1001~1003_114 國中小參考書現貨

優雅英國腔,英國人天天在用的日不落英語(MP3)

  • 9 342
    380

內容簡介

感受魅力英國就從「優雅英國腔」開始
學「日不落」英語,增加你的英倫商數
To Increase Your British Quotient


本書作者以直白的英國人觀點,融合多年在台從事英語教學的經驗為讀者闡述英美兩國之間的英語差異,從拼寫、發音到俚語之間的不同,以最深入淺出的方式來幫助讀者學習。無論是正在準備IELTS、New TOEIC,想要學習正統英式英語發音的讀者或是想要到英國工作、留學、旅遊,甚至是不用出門,待在家中就想了解英國人文風情及學好英文的你都一定要看本書。

本書特色

最簡單、實用的主題分類帶你『看』英國人怎麼過生活

★    以食、衣、住、行、育、樂做分類,由英籍作者告訴你英國人在日常生活中都是這麼說的。情境對話+字彙+一問三答,教你遇到這樣的情境就要這麼說,聽到這樣的問題就要這麼答,不同的回答讓你不詞窮。

★    以英美兩國英語口音、拼寫上細微的差異並加上作者多年的英語教學經驗,鉅細靡遺地闡述「英美大不同」,讀者更能把握住英美兩國發音及字彙拼寫上的規則。還有作者以歷史文化背景來針對不同的俚語作精闢的解析。只要在家讀,不用出國也能深入英國人的日常生活,感受英國的歷史文化。

最專業清晰的MP3帶你『聽』英國人怎麼說

★    由專業英籍老師錄製的MP3,錄製內容包含活潑生動的「情境對話」、實用的「英國人的一問三答」及有趣的「英美大不同」,從對話、句子到文章,讓你聽到最多樣化的聲音表情。

★    邊讀邊聽邊念的學習方式,不僅僅是能加快學好英語的步驟,也能同時增強聽力及口說能力雙管齊下,簡單地就能說出屬於自己的「優雅英國腔」。

譯者

連緯晏 Wendy Lien

自由譯者、作者、審書、中英雙向口譯員,亦從事英語教學與教材審訂。

譯作:《一枝鉛筆就能畫》、《牆面的無限創意》、《雜食者的詛咒》、《洞悉價格背後的心理戰》、《是很酷,但又如何?》等書

著作:《新多益700分閱讀特訓班》、《Open Your「中英互譯」邏輯腦》

目錄

PART 1 Food in the UK  英國的『食』
Unit 1 Pizza Delivery  外送披薩
Unit 2 Fish and Chips  炸魚配薯條
Unit 3 Regional Foods  區域性食物
Unit 4 Pub  酒館
Unit 5 Restaurant  餐廳
Unit 6 Puddings  餐後甜點
 
PART 2 Clothing in the UK  英國的『衣』
Unit 1 Best Dressed Film Star  最佳穿著電影明星
Unit 2 Shopping  購物
Unit 3 Royal Family  皇室家族
Unit 4 Baby Shower  產前派對
 
PART 3 Living in the UK  英國的『住』
Unit 1 Bank  銀行
Unit 2 Renting  租屋
Unit 3 Holidays  假期
Unit 4 Homes  家
Unit 5 Christmas  聖誕節
Unit 6 Weather  天氣
 
PART 4 Transportation in the UK  英國的『行』
Unit 1 Driving  開車
Unit 2 Trains  火車
Unit 3 Walking  步行
Unit 4 Tube  地鐵
Unit 5 Airport  機場
Unit 6 The English Channel  英吉利海峽
 
PART 5 Education in the UK  英國的『育』
Unit 1 University  大學
Unit 2 Employment  職業
Unit 3 At University  在大學
Unit 4 Adult Education  成人教育
Unit 5 Oxbridge  牛津劍橋
Unit 6 Online Degree  線上教學課程
 
PART 6 Entertainment in the UK  英國的『樂』
Unit 1 Football  足球
Unit 2 Music  音樂
Unit 3 Cinema  電影
Unit 4 London  倫敦
Unit 5 Stonehenge  巨石陣
Unit 6 Theatre  劇院
Unit 7 Humour  幽默
Unit 8 Art  藝術

序/導讀

在台灣教英語超過二十年,常有人問我英式英語(British English)與美式英語(American English)究竟有什麼不同,更聽過人說:「我學的是美語(American),不是英語(English)。」

台灣人常泛指西方面孔的外國人是「美國人」。同樣地,也認為自己學習的外國語言叫做「美語」,不過並沒有「美語」這種語言,而是「英語」。事實上,許多美國人說西班牙語,英語並非他們的母語。

那麼,英式與美式英語之間究竟有哪些不同呢?其實英語文法或字彙的差異微妙地讓人難以察覺。在本書中,我以直白的英國人觀點來闡述英、美之間的不同,本書將讓你更了解英、美兩國之間的差異性,同時也能更深入了解英國的生活。

英式和美式英語之間並無真正的英語文法差異。然而在字彙上,英、美兩國則是有各自較偏好的字彙,在拼寫的方式上也有細微差異,但兩國之間完全相互了解這些差異性。

英、美兩國的英語口音不同,但是兩國之間口音的相異程度,還遠不及各自國內的南、北方口音。謹記一點,勿以中式口音(嘴型、發音、語調不正確)說英語,這遠比你擁有英、美哪個地區的英語口音都來得更重要。

俚語的差異性較大,因為俚語是由文化衍生。我並非只單純在書中指出兩國在英語用法上的差異性,也試圖闡明這些差異背後的文化因素。想了解英、美兩國的人如何以英語表達,就需要了解其話語中的涵義。

最後,我想藉由這個機會感謝所有協助我完成本書的人:我能力非凡的妻子,她不僅翻譯全書也協助撰稿,更以外國人的觀點提供我她對英國的精闢洞悉。我的兩個兒子,跟我分享他們源源不絕的看法。我的學生們,許多學生的名字也出現在書中。出版社和欣慧編輯與團隊,這本書才得以順利出版。當然,我也要感謝讀者,也就是已經讀到這個部份的你。


作者 Matthew Gunton  
2015年8月

Preface

In over 20 years of teaching English in Taiwan, I’ve often been asked what the differences between American English and British English are, or I’ve heard, “I’ve learnt American English, not British English”.

Taiwanese often call all western foreigners ‘Americans’. Similarly they believe that they are learning ‘American’, but there is no such language. In fact many Americans speak Spanish, not English as their first language.

So, what exactly is the difference? The answer is often subtler than a simple grammar lesson or learning some more vocabulary. This book, written unashamedly from a British prospective, will try to answer this question while also giving some insight into life in the UK.

In grammar, there are no real differences between British and American English. In vocabulary, there are a few with some words favoured in one country more than in the other, and there are some minor spelling variations, but we understand each other perfectly well.

There are differences in accents, but even then there are greater differences in both the UK and the US between northern and southern accents than there are between the two countries. It’s far more important that you don’t speak English with a Chinese accent than which type of English accent you have.

There are more differences in idioms, as these are more culturally based. In this book I haven’t just tried to show the differences in language, I have tried to explain the cultural reasons behind them. To understand how people talk, you need to understand what they are talking about.

Finally, I would like to take this opportunity to thank all those that have helped in the writing of this book: My remarkable wife not only for her writing and translating but also for her insight into the UK from a foreign perspective. My two sons for their constant opinions. My students, many of whom appear in the book. My editor without whom this book would not exist. And of course you, the reader, for reading it at least this far.


Matthew Gunton
August 2015

配送方式

  • 台灣
    • 國內宅配:本島、離島
    • 到店取貨:
      金石堂門市 不限金額免運費
      7-11便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 全家便利商店
  • 海外
    • 國際快遞:全球
    • 港澳店取:
      ok便利商店 順豐 7-11便利商店

詳細資料

詳細資料

    • 語言
    • 中文繁體
    • 裝訂
    • 紙本平裝
    • ISBN
    • 9789869191470
    • 分級
    • 普通級
    • 頁數
    • 320
    • 商品規格
    • 23*17CM
    • 出版地
    • 台灣
    • 適讀年齡
    • 全齡適讀
    • 注音
    • 級別

商品評價

訂購/退換貨須知

加入金石堂 LINE 官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態:

加入金石堂LINE官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態
金石堂LINE官方帳號綁定教學

提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!

退換貨須知:

**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**

  • 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
    1. 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
    2. 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
    3. 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
    4. 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
    5. 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
    6. 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
  • 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
  • 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
  • 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing