【電子書】通往泰瑞比西亞的橋
活動訊息
內容簡介
●內容簡介
⋅˚₊.𝟷𝟿𝟽𝟾年紐伯瑞文學獎金牌獎.₊˚⋅
風靡全球半世紀
探討「友情、想像與失去」最深刻的兒童文學經典
一座想像之橋,連結友情與面對悲傷的勇氣
§ 全新譯本特別收錄 §
知名兒童文學作家凱特.狄卡密歐撰寫的前言
四十週年紀念版「作者的話」
凱瑟琳.佩特森1978年領取紐伯瑞獎致詞全文
✦⋯⋯⋯ ☁︎ ⋯⋯⋯✦
泰瑞比西亞是他們的祕密,這樣很好,因為傑西怎麼有辦法跟一個局外人解釋?只是走下山坡,走向樹林,就足以讓某些溫熱、流動的東西悄悄在他體內奔竄。越接近乾河床與懸吊在野山楂樹的繩索,他越能感受到自己的心跳⋯⋯
傑西.艾倫斯整個夏天都在苦練,期待成為五年級跑最快的男生。他幾乎就是了,直到學校轉來一個名為萊斯利的女生跑贏了他。他們很快從對手變成朋友,經常結伴在萊斯利家後面的樹林裡打發時間,並在那兒虛構出一座魔法領土——泰瑞比西亞。他們在風中盪繩、在田野奔跑,與各種奇幻生物並肩,擊退進犯王國的邪惡生靈。他們是那裡的國王與女王,而泰瑞比西亞是只屬於他們倆的祕密,唯一可以進入的方法,就是盪過那條繫在樹上的魔法繩索。
然而現實中,他們是別人眼中不同程度的怪胎:傑西討厭足球、熱愛畫畫,但爸爸和學校老師都不懂他;萊斯利的頭髮比男生還短,跑得比男生還快,上學時還穿著一條剪了半截的牛仔褲。他們是一對逆反版本的少年少女——他安靜、敏感、渴望被理解,她灑脫、聰慧、帶著不受拘束的光。這對摯友在對方身上找到缺失的一半,而泰瑞比西亞成了他們逃離現實、尋找勇氣與信任的避風港,在那裡,沒有人能嘲笑他們。
雨季來臨,一場肆虐魔法國度的邪惡詛咒改變一切,打破了這片魔法的平衡。傑西必須仰賴家人的愛及萊斯利給他的勇氣,才能夠面對並處理這份哀傷,並重新建起那座連結現實與想像、生命與愛的「橋」。
這本獲得紐伯瑞金牌獎的小說出自暢銷作家凱瑟琳.佩特森的手筆,自1977年問世以來,已成為探討友情與失去最深刻的兒童文學經典。無數讀者在傑西與萊斯利的故事中,學會如何在困境中找到前行的力量,以及如何用想像力搭建屬於自己的橋梁——通往療癒,也通往成長。這不僅是一個關於童年友誼的故事,更是一堂關於生命、勇氣與延續的課題。正如凱瑟琳.佩特森在四十週年紀念版「作者的話」所言:「從它出版的那天起,它就不再是我的故事。《通往泰瑞比西亞的橋》屬於這四十年來心中牽掛它的讀者,他們讓故事成為自己的。我非常感謝。」
真正的友誼會化為勇氣,陪伴我們走過生命中每一場風暴;而去過泰瑞比西亞的人,將帶著那裡的勇氣繼續前行。
【本書關鍵字】
紐伯瑞文學獎、生死教育、友情、想像、橋、死亡、失去、無常、社會情緒學習、SEL、自我認同、情感韌性
【本書資料】
無注音
適讀年齡:10歲以上
●產品特色
1. 靈魂互補的深刻友誼,在彼此身上找到缺失的一半
傑西來自貧困的鄉村家庭,萊斯利的父母則是重視閱讀與藝術的知識分子,兩個截然不同世界的孩子,卻在彼此身上找到了靈魂的另一半。他們不僅僅是童年好友,更是彼此心靈層面的知己:萊斯利為傑西開啟了文學與想像的大門,而傑西則讓她在這片陌生的鄉下首次感受到被接納。這段友誼的描寫溫暖又真實,讓讀者看見真正的理解與陪伴,能夠跨越任何界線。
2. 想像力作為心靈避風港,魔法王國承載的現實意義
泰瑞比西亞不只是兩個孩子虛構出來的遊戲場所,更是他們逃離現實壓力、建立自我認同的安全空間。在那座魔法王國裡,傑西可以不必為自己身為男生卻擁有繪畫天賦感到羞愧,萊斯利也不必為不符合女孩的樣子而辯解。作者透過這座想像中的王國,探討了想像力如何成為孩子面對困境的力量來源,以及這份力量如何在現實世界中延續。
3. 細膩描繪兒童心理,不迴避悲傷與成長中的複雜情緒
凱瑟琳.佩特森以深刻而不說教的筆觸,精準捕捉了孩子在成長過程中最真實的情感:傑西對父親認同的渴望、對友誼的珍視,以及面對人生轉折時複雜矛盾的心理反應,包括否認、憤怒、罪惡感,甚至那些讓他感到羞愧的念頭。這些情緒不被美化也不被簡化,而是如實地呈現出來。透過傑西的心路歷程,作者溫柔而誠實地告訴讀者:悲傷是真實的,但我們可以帶著重要之人給予的勇氣,學會如何繼續前行,甚至用這份力量為他人搭起新的橋梁。
●延伸閱讀
《天藍色的彼岸》https://www.tienwei.com.tw/product/detail1718
《永遠的狄家》(三版)https://www.tienwei.com.tw/product/detail2307
《奧莉的海洋》https://www.tienwei.com.tw/product/detail776
《在我墳上起舞》https://www.tienwei.com.tw/product/detail1783
《曠野迷蹤》(二版)https://www.tienwei.com.tw/product/detail1611
《洞》(三版)https://www.tienwei.com.tw/product/detail2008
《小步小步走》(二版)https://www.tienwei.com.tw/product/detail2199
《中間人》https://www.tienwei.com.tw/product/detail2208
《最後的製圖師》https://www.tienwei.com.tw/product/detail2394
《紅色羊齒草的故鄉(六十週年全新中譯本)》https://www.tienwei.com.tw/product/detail2325
⋅˚₊.𝟷𝟿𝟽𝟾年紐伯瑞文學獎金牌獎.₊˚⋅
風靡全球半世紀
探討「友情、想像與失去」最深刻的兒童文學經典
一座想像之橋,連結友情與面對悲傷的勇氣
§ 全新譯本特別收錄 §
知名兒童文學作家凱特.狄卡密歐撰寫的前言
四十週年紀念版「作者的話」
凱瑟琳.佩特森1978年領取紐伯瑞獎致詞全文
✦⋯⋯⋯ ☁︎ ⋯⋯⋯✦
泰瑞比西亞是他們的祕密,這樣很好,因為傑西怎麼有辦法跟一個局外人解釋?只是走下山坡,走向樹林,就足以讓某些溫熱、流動的東西悄悄在他體內奔竄。越接近乾河床與懸吊在野山楂樹的繩索,他越能感受到自己的心跳⋯⋯
傑西.艾倫斯整個夏天都在苦練,期待成為五年級跑最快的男生。他幾乎就是了,直到學校轉來一個名為萊斯利的女生跑贏了他。他們很快從對手變成朋友,經常結伴在萊斯利家後面的樹林裡打發時間,並在那兒虛構出一座魔法領土——泰瑞比西亞。他們在風中盪繩、在田野奔跑,與各種奇幻生物並肩,擊退進犯王國的邪惡生靈。他們是那裡的國王與女王,而泰瑞比西亞是只屬於他們倆的祕密,唯一可以進入的方法,就是盪過那條繫在樹上的魔法繩索。
然而現實中,他們是別人眼中不同程度的怪胎:傑西討厭足球、熱愛畫畫,但爸爸和學校老師都不懂他;萊斯利的頭髮比男生還短,跑得比男生還快,上學時還穿著一條剪了半截的牛仔褲。他們是一對逆反版本的少年少女——他安靜、敏感、渴望被理解,她灑脫、聰慧、帶著不受拘束的光。這對摯友在對方身上找到缺失的一半,而泰瑞比西亞成了他們逃離現實、尋找勇氣與信任的避風港,在那裡,沒有人能嘲笑他們。
雨季來臨,一場肆虐魔法國度的邪惡詛咒改變一切,打破了這片魔法的平衡。傑西必須仰賴家人的愛及萊斯利給他的勇氣,才能夠面對並處理這份哀傷,並重新建起那座連結現實與想像、生命與愛的「橋」。
這本獲得紐伯瑞金牌獎的小說出自暢銷作家凱瑟琳.佩特森的手筆,自1977年問世以來,已成為探討友情與失去最深刻的兒童文學經典。無數讀者在傑西與萊斯利的故事中,學會如何在困境中找到前行的力量,以及如何用想像力搭建屬於自己的橋梁——通往療癒,也通往成長。這不僅是一個關於童年友誼的故事,更是一堂關於生命、勇氣與延續的課題。正如凱瑟琳.佩特森在四十週年紀念版「作者的話」所言:「從它出版的那天起,它就不再是我的故事。《通往泰瑞比西亞的橋》屬於這四十年來心中牽掛它的讀者,他們讓故事成為自己的。我非常感謝。」
真正的友誼會化為勇氣,陪伴我們走過生命中每一場風暴;而去過泰瑞比西亞的人,將帶著那裡的勇氣繼續前行。
【本書關鍵字】
紐伯瑞文學獎、生死教育、友情、想像、橋、死亡、失去、無常、社會情緒學習、SEL、自我認同、情感韌性
【本書資料】
無注音
適讀年齡:10歲以上
●產品特色
1. 靈魂互補的深刻友誼,在彼此身上找到缺失的一半
傑西來自貧困的鄉村家庭,萊斯利的父母則是重視閱讀與藝術的知識分子,兩個截然不同世界的孩子,卻在彼此身上找到了靈魂的另一半。他們不僅僅是童年好友,更是彼此心靈層面的知己:萊斯利為傑西開啟了文學與想像的大門,而傑西則讓她在這片陌生的鄉下首次感受到被接納。這段友誼的描寫溫暖又真實,讓讀者看見真正的理解與陪伴,能夠跨越任何界線。
2. 想像力作為心靈避風港,魔法王國承載的現實意義
泰瑞比西亞不只是兩個孩子虛構出來的遊戲場所,更是他們逃離現實壓力、建立自我認同的安全空間。在那座魔法王國裡,傑西可以不必為自己身為男生卻擁有繪畫天賦感到羞愧,萊斯利也不必為不符合女孩的樣子而辯解。作者透過這座想像中的王國,探討了想像力如何成為孩子面對困境的力量來源,以及這份力量如何在現實世界中延續。
3. 細膩描繪兒童心理,不迴避悲傷與成長中的複雜情緒
凱瑟琳.佩特森以深刻而不說教的筆觸,精準捕捉了孩子在成長過程中最真實的情感:傑西對父親認同的渴望、對友誼的珍視,以及面對人生轉折時複雜矛盾的心理反應,包括否認、憤怒、罪惡感,甚至那些讓他感到羞愧的念頭。這些情緒不被美化也不被簡化,而是如實地呈現出來。透過傑西的心路歷程,作者溫柔而誠實地告訴讀者:悲傷是真實的,但我們可以帶著重要之人給予的勇氣,學會如何繼續前行,甚至用這份力量為他人搭起新的橋梁。
●延伸閱讀
《天藍色的彼岸》https://www.tienwei.com.tw/product/detail1718
《永遠的狄家》(三版)https://www.tienwei.com.tw/product/detail2307
《奧莉的海洋》https://www.tienwei.com.tw/product/detail776
《在我墳上起舞》https://www.tienwei.com.tw/product/detail1783
《曠野迷蹤》(二版)https://www.tienwei.com.tw/product/detail1611
《洞》(三版)https://www.tienwei.com.tw/product/detail2008
《小步小步走》(二版)https://www.tienwei.com.tw/product/detail2199
《中間人》https://www.tienwei.com.tw/product/detail2208
《最後的製圖師》https://www.tienwei.com.tw/product/detail2394
《紅色羊齒草的故鄉(六十週年全新中譯本)》https://www.tienwei.com.tw/product/detail2325
目錄
前言/凱特.狄卡密歐
第一章 小傑西.奧立佛.艾倫斯
第二章 萊斯利.柏克
第三章 五年級最快的小孩
第四章 泰瑞比西亞的統治者
第五章 巨人殺手
第六章 泰瑞安王子到來
第七章 金色的房間
第八章 復活節
第九章 邪惡魔法
第十章 完美的一天
第十一章 不!
第十二章 陷入困境
第十三章 搭一座橋
作者的話——《通往泰瑞比西亞的橋》四十年記
凱瑟琳.佩特森的紐伯瑞獎得獎感言
譯者後記——撲騰撲騰的心跳,鮮豔欲滴的熱血/蔡宜容
導讀——當死亡闖進童年,文學能否成為一道微光?/黃雅淳
第一章 小傑西.奧立佛.艾倫斯
第二章 萊斯利.柏克
第三章 五年級最快的小孩
第四章 泰瑞比西亞的統治者
第五章 巨人殺手
第六章 泰瑞安王子到來
第七章 金色的房間
第八章 復活節
第九章 邪惡魔法
第十章 完美的一天
第十一章 不!
第十二章 陷入困境
第十三章 搭一座橋
作者的話——《通往泰瑞比西亞的橋》四十年記
凱瑟琳.佩特森的紐伯瑞獎得獎感言
譯者後記——撲騰撲騰的心跳,鮮豔欲滴的熱血/蔡宜容
導讀——當死亡闖進童年,文學能否成為一道微光?/黃雅淳
序/導讀
●序
前言
凱特.狄卡密歐/美國兒童文學作家
我三十歲那年第一次閱讀《通往泰瑞比西亞的橋》。
當時我在明尼蘇達一家名為「書人」的書籍經銷商工作。「書人」坐落在一座巨大的老倉庫。我工作的地點在三樓,負責處理童書訂單。
「書人」是水泥樓層;書架是金屬材質,到處都是窗戶。到了下午,倉庫地板上鋪滿大片大片的光,非常像是一座灰塵散漫、到處都是書的大教堂。
我就站在其中一大片方塊的光線中讀完《通往泰瑞比西亞的橋》;因此對我而言,這個故事永遠與光有關聯。
書中有一段,傑西(主角)幫助他的朋友萊斯利與她的父親粉刷萊斯利家的房子。
「他們把客廳粉刷成金色。萊斯利與傑西屬意藍色,但是比爾堅持要金色,結果簡直太美了,他們很高興當時讓步了。下午陽光打斜從西面灑進來,整個房間亮敞敞的,全是光。」
《通往泰瑞比西亞的橋》就像那個房間——是金色的,亮敞敞的,全是光。
小說中發生了一件可怕的事,一件我們幾乎無法承受的事。
但是我們承受住了。
我們之所以承受得住,那是因為凱瑟琳.佩特森如此愛著這些人物,那麼清楚地看見他們,這讓做為讀者的我們也感到被愛、被看見。我們覺得彷彿也置身在一座金色的房間,一束光照在身上。我們感覺被托舉。
我們感覺彷彿有人告訴我們真相。
我推薦《通往泰瑞比西亞的橋》給我最好朋友的兒子,路克.貝利,當時他九歲。這是十六年前的事了。路克讀完之後走出他的房間,走進廚房,站在他母親面前。他泣不成聲。他襯衫前襟都溼了。他說,「我永遠不會原諒凱特阿姨。」
路克如今長大了。他是一個讀者,一位歷史老師,一名作家。
「你還記得讀過《通往泰瑞比西亞的橋》」嗎?」最近我發訊息問他。
他說經過這麼多年,如今想起這本書,依然情緒澎湃。
他說他依稀還有責怪我的記憶。
然後他告訴我關於失去一位學生的悲慟衝擊,至今未曾消除,他藉著回憶當時閱讀《通往泰瑞比西亞的橋》的情感,因此能夠找到自己的方法面對學生之死。
「我想,這就是文學對我們的作用吧。」路克說。
是的,這就是文學對我們的作用。
《通往泰瑞比西亞的橋》牽著我們的手,引領我們走進那個我們從來不曾踏入的房間。
讀過這個故事,我們既然知道了,就無法重返未知的狀態。
我們煩亂悲慟,心情澎湃。
然而:我們感覺被托舉,被愛,被看見。有人足夠信任我們,願意告訴我們真相;正因為如此,這個房間是金色的,亮敞敞的,全是光。
*凱特.狄卡密歐曾兩度榮獲紐伯瑞文學獎金牌獎,作品包括《雙鼠記:一個老鼠、公主、湯和棉線的故事》。
前言
凱特.狄卡密歐/美國兒童文學作家
我三十歲那年第一次閱讀《通往泰瑞比西亞的橋》。
當時我在明尼蘇達一家名為「書人」的書籍經銷商工作。「書人」坐落在一座巨大的老倉庫。我工作的地點在三樓,負責處理童書訂單。
「書人」是水泥樓層;書架是金屬材質,到處都是窗戶。到了下午,倉庫地板上鋪滿大片大片的光,非常像是一座灰塵散漫、到處都是書的大教堂。
我就站在其中一大片方塊的光線中讀完《通往泰瑞比西亞的橋》;因此對我而言,這個故事永遠與光有關聯。
書中有一段,傑西(主角)幫助他的朋友萊斯利與她的父親粉刷萊斯利家的房子。
「他們把客廳粉刷成金色。萊斯利與傑西屬意藍色,但是比爾堅持要金色,結果簡直太美了,他們很高興當時讓步了。下午陽光打斜從西面灑進來,整個房間亮敞敞的,全是光。」
《通往泰瑞比西亞的橋》就像那個房間——是金色的,亮敞敞的,全是光。
小說中發生了一件可怕的事,一件我們幾乎無法承受的事。
但是我們承受住了。
我們之所以承受得住,那是因為凱瑟琳.佩特森如此愛著這些人物,那麼清楚地看見他們,這讓做為讀者的我們也感到被愛、被看見。我們覺得彷彿也置身在一座金色的房間,一束光照在身上。我們感覺被托舉。
我們感覺彷彿有人告訴我們真相。
我推薦《通往泰瑞比西亞的橋》給我最好朋友的兒子,路克.貝利,當時他九歲。這是十六年前的事了。路克讀完之後走出他的房間,走進廚房,站在他母親面前。他泣不成聲。他襯衫前襟都溼了。他說,「我永遠不會原諒凱特阿姨。」
路克如今長大了。他是一個讀者,一位歷史老師,一名作家。
「你還記得讀過《通往泰瑞比西亞的橋》」嗎?」最近我發訊息問他。
他說經過這麼多年,如今想起這本書,依然情緒澎湃。
他說他依稀還有責怪我的記憶。
然後他告訴我關於失去一位學生的悲慟衝擊,至今未曾消除,他藉著回憶當時閱讀《通往泰瑞比西亞的橋》的情感,因此能夠找到自己的方法面對學生之死。
「我想,這就是文學對我們的作用吧。」路克說。
是的,這就是文學對我們的作用。
《通往泰瑞比西亞的橋》牽著我們的手,引領我們走進那個我們從來不曾踏入的房間。
讀過這個故事,我們既然知道了,就無法重返未知的狀態。
我們煩亂悲慟,心情澎湃。
然而:我們感覺被托舉,被愛,被看見。有人足夠信任我們,願意告訴我們真相;正因為如此,這個房間是金色的,亮敞敞的,全是光。
*凱特.狄卡密歐曾兩度榮獲紐伯瑞文學獎金牌獎,作品包括《雙鼠記:一個老鼠、公主、湯和棉線的故事》。
試閱
第二章 萊斯利.柏克
艾莉與布蘭達沒有在七點之前回到家。傑西摘完所有豆子,還幫他媽媽把豆子裝罐。總之,她非得趁著滾燙的時候裝罐,廚房在燒煮的過程中成為地獄一樣的所在。當然啦,她的脾氣向來很差,一整個下午更是衝著傑西吼個不停,這會兒已經累到沒辦法弄點什麼晚餐了。
傑西替自己跟兩個小女娃做了花生醬三明治,廚房還是很熱,而且充滿讓人噁心的豆子味,所以他們三個走到外面去吃。
租賃卡車還停在柏金斯家門口。他沒看見任何人在屋外走動,那麼,家當應該都卸下來了。
「我希望他們家有個女孩,六歲或七歲,」梅貝兒說。「我需要一個玩伴。」
「你有喬伊斯安。」
「我討厭喬伊斯安,她不過就是一個小寶寶。」
喬伊斯安的下脣噘出來。他們倆看著它一抖一抖。接著她矮胖的身體一顫一顫,然後放聲大哭。
「誰在招惹小寶寶?」他媽媽隔著紗門大吼。
傑西嘆了口氣,把手上最後一口三明治塞進喬伊斯安張開的嘴裡。她的眼睛一下子睜大,立刻咬緊這塊意外的禮物。這下子,他的耳根也許可以清靜一會兒了。
他進屋時輕輕地關上紗門,悄悄從媽媽身邊走過。他媽媽坐在廚房搖椅上,晃啊晃著看電視。他走進跟兩小娃共用的房間,從床墊底下挖出他的畫本與鉛筆。然後他趴在床上,開始畫畫。
傑西畫畫的方式跟有些人喝威士忌一樣。平靜會從他混亂的大腦頂端開始往下滲透,穿過他疲倦又緊繃的身體。主啊,他熱愛畫畫。主要是畫動物。不是一般的那種,像貝西小姐或者雞啊之類的,而是瘋狂的、麻煩一堆的動物——出於某種原因,他喜歡讓他的野獸們陷入超級艱難的處境。眼前這是一頭墜落懸崖邊緣的河馬,身軀一次又一次騰空翻轉——你可以從它身上扭曲的線條看出來——而受到驚嚇的魚鼓凸著眼睛躍出海面。河馬頭上有一顆對話框泡泡——那裡原本應該是頭,現在其實是屁股——「噢!」總之,應該是頭的屁股說話了,「我好像忘了戴上眼鏡。」
傑西笑了起來。如果他讓梅貝兒看這張畫,他還得解釋笑點,一旦破梗,梅貝兒又會笑得跟電視綜藝秀裡的現場觀眾一樣。
他想讓他爸爸看這張畫,但他不敢。他一年級的時候曾經告訴他爸,自己長大之後想成為藝術家。他以為他爸會很高興。並沒有。「那所該死的學校都在教些什麼?」他爸這麼問。「一群老小姐把我唯一的兒子變成那種——」他沒把話說完,但是傑西已經知道他爸的想法。即使過了四年,他可從來沒有忘記。
最傷腦筋的是,學校裡沒有一位正職教師喜歡他的畫。只要逮到他隨手塗塗畫畫,他們會嚷嚷著浪費——浪費時間,浪費紙張,浪費才能。只有音樂老師艾德蒙斯小姐不會這樣。他畫什麼都敢拿給她看,只敢給她看。但是她到這所學校才一年,而且只有星期五有課。
艾德蒙斯小姐是他的祕密之一。他愛著她。不是艾莉跟布蘭達在電話裡笑得花枝亂顫那種蠢事。這份愛太真實、太深刻,根本沒法多講,甚至沒法多想。她沙沙作響的黑髮,以及藍藍的、藍藍的眼睛。她彈起吉他像是真正發行唱片的明星,她的聲音柔軟又輕盈,把傑西的心都壓碎了。主啊,她美極了。而且,她也喜歡他。
去年冬季的一天,他給了她一張他的畫。下課後匆匆塞進她手裡,然後跑走。隔週週五,她要他下課後留下來一會兒。她說他擁有「非比尋常的天賦」,她希望他不受任何事情阻止,要「再接再厲」。傑西相信,這意味著她認為他是最優秀的。不是那種在學校或在家裡才算數的「最優秀」,而是一種名符其實的「最優秀」。他像埋藏海盜寶藏那樣,把這個想法埋藏在內心深處。他是富有的,非常富有,然而此刻沒有人知道,除了他的犯罪同夥,朱莉亞.艾德蒙斯。
去年七年級的布蘭達曾經向他媽媽提過艾德蒙斯小姐,「聽起來有點像嬉皮。」他媽媽這麼說。
也許是吧。傑西不會為此爭辯,然而,她在他心中就是一種美麗又狂野的生物,也許因為某種差錯,暫時被困在校舍這樣一個破舊骯髒的牢籠裡。但是,他希望,他祈禱,她永遠無法逃脫,無法遠走高飛。他硬撐著度過學校無聊的一週,只為了星期五下午那半個小時,他們一起坐在教師室地板的破氈子上唱歌(因為學校裡沒有其他地方可以讓艾德蒙斯小姐把所有家當都攤開來)。他們唱著〈我美麗的氣球〉、〈這片土地,你的土地〉、〈自由自在做自己〉、〈在風中飄蕩〉,以及校長透納先生指定必唱的〈天佑美國〉。
艾德蒙斯小姐會彈吉他,並且讓孩子們輪流彈奏自動豎琴、三角鐵、銅鈸、鈴鼓與邦哥鼓。主啊,他們還能更吵更鬧嗎!所有老師都討厭星期五。許多孩子也裝出討厭的樣子。
但是傑西知道他們有多假。輕蔑地說出「嬉皮」與「反戰份子」,即使越戰已經結束,喜歡和平應該跟以前一樣沒事了,那些孩子卻仍然拿艾德蒙斯小姐沒擦口紅或者牛仔褲的破口開玩笑。當然啦,她也是雲雀溪小學唯一穿著褲裝的女老師。這在華盛頓以及周邊高檔郊區,甚至是匹茲堡,都根本不成問題,但是雲雀溪的時尚一向吊車尾。這裡的人花了好長一段時間才能接受:只要能出現在電視上的裝扮,穿到哪兒都沒問題。
所以雲雀溪小學的學生們星期五整天坐在課桌前,滿懷期待、心情躍動,傾聽著歡愉的騷動從教師室流竄出來;他們把握各組分配到的三十分鐘,與艾德蒙斯小姐共同度過。他們深深著迷於她的野性之美與狂熱,然後下課,然後離開,假裝並不著迷於一個穿著緊身牛仔褲,眼妝超濃卻沒塗口紅的嬉皮。
傑西只是把嘴閉緊。因為試圖捍衛艾德蒙斯小姐,駁斥他們偽善、不公平的攻擊根本於事無補。況且,她超越如此愚蠢的行為。這些連碰都碰不到她。然而到了星期五,只要逮到機會,他想盡辦法也要站到她身邊,就算是幾秒鐘也好,聽聽她的聲音,輕柔絲滑宛如絨面皮革,讓他相信他是個「很讚的孩子」。
我們是同一類人,傑西告訴自己,我跟艾德蒙斯小姐。美麗的朱莉亞。這個名字的音節在他腦海湧動,像一波吉他和弦。朱莉亞和我,我們不屬於雲雀溪。「你就是人們常說的那種璞玉。」有一次她這樣說,激盪人心的指尖輕輕拂過他的鼻子。但是,她才是鑽石啊,在這個泥濘渾濁、長不出青草、到處都是髒兮兮磚塊的地方,閃閃發光。
「傑——西!」
傑西把畫本跟鉛筆塞進床墊底下,整個人躺平,他的心臟在被子底下怦怦狂跳。
他媽媽站在門邊。「你擠牛奶沒?」
他跳下床。「正要去。」他閃過他媽媽往外走,從水槽邊抓起桶子,從門邊拎起凳子,一氣呵成,讓她來不及問他之前幹麼去了。
燈光從柏金斯家的舊宅洩出來,三層樓都閃閃爍爍的。這時天已經快黑了。貝西小姐的奶袋子撐得很緊,因為不舒服所以顯得煩躁不安。幾個小時前就應該把奶擠出來了。他讓自己在凳子上輕鬆坐好,然後開始擠壓;溫熱的乳汁砰咚咚注入桶子裡。路的盡頭駛過一輛卡車,車燈是開著的。他爸就快到家了,那兩個狡猾的女孩子也是,她們倒好,工作都丟給他跟媽媽,只管玩好玩滿。他不知道她們會不會把錢花光光。主啊,如果有錢,他只會用來買畫本,真正繪圖用的那種,還要一組彩色筆——顏色傾注紙面,瞬間暈散開來。不像學校裡粗短的蠟筆,你得使勁在紙上塗抹,直到有人出來嘰嘰哇哇,說什麼蠟筆就要被折斷啦。
有輛車繞進來,是提蒙斯家的車。女孩們比爸爸早到一步。車門甩上的時候,傑西聽見她們開心地又叫又嚷。姆媽會幫她們準備晚餐,當他拎著牛奶走進來,他會看見她們巴拉巴拉,嘻嘻哈哈。姆媽甚至會忘記自己整個下午又累又火大。他是唯一必須承受這一切的人。在這群女人堆裡,有時候他覺得自己好孤獨——甚至連家裡那隻公雞也死了,後來一直沒再養過。他爸每天早出晚歸,還能有誰知道他的感受?週末情況也好不到哪裡。他爸忙了一整個星期,累都累癱了,家裡大小事多少也要處理,等到真正閒下來,他就在電視前睡著了。
「嘿,傑西。」是梅貝兒。就算你悶著頭自己想點事情,這笨小孩都能亂入。
「你又要幹麼?」
他看著她當場縮小兩號。「我有事要跟你說。」她低下頭。
「你應該上床了。」他氣呼呼的,懊惱自己剛才一副不耐煩的口氣。
「艾莉與布蘭達回去了。」
「回來了。回到家了。」他幹麼老是要挑她語病?
