清代伊索寓言漢譯三種
活動訊息
內容簡介
中國寓言與印度寓言、歐洲寓言合稱世界三大寓言體系,而中國提供了這三大寓言體系融匯的舞臺。
本書將《意拾喻言》、《海國妙喻》及《伊索寓言》三本書集大成,共收錄452篇中國寓言。
本書將《意拾喻言》、《海國妙喻》及《伊索寓言》三本書集大成,共收錄452篇中國寓言。
目錄
書影
序例
導論
一、 意拾喻言
1.豺烹羊 The Wolf and the Lamb
2.雞公珍珠 The Cock and the Precious-stone
3.獅熊爭食 The Lion and the Bear contending for the spoil
4.鵝生金蛋 The Goose that laid the Golden Eggs
5.犬影 The Dog and the Shadow
6.獅驢同獵 The Lion and the Ass hunting together
7.豺求白鶴 The Wolf and the Stork
8.二鼠 The Country-mouse and the Town-mouse
9.農夫救蛇 The Countryman and the Snake
10.獅驢爭氣 The Contention of the Ass and the Lion
11.獅蚊比藝 The Lion and the Gnat
12.狼受犬騙 The Little Dog and the Wolf
13.驢穿獅皮 The Ass and the Lion’s Skin
14.鴉插假毛 The Daw and the Borrowed Feather
15.鷹龜 The Eagle and the Tortoise
16.龜兔 The Hare and the Tortoise
17.雞□ The Two Cocks
18.黑白狗母 The Two Bitches
19.狐指罵蒲提 The Fox and the Grapes
20.孩子打蛤 The Boys and the Frogs
21.蛤母水牛 The Frog and the Ox
22.鷹貓豬同居 The Eagle, Cat, and Sow
23.馬思報鹿仇 The Horse, the Stag, and the Man
24.蜂針人熊 The Bear and the Bees
25.獵戶逐兔 The Gardener, the Huntsman, and Hare
26.四肢反叛 The Belly and Members
27.鴉狐 The Fox and the Raven
28.裁縫戲法 The Tailor and Mountebank
29.洗染布各業 The Dyer and Fuller
30.瓦鐵缸同行 The Iron Pot and the Earthen Pot
31.狐與山羊 The Fox and the Goat
32.牛狗同群 The Dog in the Manger
33.眇鹿失計 The One-eyed Stag
34.愚夫求財 The Man and his Image
35.老人悔死 The Old-man and Death
36.齊人妻妾 The Simpleton and his Two Wives
37.雁鶴同網 The Fowler, Wild Geese, and Stork
38.鴉效鷹能 The Eagle and the Daw
39.束木譬喻 The Old-man, his sons and the Bundle of Rods
40.大山懷孕 The Mountain in Labour
41.獵主責犬 The Huntsman and Hound
42.戰馬欺驢 The Ass and the War-Horse
43.鹿照水 The Stag and his Horns
44.雞抱蛇蛋 The Hen, the Snake’s eggs, and the Swallow
45.鼓手辯理 The Trumpeter (sinice Drummer) taken Prisoner
46.驢犬□寵 The Ass and Lap-dog
47.報恩鼠 The Lion and the Mouse
48.蛤求北帝 The Frogs beg Jupiter for a King
49.毒蛇咬銼 The Viper and the File
50.羊與狼盟 The Treaty of the Wolves and Sheep
51.斧頭求柄 The Axe in want of a Handle
52.鹿求牛救 The Stag, the Oxen and their Master
53.鹿入獅穴 The Lion and the Stag
54.日風相賭 The Contention of the Sun and the Wind
55.農夫遺訓 The Old man at the point of Death and his Sons
56.狐鶴相交 The Fox and the Stork
57.車夫求佛 The Waggoner and the Hercules
58.義犬吠盜 The Honest Dog and the Thieves
59.鳥誤靠魚 The Treaty of the Birds and Fishes
60.驢馬同途 The Horse and the Ass
61.驢不自量 The Ass and the Image
62.馴犬野狼 The House-Dog and the Wolf
