我見我聞的福音(第七冊:耶穌宣教第二年(甲))簡體中文版
The Gospel As Revealed to Me (Vol 7) - Simplified Chinese Edition
活動訊息
想找書的時候,特別想偷看網友的書櫃... 原來大家都在看這本 ↓↓↓
內容簡介
【我見我聞的福音】是一套福音神視錄。栩栩如生的情節,能帶領讀者身歷其境,參與宗徒們一起追隨耶穌的芳蹤!書中描述耶穌在地上的生活。涵蓋的範圍包括:聖母瑪利亞的出生與成長→耶穌的誕生→童年生活→三年宣教→受難聖死→耶穌復活升天→聖神降臨→初期教會→聖母蒙召升天等,猶如電影般清晰地呈現在眼前!
作者華多達女仕,在1944~1947年間,耶穌親自啟示給她,讓她“看見” 福音全部的面貌。耶穌並且要求華多達詳細記錄所見所聞的福音,以供世人閱讀。直到目前為止,此套義大利原文十冊的福音神視錄,已被翻譯成二十多國語言。
而教會的一些標竿人物對此書的評價:
華多達當代教宗碧岳十二世,說:「要依照華多達著作的原貌出版…誰讀了,自會知悉。」
中文天主教聖經思高版的推手及主要翻譯功臣,“真福”雷永明神父,對華多達的著作也推崇備至,他說:「天主的手指在這裡!」
五傷聖碧奧神父曾對他輔導的教友 Elisa Lucchi 說 :「我並非建議,而是我命令妳,閱讀華多達的著作。」
羅西尼神父(Fr. Gabriel Roschini) 是羅馬宗座拉特朗大學一位赫赫有名的教授,他本人撰寫過130本聖母學的書,卻謙虛地表示:把他所研讀過的統統加起來,也比不上華多達筆下所描寫的聖母那麼生動傳神!
作者華多達女仕,在1944~1947年間,耶穌親自啟示給她,讓她“看見” 福音全部的面貌。耶穌並且要求華多達詳細記錄所見所聞的福音,以供世人閱讀。直到目前為止,此套義大利原文十冊的福音神視錄,已被翻譯成二十多國語言。
而教會的一些標竿人物對此書的評價:
華多達當代教宗碧岳十二世,說:「要依照華多達著作的原貌出版…誰讀了,自會知悉。」
中文天主教聖經思高版的推手及主要翻譯功臣,“真福”雷永明神父,對華多達的著作也推崇備至,他說:「天主的手指在這裡!」
五傷聖碧奧神父曾對他輔導的教友 Elisa Lucchi 說 :「我並非建議,而是我命令妳,閱讀華多達的著作。」
羅西尼神父(Fr. Gabriel Roschini) 是羅馬宗座拉特朗大學一位赫赫有名的教授,他本人撰寫過130本聖母學的書,卻謙虛地表示:把他所研讀過的統統加起來,也比不上華多達筆下所描寫的聖母那麼生動傳神!
目錄
授權翻譯
序 言
華多達小傳
關於章節的安排
第一四一章 前往阿黎瑪特雅的途中,耶穌教導門徒
第一四二章 前往撒瑪黎雅的途中,耶穌教導宗徒
第一四三章 撒瑪黎雅婦女,傅媞乃
第一四四章 息哈爾城的人民
第一四五章 耶穌在息哈爾宣教
第一四六章 告別息哈爾人民
第一四七章 耶穌教導宗徒們,並在一位息哈爾婦人身上行奇蹟
第一四八章 耶穌在艾農附近探望洗者若翰
第一四九章 耶穌教導宗徒們
第一五○章 耶穌在納匝肋 我兒,我和祢同行
第一五一章 在加納,蘇撒納的家 一位王室官員
第一五二章 在載伯德家收撒羅默為徒
第一五三章 耶穌向宗徒們談論有關女性使徒
第一五四章 耶穌在海邊的凱撒勒雅,向船艦划槳的奴隸喊話
第一五五章 在凱撒勒雅治癒羅馬的女嬰
第一五六章 安納利雅:第一位決定度奉獻生活的貞女
第一五七章 耶穌在納匝肋訓育女門徒新的使命
第一五八章 耶穌在革乃撒勒湖上和雇撒的約安納談話
第一五九章 耶穌在革爾革撒宣講,若翰的門徒前來請益
第一六○章 從納斐塔里前往基思卡拉,途中遇見加瑪里耳
第一六一章 耶穌治癒葛法翁,法利塞人厄里的孫子
第一六二章 法利塞人厄里和耶穌堂兄阿爾斐的西滿,僅是表面上的皈依
第一六三章 在法利塞人厄里家的盛宴,討論繳稅和默西亞的國度
第一六四章 為了揀選宗徒上山避靜
第一六五章 任命十二宗徒
第一六六章 任命十二宗徒後,耶穌所行的一些奇蹟 熱誠者西滿和若望第一次宣道
第一六七章 在雇撒的約安納花園裡與幾位羅馬婦女會面
第一六八章 阿格略(Aglae)在納匝肋,瑪利亞的家
第一六九章 山中聖訓之(一):宗徒和使徒的任務
第一七○章 山中聖訓之(二):聖寵與真福的禮物
第一七一章 山中聖訓之(三):成全「舊法律」的福傳勸諭
第一七二章 山中聖訓之(四):誓言、祈禱、禁食 老邁的依市瑪耳和撒辣
第一七三章 山中聖訓之(五):財富的運用,布施和對天主的信德
第一七四章 山中聖訓之(六):善與惡之間的選擇,姦淫,休妻 不速之客瑪利德蓮
第一七五章 在山腳下治癒一位癩病人 若望經師的慷慨
第一七六章 安息日在山邊的短暫停留,山中聖訓最後一講:愛天主的旨意
附錄一:小字典
附錄二:耶穌時代的巴力斯坦地圖
附錄三:天主教周報二○一一年元月16日特刊
附錄四:天主教與基督教的名稱對照表
附錄五:聖經目錄對照表
序 言
華多達小傳
關於章節的安排
第一四一章 前往阿黎瑪特雅的途中,耶穌教導門徒
第一四二章 前往撒瑪黎雅的途中,耶穌教導宗徒
第一四三章 撒瑪黎雅婦女,傅媞乃
第一四四章 息哈爾城的人民
第一四五章 耶穌在息哈爾宣教
第一四六章 告別息哈爾人民
第一四七章 耶穌教導宗徒們,並在一位息哈爾婦人身上行奇蹟
第一四八章 耶穌在艾農附近探望洗者若翰
第一四九章 耶穌教導宗徒們
第一五○章 耶穌在納匝肋 我兒,我和祢同行
第一五一章 在加納,蘇撒納的家 一位王室官員