但是接下來的新聞太勁爆,他就由著她說。「艾莉給自己買了一件透明上衣,姆媽氣炸了!」
很好,他心想。「這可沒什麼值得高興的。」他說。
蹦咚,蹦咚,蹦咚。
「爸爸!」梅貝兒開心地大叫,往路的盡頭衝過去。傑西看著他爸停好卡車,俯身打開車門鎖扣,讓梅貝兒爬進去。他別過頭。這小鬼頭有夠幸運。她可以追著爸爸到處跑,巴著他,還可以親吻他。每次看見他爸把小女娃們扛在肩上,或者彎下腰抱抱她們,傑西的心都會揪起來。好像從他出生的那一天起就被認定已經太大了,不適合親親抱抱。
牛奶桶裝滿,他拍拍貝西小姐,讓牠離開。他把凳子夾在左臂彎,小心翼翼地提著沉重的桶子,一滴也沒噴濺出來。
「擠奶擠到這麼晚,是吧,兒子?」整個晚上他父親當面跟他說的話,就這麼一句。
隔天早上,小貨車的聲音幾乎都沒能把他吵醒。即使還沒完全清醒,他都能感覺自己還是好累。但是梅貝兒咧著嘴對著他笑,半撐著手肘支起身體。「你不去跑步嗎?」她問。
「不要,」說著,他把床單推到一邊。「我要去飛。」
因為他比往常更累,所以必須更使勁強迫自己。他假裝韋恩.佩提斯就在那裡,就在他前面,他得跟上。他的腳狠狠踩在崎嶇不平的地面,他的手臂越晃越猛烈。他會趕上他的。「小心吧,韋恩.佩提斯,」他咬緊牙關擠出話來。「我會追上你。你贏不了我。」
「如果你那麼怕母牛,」一個聲音這樣說,「幹嘛不翻籬笆爬過去?」
他整個定格,像電視畫面裡的靜止鏡頭一般,然後慢慢轉身,差一點失去平衡——接著他看見了那個說話的人,坐在最靠近柏金斯家舊宅的籬笆上,光著兩條棕色的腿晃啊晃。那人一頭參差不齊的短髮散在臉上,身上穿著一件藍色背心汗衫,牛仔褲剪短露出到膝蓋。老實說,他真看不出這是個女生還是男生。
「嗨,」他或她說,頭朝柏金斯家的方向撇了一下。「我們剛搬進來。」
傑西站著沒動,只是盯著看。
那人溜下籬笆,朝他走過來。「我想要不我們就當朋友吧,」那人說。「這附近也沒其他人了。」
女生,他這樣判斷。肯定是女生,但他也說不上來為什麼突然就能確定了。她跟他差不多高——其實還差一點,她走近之後就很清楚了,這讓他有點開心。
「我的名字是萊斯利.柏克。」
她連名字都是那種蠢兮兮的、男女都不違和的,但他現在確定自己的判斷沒錯。
「怎麼了嗎?」
「啊?」
「有什麼不對勁嗎?」
「是啊。沒有。」他用拇指指向自家方向,順手撥開額頭上的頭髮。「傑西.艾倫斯。」梅貝兒期待的女生玩伴果然出現了,可惜足足大了她好幾號。「呃——沒事。」他向她點點頭。「下次見。」他轉身朝家裡走去。反正今天早上是沒法再跑了,不如去給貝西小姐擠奶,早早做完了事。
「嘿!」萊斯利站在牧場中間,歪著頭,兩手搭在腰臀上。「你要去哪裡?」
「我還有事要做,」他回頭喊著。稍晚等他帶著桶子與凳子回來,她已經走了。
艾莉與布蘭達沒有在七點之前回到家。傑西摘完所有豆子,還幫他媽媽把豆子裝罐。總之,她非得趁著滾燙的時候裝罐,廚房在燒煮的過程中成為地獄一樣的所在。當然啦,她的脾氣向來很差,一整個下午更是衝著傑西吼個不停,這會兒已經累到沒辦法弄點什麼晚餐了。
傑西替自己跟兩個小女娃做了花生醬三明治,廚房還是很熱,而且充滿讓人噁心的豆子味,所以他們三個走到外面去吃。
租賃卡車還停在柏金斯家門口。他沒看見任何人在屋外走動,那麼,家當應該都卸下來了。
「我希望他們家有個女孩,六歲或七歲,」梅貝兒說。「我需要一個玩伴。」
「你有喬伊斯安。」
「我討厭喬伊斯安,她不過就是一個小寶寶。」
喬伊斯安的下脣噘出來。他們倆看著它一抖一抖。接著她矮胖的身體一顫一顫,然後放聲大哭。
「誰在招惹小寶寶?」他媽媽隔著紗門大吼。
傑西嘆了口氣,把手上最後一口三明治塞進喬伊斯安張開的嘴裡。她的眼睛一下子睜大,立刻咬緊這塊意外的禮物。這下子,他的耳根也許可以清靜一會兒了。
他進屋時輕輕地關上紗門,悄悄從媽媽身邊走過。他媽媽坐在廚房搖椅上,晃啊晃著看電視。他走進跟兩小娃共用的房間,從床墊底下挖出他的畫本與鉛筆。然後他趴在床上,開始畫畫。
傑西畫畫的方式跟有些人喝威士忌一樣。平靜會從他混亂的大腦頂端開始往下滲透,穿過他疲倦又緊繃的身體。主啊,他熱愛畫畫。主要是畫動物。不是一般的那種,像貝西小姐或者雞啊之類的,而是瘋狂的、麻煩一堆的動物——出於某種原因,他喜歡讓他的野獸們陷入超級艱難的處境。眼前這是一頭墜落懸崖邊緣的河馬,身軀一次又一次騰空翻轉——你可以從它身上扭曲的線條看出來——而受到驚嚇的魚鼓凸著眼睛躍出海面。河馬頭上有一顆對話框泡泡——那裡原本應該是頭,現在其實是屁股——「噢!」總之,應該是頭的屁股說話了,「我好像忘了戴上眼鏡。」
傑西笑了起來。如果他讓梅貝兒看這張畫,他還得解釋笑點,一旦破梗,梅貝兒又會笑得跟電視綜藝秀裡的現場觀眾一樣。
他想讓他爸爸看這張畫,但他不敢。他一年級的時候曾經告訴他爸,自己長大之後想成為藝術家。他以為他爸會很高興。並沒有。「那所該死的學校都在教些什麼?」他爸這麼問。「一群老小姐把我唯一的兒子變成那種——」他沒把話說完,但是傑西已經知道他爸的想法。即使過了四年,他可從來沒有忘記。
最傷腦筋的是,學校裡沒有一位正職教師喜歡他的畫。只要逮到他隨手塗塗畫畫,他們會嚷嚷著浪費——浪費時間,浪費紙張,浪費才能。只有音樂老師艾德蒙斯小姐不會這樣。他畫什麼都敢拿給她看,只敢給她看。但是她到這所學校才一年,而且只有星期五有課。
艾德蒙斯小姐是他的祕密之一。他愛著她。不是艾莉跟布蘭達在電話裡笑得花枝亂顫那種蠢事。這份愛太真實、太深刻,根本沒法多講,甚至沒法多想。她沙沙作響的黑髮,以及藍藍的、藍藍的眼睛。她彈起吉他像是真正發行唱片的明星,她的聲音柔軟又輕盈,把傑西的心都壓碎了。主啊,她美極了。而且,她也喜歡他。
去年冬季的一天,他給了她一張他的畫。下課後匆匆塞進她手裡,然後跑走。隔週週五,她要他下課後留下來一會兒。她說他擁有「非比尋常的天賦」,她希望他不受任何事情阻止,要「再接再厲」。傑西相信,這意味著她認為他是最優秀的。不是那種在學校或在家裡才算數的「最優秀」,而是一種名符其實的「最優秀」。他像埋藏海盜寶藏那樣,把這個想法埋藏在內心深處。他是富有的,非常富有,然而此刻沒有人知道,除了他的犯罪同夥,朱莉亞.艾德蒙斯。
去年七年級的布蘭達曾經向他媽媽提過艾德蒙斯小姐,「聽起來有點像嬉皮。」他媽媽這麼說。
也許是吧。傑西不會為此爭辯,然而,她在他心中就是一種美麗又狂野的生物,也許因為某種差錯,暫時被困在校舍這樣一個破舊骯髒的牢籠裡。但是,他希望,他祈禱,她永遠無法逃脫,無法遠走高飛。他硬撐著度過學校無聊的一週,只為了星期五下午那半個小時,他們一起坐在教師室地板的破氈子上唱歌(因為學校裡沒有其他地方可以讓艾德蒙斯小姐把所有家當都攤開來)。他們唱著〈我美麗的氣球〉、〈這片土地,你的土地〉、〈自由自在做自己〉、〈在風中飄蕩〉,以及校長透納先生指定必唱的〈天佑美國〉。
艾德蒙斯小姐會彈吉他,並且讓孩子們輪流彈奏自動豎琴、三角鐵、銅鈸、鈴鼓與邦哥鼓。主啊,他們還能更吵更鬧嗎!所有老師都討厭星期五。許多孩子也裝出討厭的樣子。
但是傑西知道他們有多假。輕蔑地說出「嬉皮」與「反戰份子」,即使越戰已經結束,喜歡和平應該跟以前一樣沒事了,那些孩子卻仍然拿艾德蒙斯小姐沒擦口紅或者牛仔褲的破口開玩笑。當然啦,她也是雲雀溪小學唯一穿著褲裝的女老師。這在華盛頓以及周邊高檔郊區,甚至是匹茲堡,都根本不成問題,但是雲雀溪的時尚一向吊車尾。這裡的人花了好長一段時間才能接受:只要能出現在電視上的裝扮,穿到哪兒都沒問題。
所以雲雀溪小學的學生們星期五整天坐在課桌前,滿懷期待、心情躍動,傾聽著歡愉的騷動從教師室流竄出來;他們把握各組分配到的三十分鐘,與艾德蒙斯小姐共同度過。他們深深著迷於她的野性之美與狂熱,然後下課,然後離開,假裝並不著迷於一個穿著緊身牛仔褲,眼妝超濃卻沒塗口紅的嬉皮。
傑西只是把嘴閉緊。因為試圖捍衛艾德蒙斯小姐,駁斥他們偽善、不公平的攻擊根本於事無補。況且,她超越如此愚蠢的行為。這些連碰都碰不到她。然而到了星期五,只要逮到機會,他想盡辦法也要站到她身邊,就算是幾秒鐘也好,聽聽她的聲音,輕柔絲滑宛如絨面皮革,讓他相信他是個「很讚的孩子」。
我們是同一類人,傑西告訴自己,我跟艾德蒙斯小姐。美麗的朱莉亞。這個名字的音節在他腦海湧動,像一波吉他和弦。朱莉亞和我,我們不屬於雲雀溪。「你就是人們常說的那種璞玉。」有一次她這樣說,激盪人心的指尖輕輕拂過他的鼻子。但是,她才是鑽石啊,在這個泥濘渾濁、長不出青草、到處都是髒兮兮磚塊的地方,閃閃發光。
「傑——西!」
傑西把畫本跟鉛筆塞進床墊底下,整個人躺平,他的心臟在被子底下怦怦狂跳。
他媽媽站在門邊。「你擠牛奶沒?」
他跳下床。「正要去。」他閃過他媽媽往外走,從水槽邊抓起桶子,從門邊拎起凳子,一氣呵成,讓她來不及問他之前幹麼去了。
燈光從柏金斯家的舊宅洩出來,三層樓都閃閃爍爍的。這時天已經快黑了。貝西小姐的奶袋子撐得很緊,因為不舒服所以顯得煩躁不安。幾個小時前就應該把奶擠出來了。他讓自己在凳子上輕鬆坐好,然後開始擠壓;溫熱的乳汁砰咚咚注入桶子裡。路的盡頭駛過一輛卡車,車燈是開著的。他爸就快到家了,那兩個狡猾的女孩子也是,她們倒好,工作都丟給他跟媽媽,只管玩好玩滿。他不知道她們會不會把錢花光光。主啊,如果有錢,他只會用來買畫本,真正繪圖用的那種,還要一組彩色筆——顏色傾注紙面,瞬間暈散開來。不像學校裡粗短的蠟筆,你得使勁在紙上塗抹,直到有人出來嘰嘰哇哇,說什麼蠟筆就要被折斷啦。
有輛車繞進來,是提蒙斯家的車。女孩們比爸爸早到一步。車門甩上的時候,傑西聽見她們開心地又叫又嚷。姆媽會幫她們準備晚餐,當他拎著牛奶走進來,他會看見她們巴拉巴拉,嘻嘻哈哈。姆媽甚至會忘記自己整個下午又累又火大。他是唯一必須承受這一切的人。在這群女人堆裡,有時候他覺得自己好孤獨——甚至連家裡那隻公雞也死了,後來一直沒再養過。他爸每天早出晚歸,還能有誰知道他的感受?週末情況也好不到哪裡。他爸忙了一整個星期,累都累癱了,家裡大小事多少也要處理,等到真正閒下來,他就在電視前睡著了。
「嘿,傑西。」是梅貝兒。就算你悶著頭自己想點事情,這笨小孩都能亂入。
「你又要幹麼?」
他看著她當場縮小兩號。「我有事要跟你說。」她低下頭。
「你應該上床了。」他氣呼呼的,懊惱自己剛才一副不耐煩的口氣。
「艾莉與布蘭達回去了。」
「回來了。回到家了。」他幹麼老是要挑她語病?
但是接下來的新聞太勁爆,他就由著她說。「艾莉給自己買了一件透明上衣,姆媽氣炸了!」
很好,他心想。「這可沒什麼值得高興的。」他說。
蹦咚,蹦咚,蹦咚。
「爸爸!」梅貝兒開心地大叫,往路的盡頭衝過去。傑西看著他爸停好卡車,俯身打開車門鎖扣,讓梅貝兒爬進去。他別過頭。這小鬼頭有夠幸運。她可以追著爸爸到處跑,巴著他,還可以親吻他。每次看見他爸把小女娃們扛在肩上,或者彎下腰抱抱她們,傑西的心都會揪起來。好像從他出生的那一天起就被認定已經太大了,不適合親親抱抱。
牛奶桶裝滿,他拍拍貝西小姐,讓牠離開。他把凳子夾在左臂彎,小心翼翼地提著沉重的桶子,一滴也沒噴濺出來。
「擠奶擠到這麼晚,是吧,兒子?」整個晚上他父親當面跟他說的話,就這麼一句。
隔天早上,小貨車的聲音幾乎都沒能把他吵醒。即使還沒完全清醒,他都能感覺自己還是好累。但是梅貝兒咧著嘴對著他笑,半撐著手肘支起身體。「你不去跑步嗎?」她問。
「不要,」說著,他把床單推到一邊。「我要去飛。」
因為他比往常更累,所以必須更使勁強迫自己。他假裝韋恩.佩提斯就在那裡,就在他前面,他得跟上。他的腳狠狠踩在崎嶇不平的地面,他的手臂越晃越猛烈。他會趕上他的。「小心吧,韋恩.佩提斯,」他咬緊牙關擠出話來。「我會追上你。你贏不了我。」
「如果你那麼怕母牛,」一個聲音這樣說,「幹嘛不翻籬笆爬過去?」
他整個定格,像電視畫面裡的靜止鏡頭一般,然後慢慢轉身,差一點失去平衡——接著他看見了那個說話的人,坐在最靠近柏金斯家舊宅的籬笆上,光著兩條棕色的腿晃啊晃。那人一頭參差不齊的短髮散在臉上,身上穿著一件藍色背心汗衫,牛仔褲剪短露出到膝蓋。老實說,他真看不出這是個女生還是男生。
「嗨,」他或她說,頭朝柏金斯家的方向撇了一下。「我們剛搬進來。」
傑西站著沒動,只是盯著看。
那人溜下籬笆,朝他走過來。「我想要不我們就當朋友吧,」那人說。「這附近也沒其他人了。」
女生,他這樣判斷。肯定是女生,但他也說不上來為什麼突然就能確定了。她跟他差不多高——其實還差一點,她走近之後就很清楚了,這讓他有點開心。
「我的名字是萊斯利.柏克。」
她連名字都是那種蠢兮兮的、男女都不違和的,但他現在確定自己的判斷沒錯。
「怎麼了嗎?」
「啊?」
「有什麼不對勁嗎?」
「是啊。沒有。」他用拇指指向自家方向,順手撥開額頭上的頭髮。「傑西.艾倫斯。」梅貝兒期待的女生玩伴果然出現了,可惜足足大了她好幾號。「呃——沒事。」他向她點點頭。「下次見。」他轉身朝家裡走去。反正今天早上是沒法再跑了,不如去給貝西小姐擠奶,早早做完了事。
「嘿!」萊斯利站在牧場中間,歪著頭,兩手搭在腰臀上。「你要去哪裡?」
「我還有事要做,」他回頭喊著。稍晚等他帶著桶子與凳子回來,她已經走了。
訂購/退換貨須知
購買須知:
使用金石堂電子書服務即為同意金石堂電子書服務條款。
電子書分為「金石堂(線上閱讀+APP)」及「Readmoo(兌換碼)」兩種:
- 請至會員中心→電子書服務「我的e書櫃」領取複製『兌換碼』至電子書服務商Readmoo進行兌換。
退換貨須知:
- 因版權保護,您在金石堂所購買的電子書僅能以金石堂專屬的閱讀軟體開啟閱讀,無法以其他閱讀器或直接下載檔案。
- 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等),不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試閱」功能後再付款購買。




商品評價