收錄跨越三代女性視角的全新序言 在節奏愈來愈快的世界裡,我們是否還保有獨處的能力? 在責任與期待愈來愈多的生活中,如何不迷失於付出,仍能完整地成為自己? 在工作、親密關係、中年轉折之間,女性究竟如何安放內在的渴望與自由? 這本經典散文,透過幾只貝殼,以優美文字隱喻我們生命中的重要階段,動人自我叩問,撼動一代又一代人的心靈! 本書簡介   1950年代,安妮.莫羅.林白放下原訂的工作計畫,暫別家庭,獨自旅居島嶼,回歸簡約質樸的生活。當時在海濱隨意拾起的貝殼,就像是褪去疲倦的心靈。她以豐沛的情感與纖敏的直觀,諦聽螺旋中的潮聲,賦予象徵,詮釋生命經驗,更由此延伸思考每位女性探尋的人生課題……   塵世看似紛擾,如何與真正的自己相遇?  如何在忙碌生活中,踏著優雅而沉穩的舞步,  時而自在獨舞,時而與他人和諧共舞?   無論科技如何日新月異,我們依舊需要暫時放下手機、隔絕喧囂、享受獨處。當年的安妮.莫羅.林白得費心安排育兒幫手,打包衣物、紙張與書本,透過飛行與船隻,才能到達一座質樸的小島,安靜思索與寫作。如今,只要打開這本書,就能立刻得到她全部的同理、遠見,與深刻的智慧。

79 特價253
加入購物車
下次再買

來自大海的禮物+親愛的時光【親簽版】(雙書套組,限量加贈大海時光鏤空書卡)

遠流  出版
2026/01/29 出版

兩位溫柔睿智的女性,一場穿越時空的心靈對話陪你傾聽內心,走向成熟的人生 《來自大海的禮物》 ★ 全美銷售突破6,000,000冊★ 出版70年,收錄跨越三代女性視角的全新序言   1950年代,安妮.莫羅.林白放下原訂的工作計畫,暫別家庭,獨自旅居島嶼,回歸簡約質樸的生活。當時在海濱隨意拾起的貝殼,就像是褪去疲倦的心靈。她以豐沛的情感與纖敏的直觀,諦聽螺旋中的潮聲,賦予象徵,詮釋生命經驗,更由此延伸思考每位女性探尋的人生課題……   塵世看似紛擾,如何與真正的自己相遇?  如何在忙碌生活中,踏著優雅而沉穩的舞步,  時而自在獨舞,時而與他人和諧共舞?   無論科技如何日新月異,我們依舊需要暫時放下手機、隔絕喧囂、享受獨處。當年的安妮.莫羅.林白得費心安排育兒幫手,打包衣物、紙張與書本,透過飛行與船隻,才能到達一座質樸的小島,安靜思索與寫作。如今,只要打開這本書,就能立刻得到她全部的同理、遠見,與深刻的智慧。  《親愛的時光》   這本書源於蔡穎卿閱讀《來自大海的禮物》時的觸動,卻又不只於對美好生活的仰望。身為母親、教育者與創作者,「矛盾」是真正的課題,促使她展開一場場誠實而持續的生命練習。   珍惜、變動、恩典、付出、牢籠、平衡  創作、複雜、溝通、捨棄、錯覺、快樂   這些何嘗不是我們生活中的掙扎?她以自己的日常實踐,回應跨越年代的提問,也以新的眼光、不同階段的體會,加以編寫那奔波人生的自我定位。   她說:「時間和經驗比過往更快速地在改變,它們日日、月月、年年地層層詮釋出新的意義,包裏了我的內心和外表。」   她說:「無論哪一個階段,我們總是可以把自己的草稿再用心修改一次。不帶有任何挑剔的心情……在生活的沙灘上,無畏無懼地欣賞潮來浪退,撿拾每一只美麗的貝殼。」

75 特價480
加入購物車
下次再買

生殖記

朝井遼  著
大辣  出版
2026/01/29 出版

*入圍「2025本屋大賞」*紀伊國屋書店「Kino Besu!2025」店員最想推薦的選書NO.1*史上最驚奇的小說主角,只有閱讀才可解鎖的神祕文本。***10 萬冊突破!!******2025本屋大賞入圍***全日本書店店長票選最想賣給讀者的一本書!一致強推—— 按姓氏筆畫排序徐志雲(精神科醫師、《心身難路上的身心科》podcaster)馬欣(作家)陳栢青(作家)魚漿夫婦(旅日作家)孫梓評(作家)震撼日本文壇、最不可思議的小說話題一場令人震愕的閱讀騷動,即將開始!在某家電大廠總務部工作的尚成,與同事到新宿的大型量販店挑選體脂計。他並不是為了減肥而買,而是為了「更有效率地消耗人生」⋯⋯一部敘事者超乎想像、唯有透過閱讀才能展開的文字饗宴。這本小說就是從他體內某個〇〇〇視角出發,織成一段段前所未見的文字。在翻頁瞬間,您將感受到「怎麼會有人這樣寫?」的震驚與吸引力。【名人推薦語】朝井遼——我把內心所有的「規則」全部捨棄後寫下這部作品。國分功一郎(哲學家・東京大學教授)——以令人驚愕的設定展開的、宛如「無聊與退屈的百科全書」般的文學。我一口氣就讀完了。金原瞳(作家)——今後每當我思考人類時,我將無法不採納這部小說賦予我的那個深層視角。那是一種「宛如詛咒般」的可怕閱讀體驗,同時卻讓人「得到解放」。綿矢莉莎(作家)——「需要、被需要就能幸福啊⋯⋯」每次聽到這句話,我都會感受到那股「違和感」,《生殖記》把那真實的面貌徹底揭露出來了。魚豐(漫畫家)——這是什麼啊!那些從未被談論過的對象、從未被表達過的主體,一旦被書寫出來,一種前所未有的閱讀體驗就此展開。

79 特價379
加入購物車
下次再買

佛曆西沉與黑玫瑰貓的記憶的記憶

聯經  出版
2026/01/29 出版

在動盪中落地,在魔幻中生根──泰國版《百年孤寂》 穿越百年煙塵大濛, 一場橫跨四代、與王國命運交織的華人家族史詩。 五年內二度榮獲東南亞國協文學獎(S.E.A. Write Award) 泰國女作家第一人,第二本獲獎代表作 「我寫的書是關於,那些『消失的歷史』其實同樣塑造了我們。 ──威拉蓬.尼迪巴帕 歷史是權力者的教科書,而記憶,是每個人心中不願散去的鬼魂  百年前,來自貧瘠家鄉的少年阿忠,在暹羅魔幻的土地紮根。他在唐人街的煙火中撐起一方家業,在異鄉娶妻成家,生活看似繁花似錦,心頭卻始終縈繞著那場回不去的中國夢。  當二戰火光燃起、政變陷入輪迴,個人的野心在時代洪流下顯得徒勞。阿忠的子孫在動盪中掙扎,每個人揹負各自的鬼魂——失戀的餘燼、背叛的隱痛,以及命運留下的罪與罰。在那個泰國最混亂的年代,家族的興衰不再只是經商,而是如何在被碾碎的時代裡,守住一絲生存的尊嚴。 威拉蓬以破碎的「貓的記憶」,打撈起那些被劃除、被忽略的故事。這是一齣跨越四代的家族傳奇,更是對生命印記的溫柔看望:在真假未定的迷霧中,拼湊那些縈繞心頭的破碎細節,才是我們真實存在過的證明。

79 特價379
加入購物車
下次再買
頁數2/2
移至第
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing