內容簡介
中國和日本是一衣帶水的鄰國,兩國之間有著源遠流長的友好交往的歷史。近年來,隨著旅遊人數的逐步增加,兩國之間的交往更加頻繁,交流與合作也更為廣泛,因公務、訪問、留學、旅遊等目的去日本的人數正在不斷增加,因此,語言變成了必不可少的工具。本套叢書就是針對這種情況編寫的。
本書共分常用單字及日常用語、應急用語、日本國內情況簡介三大部分,並附上有關知識的介紹和應注意的事項等。本書所選內容都是日常生活中的常用句子,內容實用性強、涉及面廣、使用方便,每個例句按中文、日語、羅馬拼音、中文拼音的順序排列。
本書不僅對赴日的讀者提供應急、實用的幫助,對那些初學日語或在日商公司工作的讀者掌握日常的日語會話也有使用價值。
《標註說明》
為方便讀者使用,在編寫過程中我們採用了以下標示符號,希望讀者在練習中多加注意。
1、(◇) 菱形圖表示完整的一句中文。
2、(↗) 上升表示該句為疑問句,最後一個單詞聲調要往上。如:
英語が話せますか。
唉一勾嘎哈拿絲唉媽絲嘎↗
3、(∣) 豎線為停頓標示,讀者在練、使用時最好在該處停頓、換氣。如:
この部屋はその部屋より いいです。
扣諾黑牙挖梭諾黑牙搖里∣義一碟絲
4、(—) 橫線為長音標示。如:
これは もう 一番安い値段です。
口列挖∣毛一伊嘰板牙絲伊聶丹碟絲
5、(_) 下劃線表示這幾個中文的讀音要快讀。〔〕內的拼音為快讀過後的讀音。如:
克牙〔kia〕 克由〔kiu〕 克腰〔kio〕 革牙〔gia〕
6、(×)打叉號為短促的停頓標示,讀者在此處要停頓一拍在後面的音。如:
もう一度言ってください。
毛一伊嘰島伊×碟苦搭撒以
本書共分常用單字及日常用語、應急用語、日本國內情況簡介三大部分,並附上有關知識的介紹和應注意的事項等。本書所選內容都是日常生活中的常用句子,內容實用性強、涉及面廣、使用方便,每個例句按中文、日語、羅馬拼音、中文拼音的順序排列。
本書不僅對赴日的讀者提供應急、實用的幫助,對那些初學日語或在日商公司工作的讀者掌握日常的日語會話也有使用價值。
《標註說明》
為方便讀者使用,在編寫過程中我們採用了以下標示符號,希望讀者在練習中多加注意。
1、(◇) 菱形圖表示完整的一句中文。
2、(↗) 上升表示該句為疑問句,最後一個單詞聲調要往上。如:
英語が話せますか。
唉一勾嘎哈拿絲唉媽絲嘎↗
3、(∣) 豎線為停頓標示,讀者在練、使用時最好在該處停頓、換氣。如:
この部屋はその部屋より いいです。
扣諾黑牙挖梭諾黑牙搖里∣義一碟絲
4、(—) 橫線為長音標示。如:
これは もう 一番安い値段です。
口列挖∣毛一伊嘰板牙絲伊聶丹碟絲
5、(_) 下劃線表示這幾個中文的讀音要快讀。〔〕內的拼音為快讀過後的讀音。如:
克牙〔kia〕 克由〔kiu〕 克腰〔kio〕 革牙〔gia〕
6、(×)打叉號為短促的停頓標示,讀者在此處要停頓一拍在後面的音。如:
もう一度言ってください。
毛一伊嘰島伊×碟苦搭撒以
目錄
前言 3
標注說明 5
第一部份:常用單詞及日常用語
單用單詞
(1)稱謂 11
(2)數字 15
(3)時間 18
(4)年、月、日 19
(5)季節 21
(6)食品 21
(7)用餐 23
(8)交通工具 28
日常用語
(1)問候 31
(2)介紹 33
(3)詢問 38
(4)感謝 39
(5)道歉 43
(6)慰問 46
(7)邀請 51
第二部份:應急口語
在旅途中
(1)在機埸 55
(2)在機場上 57
(3)在火車站 61
(4)在火車站上 64
(5)乘船 67
(6)行李寄存、提取 70
出入境時
(1)護照檢查 73
(2)海關檢查 75
在街道上
(1)問路 80
(2)公共汽車 84
(3)乘計程車 87
(4)交通標誌 89
用 餐
(1)訂位 91
(2)點菜 93
(3)在餐桌上 98
(4)付帳 100
(5)在快餐店 103
住 宿
(1)詢問價格、訂房 104
(2)看房間 108
(3)要求服務 112
(4)結帳退房 115
電話用語
(1)找人 118
(2)諮詢 112
(3)預約 124
觀光購物
(1)在商店 128
(2)詢問價格、購物 131
(3)觀光購票 137
(4)詢問景點位置 139
在郵局
(1)寄信或明信片 142
(2)寄郵包 149
(3)電報 152
(4)匯款 155
在銀行
(1)存/取款 157
(2)開戶 161
(3)掛失 164
(4)信用卡 165
(5)支票 169
(7)兌換貨幣 171
在醫院
(1)預約 174
(2)掛號 176
(3)就診 173
(4)付費 183
(5)取藥 186
遇到麻煩時
(1)迷路 188
(2)遭竊 190
(3)呼救 192
(4)在警察局 194
(5)語言不通 196
第三部份:附錄
1. 所在國情況簡介 199
2. 所在國節日簡介 201
3. 所在國習俗簡介 203
標注說明 5
第一部份:常用單詞及日常用語
單用單詞
(1)稱謂 11
(2)數字 15
(3)時間 18
(4)年、月、日 19
(5)季節 21
(6)食品 21
(7)用餐 23
(8)交通工具 28
日常用語
(1)問候 31
(2)介紹 33
(3)詢問 38
(4)感謝 39
(5)道歉 43
(6)慰問 46
(7)邀請 51
第二部份:應急口語
在旅途中
(1)在機埸 55
(2)在機場上 57
(3)在火車站 61
(4)在火車站上 64
(5)乘船 67
(6)行李寄存、提取 70
出入境時
(1)護照檢查 73
(2)海關檢查 75
在街道上
(1)問路 80
(2)公共汽車 84
(3)乘計程車 87
(4)交通標誌 89
用 餐
(1)訂位 91
(2)點菜 93
(3)在餐桌上 98
(4)付帳 100
(5)在快餐店 103
住 宿
(1)詢問價格、訂房 104
(2)看房間 108
(3)要求服務 112
(4)結帳退房 115
電話用語
(1)找人 118
(2)諮詢 112
(3)預約 124
觀光購物
(1)在商店 128
(2)詢問價格、購物 131
(3)觀光購票 137
(4)詢問景點位置 139
在郵局
(1)寄信或明信片 142
(2)寄郵包 149
(3)電報 152
(4)匯款 155
在銀行
(1)存/取款 157
(2)開戶 161
(3)掛失 164
(4)信用卡 165
(5)支票 169
(7)兌換貨幣 171
在醫院
(1)預約 174
(2)掛號 176
(3)就診 173
(4)付費 183
(5)取藥 186
遇到麻煩時
(1)迷路 188
(2)遭竊 190
(3)呼救 192
(4)在警察局 194
(5)語言不通 196
第三部份:附錄
1. 所在國情況簡介 199
2. 所在國節日簡介 201
3. 所在國習俗簡介 203
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
商品評價