來!學華語 第二冊課本(法文)
活動訊息
內容簡介
為推展海外華語文教育,並因應全球華語文教學趨勢變化以及華語學習環境改變等情勢,僑務委員會特別邀集專業編撰團隊,以第二語言教學概念,並依據中華民國國家教育院整合華語教學專業人士研發之「臺灣華語文能力基準(TBCL)」語詞分級,開發適合海外各行各業成人華語文能力零起點人士學習之華語教材,期透過自然對話的方式,學習日常生活所需之應對詞彙,以奠定華語文的基礎,並為日後學習進階華文作準備。
目錄
目次Table des matières
序 言 Avant-propos .................................................................................... II
編者的話 Mot du rédacteur en chef ................................................................IV
人物介紹 Présentation des personnages ....................................................... VIII
課堂用語 Expressions utilisées en classe ........................................................IX
詞類略表 Liste des termes grammaticaux ........................................................X
第一課 今天天氣很好
Leçon 1 Il fait beau aujourd’hui ......................................................................... 1
第二課 我想給爸爸媽媽買禮物
Leçon 2 J'aimerais acheter des cadeaux pour mes parents ............................... 17
第三課 紅燒魚非常好吃
Leçon 3 Le poisson braisé est délicieux ........................................................... 35
文化單元(一) 華人的送禮習俗
Remarques sur la culture (1) L'étiquette des cadeaux à Taïwan........................ 50
第四課 我要一杯熱咖啡
Leçon 4 Je voudrais une tasse de café .............................................................. 53
第五課 這件外套怎麼樣?
Leçon 5 Que penses-tu de ce manteau ? ........................................................... 67
第六課 我們下個月搬家
Leçon 6 Nous déménageons le mois prochain.................................................. 81
VII
文化單元(二) 華人的食物和飲料如何命名
Remarques sur la culture (2) Comment sont nommés les aliments et les
boissons mandarin .............................................. 96
第七課 超級市場在游泳池旁邊
Leçon 7 Le supermarché est à côté de la piscine .............................................. 99
第八課 高莉亞的一天
Leçon 8 Une journée de Gloria ....................................................................... 113
第九課 我感冒了
Leçon 9 J'ai attrapé un rhume ......................................................................... 127
第十課 高莉亞想去臺灣
Leçon 10 Gloria voudrais visiter Taïwan .......................................................... 141
文化單元(三) 臺灣人喜歡的休閒活動
Remarques sur la culture (3) Activités de loisir qu’apprécient les
Taïwanais .......................................................... 156
附錄 Annexe
法文課文 Manuel en français......................................................................... 158
簡體字課文 Version en mandarin simplifié................................................... 164
生詞索引 Index.............................................................................................. 168
語音系統表 Système phonétique................................................................... 180
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
商品評價