0207~0213_全家取貨

愛在蔓延中

  • 9 234
    260

活動訊息

2025年度總結,讀者大數據最愛書單公布👉 快來看看

線上國際書展5折起,指定書單送書展門票,全館滿$1,000送100點金幣

2026年節展,年節禮盒5折起,送禮一次搞定!

用閱讀開啟視野,讓書成為照亮你人生的光
【金石堂選書】本月推薦您這些好書👉 快來看看

內容簡介

◎李家同 (暨南大學資訊工程系教授) 感動推薦
◎連加恩 (臺北榮總家醫部住院醫師) 專文推薦
◎2005年美國圖書館協會「普林玆」文學獎銀牌獎
◎2005年美國非洲研究協會泛非童書獎「最佳青少年讀物」
◎2005年美國圖書館協會「最佳青少年讀物」
◎2005年美國圖書館協會「平裝暢銷青少年讀物」
◎2005年美國圖書館協會書單「十大青少年非洲歷史讀物」
◎2005年《評論書刊》編輯選書
◎2005年國際閱讀協會「傑出書籍」
◎2005年加拿大童書中心重點推薦書籍
◎2006年德國天主教兒童及青少年書籍獎入選作品
◎榮獲國際20餘項大獎,全球重要書評一致推薦
當『愛滋』蔓延,『愛』,也在蔓延……

本書是一部帶著些許懸疑、感人熱淚的小說,描述一個非洲女孩倩妲,在愛滋病陰影籠罩於身邊的至親好友時,她如何為了拯救自己所愛的人們而奮鬥。在面對死亡與恐懼的同時,倩妲展現無比的勇氣,並且依然擁抱夢想,但更重要的,她讓人們學會面對真相……

作者

艾倫.史特拉頓(Allan Stratton)
作品屢獲大獎,在全世界發行。他也寫小說和劇本,劇本曾搬上舞台。為了撰寫《愛在蔓延中》(Chanda’s Secrets),艾倫遠赴南非、辛巴威與波札那等國。親身採訪愛滋病患與對抗HIV愛滋病毒的志工。他也受邀親訪一些家庭以及援助和教育組織,參觀幾個城市的停屍間,下鄉拜訪村落和牧牛場。由於非洲當地各界人士的指導與鼓勵,本書才得以完成。艾倫現在定居於加拿大的多倫多。

譯者

趙永芬
畢業於東海大學外文系,美國德州大學奧斯汀分校教育碩士。曾於一九八九年進入中國生產力中心第三屆口譯班進修,並獲得口譯執照,且多次獲聘在國內外從事中英文口譯工作。目前擔任中國技術學院英文講師,並從事翻譯工作。曾獲聯合報讀書人非文學類最佳翻譯獎,翻譯作品有《黑鳥湖畔的女巫》、《小殺手》、《洞》、《風之王》、《人間有晴天》、《帥狗杜明尼克》、《希望在這裡》、《裝罐季節》、《奧莉的海洋》、《金魚眼叔叔》等。

目錄

為什麼要閱讀一流的文學作品?
推薦序 無聲無息中,被忽略的臉孔/連加恩
國內外推薦書評
認識一下故事裡的靈魂人物
作者札記
第一部
第二部
第三部
第四部
尾聲
作者訪談

試閱

第一部

1

我一個人待在貝特曼永光葬儀社的辦公室裡。這是星期一的清晨,貝特曼先生正忙著處理一批剛剛下船的棺材。
「我會盡快過來,」他告訴我。「這會兒你可以進辦公室看看我的魚,牠們在對面牆邊的水族箱裡。要是你覺得無聊,茶几上有雜誌。對了,我很難過你妹妹過世了。」
我不想看貝特曼先生的魚,也壓根不想讀雜誌。我只想趕快跟他見面,免得我忍不住哭出來,害自己出糗。
貝特曼先生的辦公室好大又好暗。窗簾都拉上了,而且有一半的日光燈已經燒壞。除了他辦公桌上的檯燈之外,房間裡大半的光線來自於那水族箱。我猜那也還好吧。黑暗掩住了堆在角落的垃圾:榔頭、木板、油漆罐、鋸子、一箱箱的釘子,還有一截梯子。貝特曼先生半年前才重新整修這間辦公室,不過還沒來得及收拾乾淨。
整修之前,貝特曼的永光公司並不接辦葬禮,而是一個建材供貨中心,所以它才卡在木材堆放廠和一處出租水泥攪拌器的地方中間。公司是貝特曼先生八年前從英國來的時候開的,業務向來繁忙。不過,最近建築業雖說景氣,死人的錢還是比蓋房子好賺得多。
公司重新開張那天,貝特曼先生宣布了兩年之內永光葬儀社的連鎖殯葬服務即將遍及全國的計畫。記者問他在藥物或香料保存屍體方面是否有經驗的時候,他說沒有,不過他馬上就要修完美國某個學院的函授課程,他也答應會雇用城裡最棒的髮型設計師,而且收費打折。「不管多窮,每個人到了貝特曼這裡都有葬身之地。」
所以我才到這裡來。
貝特曼先生終於進公司的時候,我居然沒留意。我也不知道最後怎麼會坐在他那水族箱前面的摺疊椅上盯著一條天使魚瞧,而牠也盯著我瞧個不停。真納悶牠在想什麼,真納悶牠知不知道自己終其一生都得待在魚缸裡無法脫身。或者牠挺高興能在塑膠海草中間游來游去,嘴裡輕輕咬著藍綠色小石頭上的海藻,細細檢查那小小的海盜寶藏箱和那吹出氣泡的蓋子。自從我在學校讀到什麼教會捐給我們的《國家地理雜誌》之後,我就愛上了天使魚。
「讓你等這麼久,真對不起。」貝特曼先生說。
我忽地跳起來。
「快請坐下,坐,坐。」他微笑道。
我們握了手之後,我又坐回那張摺疊椅,他坐在我對面一張舊的皮躺椅上,那扶手上有一道裂痕,露出裡頭灰色的填充物。
「我們要等你爸爸嗎?」
「不用,」我說。「我繼父在工作。」那是謊話。我繼父已經在我家附近的地下酒館裡醉死了。
「那我們要等你媽媽嘍?」
「她也不能過來,她病得很重。」這幾乎是實話。媽媽蜷曲著身子躺在地板上搖著我的妹妹。我告訴她說我們得找家殯葬公司的時候,她只繼續搖個不停。「你去找吧,」她低聲說道,「你都十六歲了,我知道你會做該做的事。我得陪我的莎拉。」
貝特曼先生清清他的喉嚨。「那麼會不會有個阿姨或是姨丈過來呢?」
「沒有。」
「啊。」他的嘴快速張開又闔上。他的皮膚蒼白、乾澀且粗糙。「啊,」他又說了一遍。「所以你一個人被派過來,安排喪葬事宜。」
我盯著他翻領上小小的香菸燒痕,點點頭。
「啊,」他停頓一下。「你妹妹幾歲?」
「莎拉現在一歲半,」我說,「活著的時候一歲半。」
「一歲半?我的天。」貝特曼先生的舌頭答答響。「嬰兒的死亡總是令人心驚。」
心驚?兩個鐘頭以前,莎拉還活著。她因為疹子的緣故吵了一整晚。媽媽把她搖到清晨,直到她停止哭鬧。起初我們還以為她只是睡著了。(上帝,請原諒我昨晚生她的氣,我的祈禱詞不是認真的。求求你,別讓這一切都是我的錯。)
我垂下眼睛。
貝特曼先生打破沉默。「你會很高興挑中了永光,」他說,「我們不只辦葬禮,也提供屍體保存、靈車、兩個花圈、小教堂、葬禮訃聞,當地報紙還會記上一筆。」
我猜他覺得這麼說應該會讓我好過些,但是我並沒有。「要花多少錢?」我問。
「不一定,」貝特曼先生說,「你想要什麼樣的葬禮?」
我雙手重重擺在大腿上。「我想簡單一點的吧。」
「好主意。」
我點頭,顯然我付不了太多的錢。我穿的這件洋裝是義賣會揀的便宜貨,騎單車到這裡的路上流了一身汗,且沾了一身的灰塵。
「要不要先挑副棺材?」他問。
「好,拜託一下。」
貝特曼先生把我領到他的展示間。最昂貴的棺材在前面,可是他並沒有快快地把我往後面帶,他不想這麼侮辱我,反而是帶我從頭到尾參觀了一遍。「我們的系列產品存貨很齊全的,」他說,「每種款式的棺木都有松木和桃花心木材質,可以安裝各式各樣的銅製把手和閂條。我們有磨成斜面的邊或普通的邊。至於棺材的襯裡,我們有各種顏色的絲緞和聚酯纖維料子,枕在頭底下的素色枕頭是標準配備,不過我們可以免費縫上一條蕾絲緞帶。」
貝特曼先生越說越激動了,還用他的手帕愛惜地在每一款棺材上輕輕抹一把。他解釋了棺材和棺柩的差別。「棺材的蓋子是平的,棺柩的蓋子是圓的。」其實也沒啥差別,說到底,不過是盒子罷了。
我有一點害怕。我們已經走近展示間的後方,可是棺材上的標價仍然是一整年的平均薪水。我的繼父靠打零工為生,我媽媽養幾隻雞,種種蔬菜。妹妹五歲半,弟弟四歲,我上高中。錢要從哪裡來呢?
貝特曼先生看見我臉上的表情。「我們對小孩子的葬禮有比較不花錢的選擇,」他說著,帶我來到布簾後面一個房間,扭亮一顆電燈泡。只見我前後左右都是堆到天花板的小棺材,上面噴了黃色、粉色和藍色的油漆。
貝特曼先生打開一口棺材。那是許多零碎木頭壓成的夾心板做的,最後再用釘子固定住。襯裡是塑膠布,以釘書釘釘住。外面的錫把手是用黏膠黏的,如果你伸手去抓的話,就會掉落在地。
我別開臉。
貝特曼先生試著安慰我。「我們會用美麗的白色壽衣包裹孩子,然後我們會把布料弄得鬆鬆的,好覆蓋棺材的兩邊。你只看得見一張小臉。莎拉看來會很可愛的。」
他把我帶回她出殯之前停留的停屍間的時候,我的心中已經一片木然。他指著一整排碩大的檔案櫃。「這些冰櫃乾淨得很,而且冰凍得徹底,」他叫我放心。「莎拉可以自己住一間,當然啦,除非又有別的孩子送過來,那麼她就得跟別人擠了。」
我們回到辦公室,貝特曼先生遞給我一份合約。「如果你手邊有錢的話,我一點鐘就開車過去載屍體,星期三下午就可以準備好為莎拉出殯。我會安排星期四上午下葬。」
我好艱難才嚥下口水。「媽媽想把葬禮延到週末,親戚從鄉下趕來需要時間。」
「恐怕週末就沒有折扣了。」貝特曼先生說著點燃一根香菸。
「那下星期一好不好?下星期的今天?」
「不可能,我會因為新的顧客忙得胡說八道。對不起,最近死的人那麼多,不是我,是因為市場的關係。」
第二部

20

我用力踩著腳踏車來到自由飯店。愛絲特是妓女?她說謊。好個惡劣的謊言。她不過是讓觀光客給她拍照罷了。或者對他們神聖又偽善的教會來說,拍照跟當妓女根本是一碼事吧。
無論如何……愛絲特幹麼騙我說要回家呢?她逼我答應她絕不上她家去的真正原因又是什麼?
我想到那些拍立得相片,又想到給她拍照的那些人,還把她的名字告訴他們的朋友,還在網路上寫信給她。我為此發脾氣的時候,她還笑我。但我是對的。觀光客可以給任何人拍照,但並不需要為了拍照寄電子郵件給她。
我想到那些謠言,想到塔法太太說的話,還有媽媽,還有學校的男生,女生也是。我總是站在愛絲特這邊。但如果他們是對的呢?如果當傻子的人是我呢?不,別想了,別想了。如果我這麼想的話,算哪門子朋友啊?
我在自由飯店的圓形車道上調頭。沒看見愛絲特。總算鬆了一口氣。或者還言之過早。
我朝旁邊幾條小街騎過去。一到晚上,那兒春色盎然,到處都是身穿超短迷你裙和及膝閃亮塑膠皮靴的妓女,看見車子在停車路標旁邊停下的時候,便跳上人家的車子。白天倒是安靜。買春的客人羞於在光天化日之下招妓,於是交易轉換到羅得爵士紀念花園。那是觀光手冊上的說法。我們都管它叫妓女公園。
公園有五條街長、三條街寬,強暴、謀殺事件層出不窮。不過如果你乖乖走在主要的人行道上的話,下午倒還可以。妓女們坐在板凳上曬太陽或是補眠,要是有男人感興趣的話,他們就走進灌木叢裡。或者如果他是個開卡車的,他們就會上他的卡車辦事。反正他們在學校裡都是這麼說的。
公園外圍環繞著一道石牆。我從南端的鐵門進去,順著主要路徑──一個大大的8字形--騎著,同時快速朝旁邊的小徑張望。公園北端有一條水溝,於是人行道變成了步行橋。我聽見底下傳來一些聲響,但我夠聰明,不敢逗留。等我第三次騎車經過的時候,一個男人匆忙翻上堤岸,底下一個女人正用一條破布擦著兩腿內側。
我開始放鬆下來。我已經繞了三回,仍然沒有愛絲特的蹤影。我禱告謝恩。我在想些什麼啊?我覺得好內疚。聽見一個惡劣的謊言,我馬上變得跟塔法太太一樣。
我決定到紅魚尾巴購物中心去。我要騎到莫法先生的電器行前面,然後到那家網咖找找看。
至少那是我的計畫,但我並沒有騎多遠。正要離開公園之際,一輛有著黑色車窗的豪華轎車在我前方的路邊停下,有人從後座下車,那個人看來十分眼熟。
「愛絲特!」
「倩妲!」
那轎車開走了。愛絲特抱著一只塑膠購物袋站在我面前,袋子裡裝的是她平常穿的衣服。那些衣服一如往常那樣鮮豔亮眼,但跟這會兒她身上穿的差遠了。上身是粉紅色的蕾絲比基尼上衣,搭配橘色塑膠質料的迷你裙。她的臉上抹了廉價化妝品,口紅已經糊掉了。
「你在這裡幹什麼?」我說,彷彿事實還不夠明顯似的。
「不關你的事,」她惡狠狠地回嘴。「你竟敢監視我?」
「我是擔心你。」
「誰在乎呢?你答應我你不會的。你騙我。」
「我騙你?」我的眼珠子睜得老大。
「反正我不懂你幹麼那麼光火,」她說,口氣比什麼時候都來得更叛逆了。「我又沒做什麼。我只是帶他們觀光罷了。我帶客人參觀這個城市,讓他們看看一些有趣的景點。那又有什麼不對?」
「是沒有什麼不對,如果你說的是真話,但其實並不是。」
「你又知道了?我以為我們是朋友。朋友應該互相信任的。」
「信任?」我的淚水泛滿了眼框。「你知道你這話聽起來有多蠢嗎?」
「我?蠢?」愛絲特伸手到她的內褲裡掏出一捲紙鈔。「這些看起來很蠢嗎?你賣雞蛋、賣菜一個月還賺不到這一半。我一個下午就賺到了。你覺得我很蠢?」
我注視她的眼睛,再看看那錢,再望回她的眼睛。我身體裡突然沒了空氣,身子有些不穩,於是頻頻左右腳換著站。「我一直都相信你的,」我輕聲說道。「別人把你說得好難聽的時候,我向來都站在你這邊。」
愛絲特的臉垮了。「你說得容易,」她說。「你有媽媽、妹妹和弟弟。我媽死了,我弟弟、妹妹分散到四處。我要我的家人,我需要錢把他們接回來。」
「就靠做這個?」
「否則哪裡夠養活我們?哪裡夠租房子?哪裡?買吃的?」她兩隻胳膊直指空中,身子癱坐在凳子上,然後別開臉。
我讓單車靠著一棵樹,隨她一塊兒坐下。我們坐了好久都沒說話。她抹著眼睛,我盯著地上瞧。
「你當妓女多久了?」我終於說道。
「幾個月。」
我艱難地嚥著口水。
「我沒有天天做。」她很快地說,彷彿那樣就可以讓我寬心似的。
「怎麼不告訴我?」
她聲音變得好小。「我覺得你就不會想當我的朋友了。」
「你該更了解我的。」
她吸著鼻子。「誰又真的了解誰呢?」
又是好長一段沉默。「你想必料到我總有一天會知道的。」
「為什麼?」她抹去臉上一道沾了睫毛膏的淚痕。「關於我的謠言太多了,我猜你只會以為那不過又是謠言罷了。何況我們認識的人不大會來這裡,即使來了也不希望別人看見。任何正常的人都是這樣的。所以我估計要不我就藏在灌木叢裡,要不就告訴大家我在當導遊,或者…」她無助地聳聳肩。「我也不曉得。我設法不去想它。」
我深深望著她的眼睛。一隻眼睛又腫了。「打你的不是你阿姨,對吧?是『工作』的關係。」
愛絲特聳聳肩。她點頭。
「愛絲特,」我說,「我要問你一個非常私人的問題,可是我真的想知道真相。」我深吸一口氣。「你有沒有用保險套?」
她頓了頓,很令人不安。「我都會帶上幾個。」
「我問的不是那個。」
「事情沒那麼簡單,」她懇求道。「是男人不喜歡用。如果我想逼他們用的話,他們就會找別人。」
「隨便他們。總比得愛滋病好吧。」
「你說得愛滋病是什麼意思?」她站了起來,真的很不高興了。「你把我說的活像我是個婊子。我才不是。我只是暫時的。只要我把弟弟妹妹接回來,一切都會不一樣了。」
「怎麼個不一樣法?」
「我不知道,反正就是會不一樣。」
我忍不住苦笑。「你弟弟妹妹眼看著你們的父母死掉,他們也會眼看著你死掉。那可是非常不一樣呢。我相信他們知道你為他們做了那麼多,肯定會感激你的。」
「你去死吧!」
一輛車停在路邊,那駕駛斜過身子,他老得可以當爺爺了。他招手叫我們過去。
愛絲特死盯著我瞧。「假裝我真的得愛滋病,假裝我真的死掉,那又怎樣?反正不會比現在更糟。現在別擋著我的路。我得幹活了。」

配送方式

  • 台灣
    • 國內宅配:本島、離島
    • 到店取貨:
      金石堂門市 不限金額免運費
      7-11便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 全家便利商店
  • 海外
    • 國際快遞:全球
    • 港澳店取:
      ok便利商店 順豐 7-11便利商店

詳細資料

詳細資料

    • 語言
    • 中文繁體
    • 裝訂
    • 紙本平裝
    • ISBN
    • 9789867188472
    • 分級
    • 普通級
    • 頁數
    • 272
    • 商品規格
    • 出版地
    • 台灣
    • 適讀年齡
    • 全齡適讀
    • 注音
    • 級別

商品評價

訂購/退換貨須知

加入金石堂 LINE 官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態:

加入金石堂LINE官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態
金石堂LINE官方帳號綁定教學

提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!

退換貨須知:

**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**

  • 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
    1. 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
    2. 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
    3. 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
    4. 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
    5. 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
    6. 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
  • 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
  • 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
  • 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing