達瓦,一隻不丹的流浪犬
Dawa-the story of a stray dog in Bhutan
活動訊息
內容簡介
一隻流浪狗的世界,有多大?
是埋首於孳生蚊蠅的垃圾堆,
或那輪永遠要對著它扯開喉嚨、聲嘶力竭的黃色滿月,
還是天地無涯的繽紛冒險,
或歷盡飢寒交迫與生死關頭的淬練。
生命中,無可避免的一場追尋,
來在一個如常的下午,
這一趟遠行,卻為達瓦展開了全新的生命樣貌。
達瓦,他是一隻流浪狗,也不只是一隻流浪狗。
他的確是看起來很普通、很骯髒,
但他擁有一顆慈悲的心,搭配著超乎常狗的大腦袋,
他聽得懂宗喀文,更迫切渴望看見這個浩瀚世界。
狗的世界幾乎跟人一樣,
有社群結構中的爭權奪勢,也有柔軟真摯的情懷。
心有多大,天地就能無限延伸,
看達瓦如何完成他的追尋,讓奇蹟發生,
而他又如何面對老去,讓傳奇的生命歸於平淡。
目錄
作者序
譯者序
達瓦是誰?
達瓦在廷布
達瓦上學去
賤狗
落荒而逃
三個隘口
達瓦在蒙加爾
回到布姆唐
唐(谷地)
陶瓦德拉
月圓之夜
回到旅程的起點
譯者序
達瓦是誰?
達瓦在廷布
達瓦上學去
賤狗
落荒而逃
三個隘口
達瓦在蒙加爾
回到布姆唐
唐(谷地)
陶瓦德拉
月圓之夜
回到旅程的起點
序/導讀
作者序
自從2004年這本書在不丹第一次出版以來,已經過了七年。在這些日子裡,不丹的狗兒們在生活上並沒有多大改變。當我知道這隻黃褐色的、骯髒的狗兒-達瓦,能夠引發許多讀者們的興趣與共鳴時,我感到開心、訝異,卻也誠惶誠恐。
當年我決定自己出版這本書,因為我認為這個故事可能只有不丹的讀者會感到興趣。因此,當在台灣的中華山月國際特殊文化交流協會理事長黃紫婕女士告訴我她希望發行本書的中文譯本時,著實令我感動莫名。
我確信達瓦不但非常贊同,也會支持我們將他的故事譯為中文。達瓦的前世,就是一位譯者,他喜歡語言,並且渴望到使用不同語言的各個地方旅行。我希望台灣的讀者能夠給達瓦,這隻來自不丹的流浪狗,一些溫暖的問侯。譯者序
不丹,最後的香格里拉,雷龍之地,對大部份的人來說,不丹是個神秘的國度,對我而言,她不僅神秘,更像是人間的淨土。
不丹不大,不丹也不遠,但是台灣人一生也不見得能去上一次。本書的主人翁,達瓦,從不丹的西邊出發,走到不丹的東邊,透過一隻流浪狗的眼睛,帶著我們深入這個國家的風土民情,也看進了自己的生命。
一隻流浪狗,能告訴我們什麼,教給我們什麼?從最卑微走到最巔峰,再從巔峰歸於平淡。一個關於生命旅程的故事,主角的身上一定會發生很多磨難。一隻能聽得懂人話的狗,有著最悲慘的童年,即便後來成為權傾一時的狗族領袖,但是由於命運的捉弄和累世以來的業力牽引,就算來到成就的頂峰,生命的無常依然如影隨形。但即便在看似絕望的谷底,達瓦也不忘記自己的目標,也仍舊保有一顆厚道與仁慈之心,僅管他不知道命運之神究竟會把他帶到哪裡。
一次的旅行,也是一次的追尋,只是每個人追尋的東西不盡相同,達瓦自然也有他旅行的目的。然而,不論他原來的目的是什麼,這趟旅程不僅治好他的病,更治好了他的心。我覺得自己很幸運,在翻譯的這段時間,一路跟著達瓦神遊,我的心靈也受到了洗滌。
本書的所有大小地名,我都以備註的方式,保留了原著的拼音。有幸造訪不丹的讀者,不妨按圖索驥,跟著達瓦的腳步,親眼看看這個美麗的國家。更重要的是,不論你是否親自前往,透過達瓦,我們都能夠更接近自己。
宥彤/台北.2011
自從2004年這本書在不丹第一次出版以來,已經過了七年。在這些日子裡,不丹的狗兒們在生活上並沒有多大改變。當我知道這隻黃褐色的、骯髒的狗兒-達瓦,能夠引發許多讀者們的興趣與共鳴時,我感到開心、訝異,卻也誠惶誠恐。
當年我決定自己出版這本書,因為我認為這個故事可能只有不丹的讀者會感到興趣。因此,當在台灣的中華山月國際特殊文化交流協會理事長黃紫婕女士告訴我她希望發行本書的中文譯本時,著實令我感動莫名。
我確信達瓦不但非常贊同,也會支持我們將他的故事譯為中文。達瓦的前世,就是一位譯者,他喜歡語言,並且渴望到使用不同語言的各個地方旅行。我希望台灣的讀者能夠給達瓦,這隻來自不丹的流浪狗,一些溫暖的問侯。譯者序
不丹,最後的香格里拉,雷龍之地,對大部份的人來說,不丹是個神秘的國度,對我而言,她不僅神秘,更像是人間的淨土。
不丹不大,不丹也不遠,但是台灣人一生也不見得能去上一次。本書的主人翁,達瓦,從不丹的西邊出發,走到不丹的東邊,透過一隻流浪狗的眼睛,帶著我們深入這個國家的風土民情,也看進了自己的生命。
一隻流浪狗,能告訴我們什麼,教給我們什麼?從最卑微走到最巔峰,再從巔峰歸於平淡。一個關於生命旅程的故事,主角的身上一定會發生很多磨難。一隻能聽得懂人話的狗,有著最悲慘的童年,即便後來成為權傾一時的狗族領袖,但是由於命運的捉弄和累世以來的業力牽引,就算來到成就的頂峰,生命的無常依然如影隨形。但即便在看似絕望的谷底,達瓦也不忘記自己的目標,也仍舊保有一顆厚道與仁慈之心,僅管他不知道命運之神究竟會把他帶到哪裡。
一次的旅行,也是一次的追尋,只是每個人追尋的東西不盡相同,達瓦自然也有他旅行的目的。然而,不論他原來的目的是什麼,這趟旅程不僅治好他的病,更治好了他的心。我覺得自己很幸運,在翻譯的這段時間,一路跟著達瓦神遊,我的心靈也受到了洗滌。
本書的所有大小地名,我都以備註的方式,保留了原著的拼音。有幸造訪不丹的讀者,不妨按圖索驥,跟著達瓦的腳步,親眼看看這個美麗的國家。更重要的是,不論你是否親自前往,透過達瓦,我們都能夠更接近自己。
宥彤/台北.2011
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
商品評價