第一五二章 在載伯德家收撒羅默為徒
第一五三章 耶穌向宗徒們談論有關女性使徒
第一五四章 耶穌在海邊的凱撒勒雅,向船艦划槳的奴隸喊話
第一五五章 在凱撒勒雅治癒羅馬的女嬰
第一五六章 安納利雅:第一位決定度奉獻生活的貞女
第一五七章 耶穌在納匝肋訓育女門徒新的使命
第一五八章 耶穌在革乃撒勒湖上和雇撒的約安納談話
第一五九章 耶穌在革爾革撒宣講,若翰的門徒前來請益
第一六○章 從納斐塔里前往基思卡拉,途中遇見加瑪里耳
第一六一章 耶穌治癒葛法翁,法利塞人厄里的孫子
第一六二章 法利塞人厄里和耶穌堂兄阿爾斐的西滿,僅是表面上的皈依
第一六三章 在法利塞人厄里家的盛宴,討論繳稅和默西亞的國度
第一六四章 為了揀選宗徒上山避靜
第一六五章 任命十二宗徒
第一六六章 任命十二宗徒後,耶穌所行的一些奇蹟 熱誠者西滿和若望第一次宣道
第一六七章 在雇撒的約安納花園裡與幾位羅馬婦女會面
第一六八章 阿格略(Aglae)在納匝肋,瑪利亞的家
第一六九章 山中聖訓之(一):宗徒和使徒的任務
第一七○章 山中聖訓之(二):聖寵與真福的禮物
第一七一章 山中聖訓之(三):成全「舊法律」的福傳勸諭
第一七二章 山中聖訓之(四):誓言、祈禱、禁食 老邁的依市瑪耳和撒辣
第一七三章 山中聖訓之(五):財富的運用,布施和對天主的信德
第一七四章 山中聖訓之(六):善與惡之間的選擇,姦淫,休妻 不速之客瑪利德蓮
第一七五章 在山腳下治癒一位癩病人 若望經師的慷慨
第一七六章 安息日在山邊的短暫停留,山中聖訓最後一講:愛天主的旨意
附錄一:小字典
附錄二:耶穌時代的巴力斯坦地圖
附錄三:天主教周報二○一一年元月16日特刊
附錄四:天主教與基督教的名稱對照表
附錄五:聖經目錄對照表
序/導讀
華多達小傳
《我見我聞的福音》“Il Vangelo come l’ho veduto e udito” 執筆人瑪利亞.華多達(Maria Valtorta),是二十世紀末的一位曠世奇女子。
蘭心蕙質的瑪利亞.華多達,出生於1897年3月14日,義大利的Caserta。
她的父親是一名騎兵士官,母親是法文教師,華多達是家中唯一的掌上明珠。在她出生剛滿十八個月時,她的雙親移居到義大利北部的Faenza;在那裡住了幾年以後,全家又遷到Milan;1907年(10歲)定居於Voghera。
華多達的童年,就讀於烏蘇拉女修會的幼稚園。當時年僅四歲,在她幼小的心靈裡,對耶穌就有一種渴慕的愛戀。
1904年,華多達七歲,進入瑪賽琳修女開設的小學,領受了堅振聖事。1908年(11歲)的時候,在Voghera嘉思德吉地方的教堂,初領聖體。
華多達的父親,溫文儒雅,和藹可親。媽媽正好相反;專制跋扈,個性強悍,是一家之主。經常發號施令,不容異己,一切都要聽從她的意見。在華多達求學的過程中,母親堅持女兒一定要到外埠唸書。
1908年3月,華多達痛苦地離開了本鄉,順利進入義大利一流的學府:Collegio Bianconi di Monza高中就讀。
秀外慧中的華多達,性格活潑爽朗。求學過程中,成績從小表現優異,十二歲時,因品學兼優,出類拔萃,在學校裡贏得了模範生的榮譽。由於天資聰穎,又嗜好讀書,和文學上的天賦異稟,更令她鋒芒畢露。
瑪利亞‧華多達的個性,堅強開朗和慷慨好義,在民情風俗保守的當時,為她帶來女中豪傑 ──“華多達小子”(Valtortino)的雅號。才華洋溢,氣質出眾的她,逐漸流露出豐富的人文思想。不但思想敏銳,由於偏愛讀書和祈禱,小小年紀,就展現出她一流的文學天才和屬靈的天恩聖寵。
16歲那年,父親因身體健康欠佳,而提早退休,全家遷往Firenze(佛羅倫斯)定居。華多達則在當地繼續未完成的學業。在Firenze這段期間,她邂逅了初戀的情人──羅伯;然而,由於母親強烈地反對,很快就結束了短暫的戀情。
九年之後,類似的情景再度發生;華多達在親身體驗到,戀愛的苦果和失戀的痛楚之後,毅然決定揮慧劍斬情絲,投奔上主的懷抱。
華多達19歲那年,做了一個令她終身難忘的夢,夢境裡提到有關福音的神視。夢中的耶穌以勸告和憐憫的語調,並以赦免及稱許的姿態,淨化了華多達。華多達完全清醒過來,她心裡非常明白,這祝福是來自高天的恩寵,而不屬於這塵世間所能給予的。
1917年(20歲)那一年,她加入了Firenze的軍人醫院,參與護士工作的行列。在這一年半裡,她為傷患服務的期間,雖然嚐盡了苦頭,但在內心深處,她經驗到主耶穌的良善心謙,明白愛德使人歸向天主,為天主而愛人,是成聖的直接道路。
1920年3月17日(23歲),母女二人沿著街道散步時,被一位突如其來的青年激進分子,手持鐵棍,襲擊華多達的背後和腰部,導致她腰骨斷裂。這不幸事件的發生,使她臥病養傷三個月,日後更造成她終身的殘疾,長期輾轉於床榻之間。
天意叵測,對華多達的肉體來說,所受的折磨,當然痛徹心扉,苦不堪言…⋯。然而對她的靈魂來說,正是放棄塵囂,全心皈依上主的好契機。
經上記載:天主為愛祂的人,會嚴加管教與破碎{參默三:19},重新塑造成為祂合用的器皿。
華多達為了養傷,她和雙親暫時移居到親戚所開設的旅館,在義大利海濱,風景名勝區Reggio Calabria的鎮上住了兩年。在那裡,她閱讀了許多聖人傳記,使得華多達的心神著迷;其中更被聖方濟的芳表所神奪。在她靈修上,留下了不可動搖的特性。
1924年9月(27歲),她才真正開始度著一個內修而虔敬的生活,並加入了公教進行會。她藉著購買物品的機會,天天去朝拜聖體,且儘量少與外人接觸往來,尤其不接近青年男士;這種行徑,在她靈修生活的道路上,逐漸趨於成熟穩定。
華多達在熟讀了聖女小德蘭的自傳後,內心深受感動,並為小德蘭奉獻一切給耶穌之事極為嚮往。
1925年元月8日(28歲),她決定效法小德蘭,將自己完全奉獻託付給天主。自從她奉獻自己於耶穌之後,對耶穌的愛熾熱如火,日益燃燒,對救人靈的心火也油然蓬勃。
她原意要加入保祿會,然而為了實踐她的謙卑與刻苦,隱身於只讓耶穌知道的傳教生活,她放棄入該會的意願。
1929年(32歲),她早年參加的公教進行會,委任她為青年文化代表。因此,她在隱修刻苦傳教之外,還積極組織講習活動,召開討論會,致使很多冷淡的教友,重回天主的羊棧。
1931年7月1日(34歲),華多達誓發了貞潔、神貧與服從三願,準備度一個更完全的奉獻生活。此時,她肉身和精神的痛苦逐漸加劇。
1932年元月4日(35歲),是華多達散步的最後一天。同年4月1日,她已寸步難行;從此長期臥病於床榻,成為天主手中聖潔的器皿。
天主煉人心,使人成聖,但也不忘給予慰藉。華多達日後孤苦伶仃,成了完全的病人;天主卻派遣了曼德.猶確迪女士,於1935年5月24日住進她的家中,成為華多達最忠實、最知心的朋友;並熱心照顧幫助她的一切,陪伴她直到最後,投入耶穌愛的懷抱安息為止。
在曼德來到之後的一個多月,6月30日,華多達接獲父親死亡的噩耗,這對孝愛父親的她,實在是重大的打擊!華多達在自傳中,曾稱許自己的父親,是最好的父親;而她最大的遺憾,乃是不能為父親送終,也未能見到父親最後的遺容。
1942年(45歲)米利尼神父來探望她,並做了她的指導神師,一共四年。
1943年10月4日(46歲),華多達的母親辭世。平常在生活當中,她覺得母親橫行霸道,蠻不講理;並且曾經兩次阻撓她的戀愛過程,卻未曾懷恨在心,仍然無怨無悔地深愛著自己的母親;如今,家中只剩下曼德與華多達。
華多達勤奮、聰明、天賦文才;再多的痛苦,也阻止不了她寫作的興趣。由於多才多藝,謹慎仔細,對周遭的事物觀察入微,她所寫的東西,都能夠表達得淋漓盡致,巨細靡遺。實在是天生的著作名家,天主得心應手的工具。
至此,她熱愛天主,可以說是到了完全自我作全燔祭的地步。
華多達書寫《我見我聞的福音》,是從1943年到1947年(46~50歲)其間,適逢世界大戰,戰況最激烈的時期,寫作環境困難重重、斷斷續續,直到1953年(56歲),完成所有大大小小的著作。
她寫作的方式,是坐在床上,拿一塊硬紙板墊底,再用一般學校使用的筆記本,平放在她彎曲的膝蓋上;她不定時地寫作,無論白天黑夜,甚至力盡筋疲或疼痛劇烈,仍然奮筆直書,埋頭苦幹。她從不借助參考書籍,只有翻閱聖經及教宗碧岳十世(Pope Pius X)的教理本,為求在道理上沒有差錯。
華多達在寫作時,從不間斷虔敬地祈禱;她是耶穌忠實的筆錄者,在神視和耶穌口述的精深要義中,清楚和完整地表達了耶穌所指示的道路、真理與生命。
耶穌經常稱呼瑪利亞.華多達為:「我的小若望」。
全書內容共有一萬五千多頁,少數筆記是論述聖經原文和道理課程,教會最初歷史以及初期的殉道聖人。
書中大部分精彩敘述,是有關耶穌生平的事與點點滴滴…內容豐富,可以說是現代文學巨著中,一塊完美無瑕的瑰寶。
瑪利亞.華多達對於有關她的著作,曾聲明表示:「我能夠肯定,並沒有任何人力的資源,甚至當我在寫作的時候,我也不明白其中的奧義。」她的作品,乃是受主耶穌,透過超自然、高度感應而奮筆直書,她不承認她是該書的作者。
華多達認為:她完全是為天主服務;此書是耶穌親自口述,她做筆錄,只是忠實地記載,耶穌給她看見當時事實的原貌。
《我見我聞的福音》在完成以後,華多達開始愈來愈深地隱藏自己,將近八年的時間;她生活在孤獨的狀態中,一直到油盡燈枯。
1961年9月14日(64歲),她的健康情形急轉直下,同年10月12日10點35分,離世升天。
在她的碑文中寫道:「這條苦路,我已跑到終點;但我仍要繼續去愛。」
瑪利亞.華多達那被稱為“主耶穌之筆”的右手,在臨終時還是紅潤有力。
序言
本人深感榮幸,於2004年6月24日,獲得華多達出版中心(CEV)的授權許可,將瑪利亞.華多達的著作翻譯成冊。
同時取得該中心的認可,將原著義大利書名【Il Vangelo come mi e’stato rivelato《啟示給我的福音》】,譯為中文【Il Vangelo come l ’ho veduto e udito《我見我聞的福音》】。
回顧二十多年前,我既已拜讀過此書。在靈修方面受益之豐,蒙惠之厚,給我帶來莫大的神益,使我的信仰根深蒂固。
我認為這是耶穌給我特殊的恩惠。這些年來,我總是希望,該著作也能譯成中文,如此可使更多海內外的華人,能夠認識基督宗教,善度信仰生活,得到靈修上的幫助。
有關華多達著作內容的來源,作者解釋說:「我所寫的是我見我聞,猶如我親身的經歷,就好像當初圍繞在耶穌身邊的群眾之一。
除了耶穌親自啟示我之外,沒有用任何方式取得其他外來的資訊。當我在筆錄時,根本不明究理自己所陳述的內容,而這些話語,也立刻在我的腦海內消失,只剩下片紙隻字。但在我所描述的情節過程時,卻剛好相反;甚至於當我回憶起神視中所見過的某部分景況時,事情往往栩栩如生,重新歷歷在目,清晰的呈現在我的面前,因為我確實親眼目睹過。」
瑪利亞.華多達認為,這是耶穌親自口述和賜給她的神視。她應該忠實地把所見、所聞及所感受到的一切,好比一位見證人,忠信地傳述給我們。
Fr. Gabriele Roschini(嘉俾厄爾.羅西尼神父)是羅馬宗座拉特朗大學的一位教授,在一九九三年出版《童貞瑪利亞,按照瑪利亞.華多達的寫作》一書,已出售了一萬多本。
耶穌會的Card. Agostino Bea S.J.樞機主教,當年任職「聖座聖經學院」(Pontifical Biblical Institute)的院長時,對於華多達的著作,他在閱讀之後曾表示:從“註釋學”(Exegetics)的觀點,他認為該著作,沒有失誤的地方;從“考古學”(Archeology)及“地形學”(Topography)的觀點,所敘述的事跡和地點都相當正確。
他還說:拜讀此書,不僅意義綽約,內容豐富,還絲絲入扣,引人入勝。至於書中耶穌的所言所行,讓不很知悉的人,在靈修方面,將有莫大的裨益。
耶穌會另一位神父:Fr. Salvatore Trani S.J.,於2004年8月30日,寫給負責「華多達出版中心」(C.E.V.--Centro Editoriale Valtortiano)的信中曾說:「我閱讀華多達的著作,發現在教會史上,眾多神祕者中,她堪稱最神奇的神祕家之一。她所傳達耶穌的話語,為靈修生活帶來豐富的泉源,激勵人成聖。
自從我發現了這“黃金寶庫”,對其他的書籍都缺乏興趣。我確實相信天主,藉著我所閱讀的華多達著作,賜給了我無比的恩惠。
至於其他神職人員,因他們漠不關心此事,而感到遺憾和惋惜。難怪耶穌,因著許多神職人員,在提到有關這些問題,採取過於理性的態度(rationalistic view),在這本著作裏表示悲哀;因為冷漠的態度使純淨的信德變得含糊不清及氣息奄奄。」
香港思高聖經學會創辦人雷永明神父(Servo di Dio Fr. Gabriele Allegra o.f.m.),也是翻譯天主教中文聖經的主要推手,對有關華多達的著作,他曾明白表示:「是她的天賦和神祕的恩賜,二者配合得天衣無縫,非常完美,可說是義大利宗教文學的精髓,甚至媲美於全世界基督宗教文學鉅著。
這著作的內容,完全沒有違背福音,卻奇妙地補充了福音的不足;不但使福音生活化,充滿活力,傳神得讓福音中的人物,包括神蹟及主的話語更加生動活潑。使讀者身歷其境,親自接觸作者所描繪的人、事或物,參與門徒一起追隨耶穌的芳蹤。」
聖碧奧神父{St. Pio da Pietrelcina}與華多達曾有過多次書信往來,並彼此分享神祕的經驗。
瑪利亞.華多達所獲得的神視及口述,是從1943年4月23日開始至1947年4月28日結束。
耶穌曾親自向她說:「妳描述得越精確詳細,就更能吸引眾人愛我,歸向我。」
《我見我聞的福音》義大利原文共十冊。
在第十冊的最後一篇(652章),耶穌告知理由,何以讓瑪利亞.華多達,得到這些神視和口述。
以下簡略闡明耶穌口述的目的及理由。
耶穌說:
①「主要原因是我愛戰鬥中的教會。我願意幫助眾多的靈魂,在聖德的道路上,向完美的境界攀升。教會正受到(我的代表)教宗碧岳十世所譴責的『現代主義』(Modernism)的影響,有越來越多危害人靈的學說。因此,我給的這啟示,讓教會有足夠的資料,來對抗那些否認信條的超自然性,和基督的天主性,以及基督人而天主的真理。祂在信仰及歷史上的真實和完美,如同在新約聖經裡所記載的,及在教會傳統中所教導的。
②為了喚醒神職人員和教友熱愛福音,及重視我所訓導的一切,使他們更新對我母親的孝愛,因為她的祈禱,含有救贖世界的祕密。我的母親是受詛咒的大龍(撒殫)的征服者,她曾經為世人帶來救主,她將再一次為世界帶來救恩。
③為了幫助帶領避靜的神師,認識人靈,並適當地輔導他們。
④為使人類瞭解我和聖母的真正形像。在人性方面:我們是亞當和厄娃未犯罪之前,那種狀況下的後裔。無罪之前,他們的靈魂就是天主的肖像(擁有聖寵),他們的肉體及感官是完美無缺的,他們的愛是完善而純潔無瑕的。
⑤為使你們更深入認識,在我整個一生當中所受的苦難;特別是受難及死亡時所遭受的慘痛。同時,也希望你們能感同身受地去瞭解我的母親和我,當時所受到利刃椎心的苦楚,因此而更加愛我們。
⑥為顯示我聖言的能力,在有善意和懷有敵意的人身上,反應出不同的效果,例如宗徒們和猶達斯依斯加略。
⑦為使你們認識猶達斯依斯加略的奧祕。一位天主特愛,卻自甘墮落的靈魂的奧祕。這奧祕仍然多次重複在眾人身上,這也是我內心最悲痛的傷口…許多人遠離天主,投奔撒殫,陷入永恆的滅亡!」
在本著作的第四十五章(45.8處),耶穌向華多達說:「基督曾經多次顯示:第一次是在祂誕生後,將自己顯示給賢士,第二次是在聖殿(將自己顯示給西默盎),第三次是在約但河岸;往後更有數之不盡的次數。
關於這些顯示,我告訴妳,因為我的神蹟是我天主性的顯示,直到最後的兩次,就是復活及升天。
我的祖國充滿了我的顯示,好比種子散播各地。這些顯示,在社會的各階層發生:例如牧羊人、權貴、學士、懷疑者、罪人、司祭、統治者、孩童、士兵、猶太人及外邦人。直到現在,神蹟仍然繼續不斷地發生;可惜就如過往的時日,世界上的人,並不接納它們。他們不接受現在的顯示,也忘掉了過去的。
儘管如此,我仍然不會放棄,為了救你們,我將再接再厲,好使你們對我有信心。」
在45.9章,耶穌向華多達繼續說:「華多達,妳可知妳在做什麼?或更好說:我為什麼向妳展示福音?就是為了要妳引領人來歸向我,所以我要做更有力的嘗試;這不也是妳熱切祈禱和渴望的嗎?
我不再局限自己只是說話,因為這樣會使人疲倦而離去;我將用神視,根據我福音中的神視,我會詮釋一切,讓福音更清楚,更具有吸引力。
妳因看到了這些神視而感到滿足。我會給每個人機會,讓人人願意認識我;假若他們不利用此機會,一如那些殘酷的孩子,因不瞭解禮物的珍貴和價值,而把它扔掉,那麼妳將得到我的禮物,而他們卻要面對我的義怒。
我重提福音中的那句話:『我們給你們吹了笛,你們卻不跳舞;我們唱了哀歌,你們卻不哭泣』{瑪十一:17}。若要咎由自取,隨便他們。
把燃燒的炭,堆在不悔改的人的頭上;且讓我們轉向那些,尋找並渴慕認識他們牧者的小羊吧!那牧者就是我。而妳就是木杖,引領他們來到我這裡。」
最後,主耶穌親自表示,這本書沒有增減天主的“啟示”。僅只補足福音中未明載的部分,其詳實的記錄,讓整體的圖像更加豐富完整。
讀者也許會問,這本著作的來源,到底是否真是耶穌所啟示?「是從人而來的,還是從天主來的呢?」{宗五:38~39}讀者在閱讀之後,內心自會知悉。
為翻譯此書且成立了工作團隊:
指導神師葛助民神父(Fr. Germano Cozzolino o.f.m.),義大利拿坡里人,一九六三年來台傳教至今,負責翻譯義大利原文版本。
旅居西班牙三十五年的張少伯神父,負責西班牙譯本的翻譯。他語重心長地說:「筆下的人物,快要見面了…」又說:「我們翻譯的是天主聖言…天主自會照料…誰能束縛祂的真道呢?」如今,這場好仗他已打完;這場賽跑他已跑到了終點。張神父於2012年12月18日返回天鄉,安息主懷。願天主追念他的一切祭獻!
普慈方濟修女會會長汪志斌修女(Sr. M. Theophana Wang)懷著一顆瑪利亞的心:她溫柔、細膩、善解人意。並時常給我們加油打氣。
感謝天主,感動了許漢偉醫師和李莉女士,他們願意參與中文的翻譯並出版《我見我聞的福音》。
同時獻上最深的敬意與感謝:夏慕蓉姐妹辛勤打字,和施嘉瑜姊妹細膩的校稿,使得第七冊能夠順利出版。
懇求仁慈的天主,降福為此著作奉獻的人:信德完整、望德熱切、愛德堅強、忠信到底。並祈求天主聖神賜給我們屬天的智慧和力量,忠於原文,同心合力完成此鉅著。
期盼此書能帶領基督內的兄弟姐妹,更暸解自己所繼承、擁有的豐厚寶藏!願主保祐所有的讀者,主愛日深!
有關經費的來源,我們懷著亞巴郎的信心:「天主自會照料。」{創22:8}我們深信仁慈的天主,會幫助我們完成這艱鉅的工程,藉以光榮祂的聖名以及造福人靈!
葛助民 神父
Fr. Germano Cozzolino o.f.m
《我見我聞的福音》“Il Vangelo come l’ho veduto e udito” 執筆人瑪利亞.華多達(Maria Valtorta),是二十世紀末的一位曠世奇女子。
蘭心蕙質的瑪利亞.華多達,出生於1897年3月14日,義大利的Caserta。
她的父親是一名騎兵士官,母親是法文教師,華多達是家中唯一的掌上明珠。在她出生剛滿十八個月時,她的雙親移居到義大利北部的Faenza;在那裡住了幾年以後,全家又遷到Milan;1907年(10歲)定居於Voghera。
華多達的童年,就讀於烏蘇拉女修會的幼稚園。當時年僅四歲,在她幼小的心靈裡,對耶穌就有一種渴慕的愛戀。
1904年,華多達七歲,進入瑪賽琳修女開設的小學,領受了堅振聖事。1908年(11歲)的時候,在Voghera嘉思德吉地方的教堂,初領聖體。
華多達的父親,溫文儒雅,和藹可親。媽媽正好相反;專制跋扈,個性強悍,是一家之主。經常發號施令,不容異己,一切都要聽從她的意見。在華多達求學的過程中,母親堅持女兒一定要到外埠唸書。
1908年3月,華多達痛苦地離開了本鄉,順利進入義大利一流的學府:Collegio Bianconi di Monza高中就讀。
秀外慧中的華多達,性格活潑爽朗。求學過程中,成績從小表現優異,十二歲時,因品學兼優,出類拔萃,在學校裡贏得了模範生的榮譽。由於天資聰穎,又嗜好讀書,和文學上的天賦異稟,更令她鋒芒畢露。
瑪利亞‧華多達的個性,堅強開朗和慷慨好義,在民情風俗保守的當時,為她帶來女中豪傑 ──“華多達小子”(Valtortino)的雅號。才華洋溢,氣質出眾的她,逐漸流露出豐富的人文思想。不但思想敏銳,由於偏愛讀書和祈禱,小小年紀,就展現出她一流的文學天才和屬靈的天恩聖寵。
16歲那年,父親因身體健康欠佳,而提早退休,全家遷往Firenze(佛羅倫斯)定居。華多達則在當地繼續未完成的學業。在Firenze這段期間,她邂逅了初戀的情人──羅伯;然而,由於母親強烈地反對,很快就結束了短暫的戀情。
九年之後,類似的情景再度發生;華多達在親身體驗到,戀愛的苦果和失戀的痛楚之後,毅然決定揮慧劍斬情絲,投奔上主的懷抱。
華多達19歲那年,做了一個令她終身難忘的夢,夢境裡提到有關福音的神視。夢中的耶穌以勸告和憐憫的語調,並以赦免及稱許的姿態,淨化了華多達。華多達完全清醒過來,她心裡非常明白,這祝福是來自高天的恩寵,而不屬於這塵世間所能給予的。
1917年(20歲)那一年,她加入了Firenze的軍人醫院,參與護士工作的行列。在這一年半裡,她為傷患服務的期間,雖然嚐盡了苦頭,但在內心深處,她經驗到主耶穌的良善心謙,明白愛德使人歸向天主,為天主而愛人,是成聖的直接道路。
1920年3月17日(23歲),母女二人沿著街道散步時,被一位突如其來的青年激進分子,手持鐵棍,襲擊華多達的背後和腰部,導致她腰骨斷裂。這不幸事件的發生,使她臥病養傷三個月,日後更造成她終身的殘疾,長期輾轉於床榻之間。
天意叵測,對華多達的肉體來說,所受的折磨,當然痛徹心扉,苦不堪言…⋯。然而對她的靈魂來說,正是放棄塵囂,全心皈依上主的好契機。
經上記載:天主為愛祂的人,會嚴加管教與破碎{參默三:19},重新塑造成為祂合用的器皿。
華多達為了養傷,她和雙親暫時移居到親戚所開設的旅館,在義大利海濱,風景名勝區Reggio Calabria的鎮上住了兩年。在那裡,她閱讀了許多聖人傳記,使得華多達的心神著迷;其中更被聖方濟的芳表所神奪。在她靈修上,留下了不可動搖的特性。
1924年9月(27歲),她才真正開始度著一個內修而虔敬的生活,並加入了公教進行會。她藉著購買物品的機會,天天去朝拜聖體,且儘量少與外人接觸往來,尤其不接近青年男士;這種行徑,在她靈修生活的道路上,逐漸趨於成熟穩定。
華多達在熟讀了聖女小德蘭的自傳後,內心深受感動,並為小德蘭奉獻一切給耶穌之事極為嚮往。
1925年元月8日(28歲),她決定效法小德蘭,將自己完全奉獻託付給天主。自從她奉獻自己於耶穌之後,對耶穌的愛熾熱如火,日益燃燒,對救人靈的心火也油然蓬勃。
她原意要加入保祿會,然而為了實踐她的謙卑與刻苦,隱身於只讓耶穌知道的傳教生活,她放棄入該會的意願。
1929年(32歲),她早年參加的公教進行會,委任她為青年文化代表。因此,她在隱修刻苦傳教之外,還積極組織講習活動,召開討論會,致使很多冷淡的教友,重回天主的羊棧。
1931年7月1日(34歲),華多達誓發了貞潔、神貧與服從三願,準備度一個更完全的奉獻生活。此時,她肉身和精神的痛苦逐漸加劇。
1932年元月4日(35歲),是華多達散步的最後一天。同年4月1日,她已寸步難行;從此長期臥病於床榻,成為天主手中聖潔的器皿。
天主煉人心,使人成聖,但也不忘給予慰藉。華多達日後孤苦伶仃,成了完全的病人;天主卻派遣了曼德.猶確迪女士,於1935年5月24日住進她的家中,成為華多達最忠實、最知心的朋友;並熱心照顧幫助她的一切,陪伴她直到最後,投入耶穌愛的懷抱安息為止。
在曼德來到之後的一個多月,6月30日,華多達接獲父親死亡的噩耗,這對孝愛父親的她,實在是重大的打擊!華多達在自傳中,曾稱許自己的父親,是最好的父親;而她最大的遺憾,乃是不能為父親送終,也未能見到父親最後的遺容。
1942年(45歲)米利尼神父來探望她,並做了她的指導神師,一共四年。
1943年10月4日(46歲),華多達的母親辭世。平常在生活當中,她覺得母親橫行霸道,蠻不講理;並且曾經兩次阻撓她的戀愛過程,卻未曾懷恨在心,仍然無怨無悔地深愛著自己的母親;如今,家中只剩下曼德與華多達。
華多達勤奮、聰明、天賦文才;再多的痛苦,也阻止不了她寫作的興趣。由於多才多藝,謹慎仔細,對周遭的事物觀察入微,她所寫的東西,都能夠表達得淋漓盡致,巨細靡遺。實在是天生的著作名家,天主得心應手的工具。
至此,她熱愛天主,可以說是到了完全自我作全燔祭的地步。
華多達書寫《我見我聞的福音》,是從1943年到1947年(46~50歲)其間,適逢世界大戰,戰況最激烈的時期,寫作環境困難重重、斷斷續續,直到1953年(56歲),完成所有大大小小的著作。
她寫作的方式,是坐在床上,拿一塊硬紙板墊底,再用一般學校使用的筆記本,平放在她彎曲的膝蓋上;她不定時地寫作,無論白天黑夜,甚至力盡筋疲或疼痛劇烈,仍然奮筆直書,埋頭苦幹。她從不借助參考書籍,只有翻閱聖經及教宗碧岳十世(Pope Pius X)的教理本,為求在道理上沒有差錯。
華多達在寫作時,從不間斷虔敬地祈禱;她是耶穌忠實的筆錄者,在神視和耶穌口述的精深要義中,清楚和完整地表達了耶穌所指示的道路、真理與生命。
耶穌經常稱呼瑪利亞.華多達為:「我的小若望」。
全書內容共有一萬五千多頁,少數筆記是論述聖經原文和道理課程,教會最初歷史以及初期的殉道聖人。
書中大部分精彩敘述,是有關耶穌生平的事與點點滴滴…內容豐富,可以說是現代文學巨著中,一塊完美無瑕的瑰寶。
瑪利亞.華多達對於有關她的著作,曾聲明表示:「我能夠肯定,並沒有任何人力的資源,甚至當我在寫作的時候,我也不明白其中的奧義。」她的作品,乃是受主耶穌,透過超自然、高度感應而奮筆直書,她不承認她是該書的作者。
華多達認為:她完全是為天主服務;此書是耶穌親自口述,她做筆錄,只是忠實地記載,耶穌給她看見當時事實的原貌。
《我見我聞的福音》在完成以後,華多達開始愈來愈深地隱藏自己,將近八年的時間;她生活在孤獨的狀態中,一直到油盡燈枯。
1961年9月14日(64歲),她的健康情形急轉直下,同年10月12日10點35分,離世升天。
在她的碑文中寫道:「這條苦路,我已跑到終點;但我仍要繼續去愛。」
瑪利亞.華多達那被稱為“主耶穌之筆”的右手,在臨終時還是紅潤有力。
序言
本人深感榮幸,於2004年6月24日,獲得華多達出版中心(CEV)的授權許可,將瑪利亞.華多達的著作翻譯成冊。
同時取得該中心的認可,將原著義大利書名【Il Vangelo come mi e’stato rivelato《啟示給我的福音》】,譯為中文【Il Vangelo come l ’ho veduto e udito《我見我聞的福音》】。
回顧二十多年前,我既已拜讀過此書。在靈修方面受益之豐,蒙惠之厚,給我帶來莫大的神益,使我的信仰根深蒂固。
我認為這是耶穌給我特殊的恩惠。這些年來,我總是希望,該著作也能譯成中文,如此可使更多海內外的華人,能夠認識基督宗教,善度信仰生活,得到靈修上的幫助。
有關華多達著作內容的來源,作者解釋說:「我所寫的是我見我聞,猶如我親身的經歷,就好像當初圍繞在耶穌身邊的群眾之一。
除了耶穌親自啟示我之外,沒有用任何方式取得其他外來的資訊。當我在筆錄時,根本不明究理自己所陳述的內容,而這些話語,也立刻在我的腦海內消失,只剩下片紙隻字。但在我所描述的情節過程時,卻剛好相反;甚至於當我回憶起神視中所見過的某部分景況時,事情往往栩栩如生,重新歷歷在目,清晰的呈現在我的面前,因為我確實親眼目睹過。」
瑪利亞.華多達認為,這是耶穌親自口述和賜給她的神視。她應該忠實地把所見、所聞及所感受到的一切,好比一位見證人,忠信地傳述給我們。
Fr. Gabriele Roschini(嘉俾厄爾.羅西尼神父)是羅馬宗座拉特朗大學的一位教授,在一九九三年出版《童貞瑪利亞,按照瑪利亞.華多達的寫作》一書,已出售了一萬多本。
耶穌會的Card. Agostino Bea S.J.樞機主教,當年任職「聖座聖經學院」(Pontifical Biblical Institute)的院長時,對於華多達的著作,他在閱讀之後曾表示:從“註釋學”(Exegetics)的觀點,他認為該著作,沒有失誤的地方;從“考古學”(Archeology)及“地形學”(Topography)的觀點,所敘述的事跡和地點都相當正確。
他還說:拜讀此書,不僅意義綽約,內容豐富,還絲絲入扣,引人入勝。至於書中耶穌的所言所行,讓不很知悉的人,在靈修方面,將有莫大的裨益。
耶穌會另一位神父:Fr. Salvatore Trani S.J.,於2004年8月30日,寫給負責「華多達出版中心」(C.E.V.--Centro Editoriale Valtortiano)的信中曾說:「我閱讀華多達的著作,發現在教會史上,眾多神祕者中,她堪稱最神奇的神祕家之一。她所傳達耶穌的話語,為靈修生活帶來豐富的泉源,激勵人成聖。
自從我發現了這“黃金寶庫”,對其他的書籍都缺乏興趣。我確實相信天主,藉著我所閱讀的華多達著作,賜給了我無比的恩惠。
至於其他神職人員,因他們漠不關心此事,而感到遺憾和惋惜。難怪耶穌,因著許多神職人員,在提到有關這些問題,採取過於理性的態度(rationalistic view),在這本著作裏表示悲哀;因為冷漠的態度使純淨的信德變得含糊不清及氣息奄奄。」
香港思高聖經學會創辦人雷永明神父(Servo di Dio Fr. Gabriele Allegra o.f.m.),也是翻譯天主教中文聖經的主要推手,對有關華多達的著作,他曾明白表示:「是她的天賦和神祕的恩賜,二者配合得天衣無縫,非常完美,可說是義大利宗教文學的精髓,甚至媲美於全世界基督宗教文學鉅著。
這著作的內容,完全沒有違背福音,卻奇妙地補充了福音的不足;不但使福音生活化,充滿活力,傳神得讓福音中的人物,包括神蹟及主的話語更加生動活潑。使讀者身歷其境,親自接觸作者所描繪的人、事或物,參與門徒一起追隨耶穌的芳蹤。」
聖碧奧神父{St. Pio da Pietrelcina}與華多達曾有過多次書信往來,並彼此分享神祕的經驗。
瑪利亞.華多達所獲得的神視及口述,是從1943年4月23日開始至1947年4月28日結束。
耶穌曾親自向她說:「妳描述得越精確詳細,就更能吸引眾人愛我,歸向我。」
《我見我聞的福音》義大利原文共十冊。
在第十冊的最後一篇(652章),耶穌告知理由,何以讓瑪利亞.華多達,得到這些神視和口述。
以下簡略闡明耶穌口述的目的及理由。
耶穌說:
①「主要原因是我愛戰鬥中的教會。我願意幫助眾多的靈魂,在聖德的道路上,向完美的境界攀升。教會正受到(我的代表)教宗碧岳十世所譴責的『現代主義』(Modernism)的影響,有越來越多危害人靈的學說。因此,我給的這啟示,讓教會有足夠的資料,來對抗那些否認信條的超自然性,和基督的天主性,以及基督人而天主的真理。祂在信仰及歷史上的真實和完美,如同在新約聖經裡所記載的,及在教會傳統中所教導的。
②為了喚醒神職人員和教友熱愛福音,及重視我所訓導的一切,使他們更新對我母親的孝愛,因為她的祈禱,含有救贖世界的祕密。我的母親是受詛咒的大龍(撒殫)的征服者,她曾經為世人帶來救主,她將再一次為世界帶來救恩。
③為了幫助帶領避靜的神師,認識人靈,並適當地輔導他們。
④為使人類瞭解我和聖母的真正形像。在人性方面:我們是亞當和厄娃未犯罪之前,那種狀況下的後裔。無罪之前,他們的靈魂就是天主的肖像(擁有聖寵),他們的肉體及感官是完美無缺的,他們的愛是完善而純潔無瑕的。
⑤為使你們更深入認識,在我整個一生當中所受的苦難;特別是受難及死亡時所遭受的慘痛。同時,也希望你們能感同身受地去瞭解我的母親和我,當時所受到利刃椎心的苦楚,因此而更加愛我們。
⑥為顯示我聖言的能力,在有善意和懷有敵意的人身上,反應出不同的效果,例如宗徒們和猶達斯依斯加略。
⑦為使你們認識猶達斯依斯加略的奧祕。一位天主特愛,卻自甘墮落的靈魂的奧祕。這奧祕仍然多次重複在眾人身上,這也是我內心最悲痛的傷口…許多人遠離天主,投奔撒殫,陷入永恆的滅亡!」
在本著作的第四十五章(45.8處),耶穌向華多達說:「基督曾經多次顯示:第一次是在祂誕生後,將自己顯示給賢士,第二次是在聖殿(將自己顯示給西默盎),第三次是在約但河岸;往後更有數之不盡的次數。
關於這些顯示,我告訴妳,因為我的神蹟是我天主性的顯示,直到最後的兩次,就是復活及升天。
我的祖國充滿了我的顯示,好比種子散播各地。這些顯示,在社會的各階層發生:例如牧羊人、權貴、學士、懷疑者、罪人、司祭、統治者、孩童、士兵、猶太人及外邦人。直到現在,神蹟仍然繼續不斷地發生;可惜就如過往的時日,世界上的人,並不接納它們。他們不接受現在的顯示,也忘掉了過去的。
儘管如此,我仍然不會放棄,為了救你們,我將再接再厲,好使你們對我有信心。」
在45.9章,耶穌向華多達繼續說:「華多達,妳可知妳在做什麼?或更好說:我為什麼向妳展示福音?就是為了要妳引領人來歸向我,所以我要做更有力的嘗試;這不也是妳熱切祈禱和渴望的嗎?
我不再局限自己只是說話,因為這樣會使人疲倦而離去;我將用神視,根據我福音中的神視,我會詮釋一切,讓福音更清楚,更具有吸引力。
妳因看到了這些神視而感到滿足。我會給每個人機會,讓人人願意認識我;假若他們不利用此機會,一如那些殘酷的孩子,因不瞭解禮物的珍貴和價值,而把它扔掉,那麼妳將得到我的禮物,而他們卻要面對我的義怒。
我重提福音中的那句話:『我們給你們吹了笛,你們卻不跳舞;我們唱了哀歌,你們卻不哭泣』{瑪十一:17}。若要咎由自取,隨便他們。
把燃燒的炭,堆在不悔改的人的頭上;且讓我們轉向那些,尋找並渴慕認識他們牧者的小羊吧!那牧者就是我。而妳就是木杖,引領他們來到我這裡。」
最後,主耶穌親自表示,這本書沒有增減天主的“啟示”。僅只補足福音中未明載的部分,其詳實的記錄,讓整體的圖像更加豐富完整。
讀者也許會問,這本著作的來源,到底是否真是耶穌所啟示?「是從人而來的,還是從天主來的呢?」{宗五:38~39}讀者在閱讀之後,內心自會知悉。
為翻譯此書且成立了工作團隊:
指導神師葛助民神父(Fr. Germano Cozzolino o.f.m.),義大利拿坡里人,一九六三年來台傳教至今,負責翻譯義大利原文版本。
旅居西班牙三十五年的張少伯神父,負責西班牙譯本的翻譯。他語重心長地說:「筆下的人物,快要見面了…」又說:「我們翻譯的是天主聖言…天主自會照料…誰能束縛祂的真道呢?」如今,這場好仗他已打完;這場賽跑他已跑到了終點。張神父於2012年12月18日返回天鄉,安息主懷。願天主追念他的一切祭獻!
普慈方濟修女會會長汪志斌修女(Sr. M. Theophana Wang)懷著一顆瑪利亞的心:她溫柔、細膩、善解人意。並時常給我們加油打氣。
感謝天主,感動了許漢偉醫師和李莉女士,他們願意參與中文的翻譯並出版《我見我聞的福音》。
同時獻上最深的敬意與感謝:夏慕蓉姐妹辛勤打字,和施嘉瑜姊妹細膩的校稿,使得第七冊能夠順利出版。
懇求仁慈的天主,降福為此著作奉獻的人:信德完整、望德熱切、愛德堅強、忠信到底。並祈求天主聖神賜給我們屬天的智慧和力量,忠於原文,同心合力完成此鉅著。
期盼此書能帶領基督內的兄弟姐妹,更暸解自己所繼承、擁有的豐厚寶藏!願主保祐所有的讀者,主愛日深!
有關經費的來源,我們懷著亞巴郎的信心:「天主自會照料。」{創22:8}我們深信仁慈的天主,會幫助我們完成這艱鉅的工程,藉以光榮祂的聖名以及造福人靈!
葛助民 神父
Fr. Germano Cozzolino o.f.m
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
商品評價