63.狼計不行 The Sow and the She-Wolf
64.狼斷羊案 The Wolf, the Dog, the Eagle, the Kite, and the Sheep
65.愚夫癡愛 The Foolish Swain and his Cat
66.雞鴣同飼 The Cocks and the Partridge
67.縱子自害 The Unnatural Son
68.指頭露奸 The Fox and the Farmer
69.鴉欺羊善 The Raven and the Sheep
70.業主貪心 The Avaricious Landlord disappointed
71.杉葦剛柔 The Oak and the Willow
72.荒唐受駁 The Boasting Traveller reproved
73.意拾勸世 Esop decries the use of Torture
74.野豬自護 The Wild-Boar and the Wolf
75.猴君狐臣 The Beasts elect a King
76.牧童說謊 The Shepherd Boy and the Wolf
77.人獅論理 The Lion and the Man
78.鼠防貓害 The Rats wish to Bell the Cat
79.星者自誤 The Fortune-teller duped
80.鰍鱸皆亡 The Thunny and the Dolphin
81.老蟹訓子 The Old Crab and the Young Crab
82.真神見像 Mercury and the Sculptor
二、海國妙喻
1.蠅語
2.踏繩
3.守分
4.鼠防貓
5.犬慧
6.救蛇
7.狐鶴酬答
8.賊案
9.二鼠
10.學飛
11.喜媚
12.忘恩
13.求死
14.金蛋
15.肉影
16.柔勝剛
17.蟲言
18.鹿求牛救
19.喪驢
20.覓食
21.二賢
22.納諫
23.人獅論理
24.斧頭求柄
25.多慮
26.說謊
27.木條一束
28.羅網
29.鹿入獅穴
30.捕影
31.犬勸
32.二友拾遺
33.人意難全
34.爭勝
35.美女
36.驅狼
37.磨牙
38.緩以救急
39.獻讒
40.車夫
41.鷹避風雨
42.假威
43.腐儒
44.歸去來
45.獅驢爭氣
46.二蛙
47.飛鳥靠魚
48.星者自誤
49.解紛
50.鏽鐮
51.葡萄味苦
52.炎涼情態
53.蝙蝠
54.拋錨
55.獅蚊比藝
56.自負
57.蟋蟀歎
58.農人
59.驢馬同途
60.吹角
61.白鴒
62.荒唐
63.爭食
6
序例
導論
一、 意拾喻言
1.豺烹羊 The Wolf and the Lamb
2.雞公珍珠 The Cock and the Precious-stone
3.獅熊爭食 The Lion and the Bear contending for the spoil
4.鵝生金蛋 The Goose that laid the Golden Eggs
5.犬影 The Dog and the Shadow
6.獅驢同獵 The Lion and the Ass hunting together
7.豺求白鶴 The Wolf and the Stork
8.二鼠 The Country-mouse and the Town-mouse
9.農夫救蛇 The Countryman and the Snake
10.獅驢爭氣 The Contention of the Ass and the Lion
11.獅蚊比藝 The Lion and the Gnat
12.狼受犬騙 The Little Dog and the Wolf
13.驢穿獅皮 The Ass and the Lion’s Skin
14.鴉插假毛 The Daw and the Borrowed Feather
15.鷹龜 The Eagle and the Tortoise
16.龜兔 The Hare and the Tortoise
17.雞□ The Two Cocks
18.黑白狗母 The Two Bitches
19.狐指罵蒲提 The Fox and the Grapes
20.孩子打蛤 The Boys and the Frogs
21.蛤母水牛 The Frog and the Ox
22.鷹貓豬同居 The Eagle, Cat, and Sow
23.馬思報鹿仇 The Horse, the Stag, and the Man
24.蜂針人熊 The Bear and the Bees
25.獵戶逐兔 The Gardener, the Huntsman, and Hare
26.四肢反叛 The Belly and Members
27.鴉狐 The Fox and the Raven
28.裁縫戲法 The Tailor and Mountebank
29.洗染布各業 The Dyer and Fuller
30.瓦鐵缸同行 The Iron Pot and the Earthen Pot
31.狐與山羊 The Fox and the Goat
32.牛狗同群 The Dog in the Manger
33.眇鹿失計 The One-eyed Stag
34.愚夫求財 The Man and his Image
35.老人悔死 The Old-man and Death
36.齊人妻妾 The Simpleton and his Two Wives
37.雁鶴同網 The Fowler, Wild Geese, and Stork
38.鴉效鷹能 The Eagle and the Daw
39.束木譬喻 The Old-man, his sons and the Bundle of Rods
40.大山懷孕 The Mountain in Labour
41.獵主責犬 The Huntsman and Hound
42.戰馬欺驢 The Ass and the War-Horse
43.鹿照水 The Stag and his Horns
44.雞抱蛇蛋 The Hen, the Snake’s eggs, and the Swallow
45.鼓手辯理 The Trumpeter (sinice Drummer) taken Prisoner
46.驢犬□寵 The Ass and Lap-dog
47.報恩鼠 The Lion and the Mouse
48.蛤求北帝 The Frogs beg Jupiter for a King
49.毒蛇咬銼 The Viper and the File
50.羊與狼盟 The Treaty of the Wolves and Sheep
51.斧頭求柄 The Axe in want of a Handle
52.鹿求牛救 The Stag, the Oxen and their Master
53.鹿入獅穴 The Lion and the Stag
54.日風相賭 The Contention of the Sun and the Wind
55.農夫遺訓 The Old man at the point of Death and his Sons
56.狐鶴相交 The Fox and the Stork
57.車夫求佛 The Waggoner and the Hercules
58.義犬吠盜 The Honest Dog and the Thieves
59.鳥誤靠魚 The Treaty of the Birds and Fishes
60.驢馬同途 The Horse and the Ass
61.驢不自量 The Ass and the Image
62.馴犬野狼 The House-Dog and the Wolf
63.狼計不行 The Sow and the She-Wolf
64.狼斷羊案 The Wolf, the Dog, the Eagle, the Kite, and the Sheep
65.愚夫癡愛 The Foolish Swain and his Cat
66.雞鴣同飼 The Cocks and the Partridge
67.縱子自害 The Unnatural Son
68.指頭露奸 The Fox and the Farmer
69.鴉欺羊善 The Raven and the Sheep
70.業主貪心 The Avaricious Landlord disappointed
71.杉葦剛柔 The Oak and the Willow
72.荒唐受駁 The Boasting Traveller reproved
73.意拾勸世 Esop decries the use of Torture
74.野豬自護 The Wild-Boar and the Wolf
75.猴君狐臣 The Beasts elect a King
76.牧童說謊 The Shepherd Boy and the Wolf
77.人獅論理 The Lion and the Man
78.鼠防貓害 The Rats wish to Bell the Cat
79.星者自誤 The Fortune-teller duped
80.鰍鱸皆亡 The Thunny and the Dolphin
81.老蟹訓子 The Old Crab and the Young Crab
82.真神見像 Mercury and the Sculptor
二、海國妙喻
1.蠅語
2.踏繩
3.守分
4.鼠防貓
5.犬慧
6.救蛇
7.狐鶴酬答
8.賊案
9.二鼠
10.學飛
11.喜媚
12.忘恩
13.求死
14.金蛋
15.肉影
16.柔勝剛
17.蟲言
18.鹿求牛救
19.喪驢
20.覓食
21.二賢
22.納諫
23.人獅論理
24.斧頭求柄
25.多慮
26.說謊
27.木條一束
28.羅網
29.鹿入獅穴
30.捕影
31.犬勸
32.二友拾遺
33.人意難全
34.爭勝
35.美女
36.驅狼
37.磨牙
38.緩以救急
39.獻讒
40.車夫
41.鷹避風雨
42.假威
43.腐儒
44.歸去來
45.獅驢爭氣
46.二蛙
47.飛鳥靠魚
48.星者自誤
49.解紛
50.鏽鐮
51.葡萄味苦
52.炎涼情態
53.蝙蝠
54.拋錨
55.獅蚊比藝
56.自負
57.蟋蟀歎
58.農人
59.驢馬同途
60.吹角
61.白鴒
62.荒唐
63.爭食
6
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
詳細資料
詳細資料
-
- 語言
- 中文繁體
- 裝訂
- 紙本平裝
-
- ISBN
- 9789571162096
- 分級
- 普通級
-
- 頁數
- 208
- 商品規格
- 19*30CM
-
- 出版地
- 台灣
- 適讀年齡
- 全齡適讀
-
- 注音
- 級別
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
商品評價