莫斯科首次會談
在我滯留開羅的期間,莫斯科之行的籌備工作已經展開。8月4日,我撥通了史達林的電話:
首相致史達林總理
1942年8月4日
我們計劃在某日啟程離開此地,次日抵達莫斯科,途中於德黑蘭稍作停留。
關於旅行的具體安排,有一部分需待我們在德黑蘭的皇家空軍當局與貴方空軍當局協商。我希望你能指示貴方空軍當局在各方面提供協助。
關於日期,除了我已經提出的那幾日,目前我仍然無法做出明確的決定。
我亦殷切期望,美國人在即將舉行的會談中能夠發揮正面的作用。
前海軍人員致羅斯福總統
1942年8月5日
我渴望你為我和史達林的會晤提供支持和協助。你能否安排艾夫里爾與我同行?我相信,若我們齊聚一堂,事情將會順利許多。我目前面對的是一項鮮有經驗的任務。請將你的回信副本寄至倫敦。這麼做可以讓他人難以掌握我的行蹤。
羅斯福總統致前海軍人員(位於開羅)
1942年8月5日
我已經指示哈里曼盡快動身前往莫斯科。你的看法是正確的,我已經告知史達林,哈里曼將在各個方面按照他和你的意見提供協助。
哈里曼如期抵達開羅,與我會合,並將同行前往莫斯科。
1942年8月10日,在開羅大使館的晚宴上,我們與各界名流共聚一堂,隨後於深夜啟程前往莫斯科。我方一行搭乘三架飛機,其中包括帝國總參謀長、精通俄語的韋維爾將軍、空軍中將特德和卡多根爵士。艾夫里爾.哈里曼與我同機而行。黎明時,我們接近庫德斯坦山脈,天氣晴朗,范德克路特興味盎然。臨近起伏的高原時,我詢問他打算以何種高度飛越。他答道九千英尺即可。然而檢視地圖後,我注意到某些山峰高達一萬一、二千英尺,甚至有一座特高山峰可能達到一萬八千或二萬英尺,儘管距離較遠。只要不突然進入雲層,便可安全繞過群山,但我還是建議升至一萬二千英尺,因此我們開始使用氧氣罩。上午八時半左右,我們在德黑蘭機場降落,接近地面時,我看到高度計顯示四千五百英尺,便提議:「再次起飛前,你最好校正一下儀表。」范德克路特答道:「德黑蘭機場海拔超過四千英尺。」
在德黑蘭機場,是英國駐地公使里德.布拉德爵士前來迎接我。他是一位體格健壯的不列顛紳士,擁有豐富的波斯工作經驗,且毫無不切實際的念頭。
我們估計在黃昏前無法飛越厄爾布魯士山的北部山脈,因此接受了蒙波斯國王的邀請,在他的行宮與他共享晚餐。行宮坐落在陡峭的橫嶺上,周圍是高大的樹林,還有一個迷人的游泳池。上午,我觀賞雄偉的山峰,山峰在陽光下閃耀著粉紅和橙黃的色彩,光輝奪目。下午,我在英國公使館的花園裡,與艾夫里爾.哈里曼及英、美兩國的高級鐵路人員舉行了一次長時間的會議,會議決定由美國接管從波斯灣到裏海橫貫波斯的全部鐵路。這條最近由英國公司建造的鐵路是一項傑出的工程,線路穿越多個峽谷,共有大型橋梁三百九十座。哈里曼表示,總統願意承擔全部責任,以確保鐵路能充分運作,並願意提供火車頭、車皮和技術人員──數量龐大,難以估算。因此,我同意移交,但約定我們在主要軍事需求上享有優先權。由於德黑蘭的炎熱和喧鬧──那裡每個波斯人似乎都有汽車,並且喇叭聲不斷──我選擇在英國公使館的夏季別墅休息,那裡位於比城市高約一千英尺的高大樹林中。
在我滯留開羅的期間,莫斯科之行的籌備工作已經展開。8月4日,我撥通了史達林的電話:
首相致史達林總理
1942年8月4日
我們計劃在某日啟程離開此地,次日抵達莫斯科,途中於德黑蘭稍作停留。
關於旅行的具體安排,有一部分需待我們在德黑蘭的皇家空軍當局與貴方空軍當局協商。我希望你能指示貴方空軍當局在各方面提供協助。
關於日期,除了我已經提出的那幾日,目前我仍然無法做出明確的決定。
我亦殷切期望,美國人在即將舉行的會談中能夠發揮正面的作用。
前海軍人員致羅斯福總統
1942年8月5日
我渴望你為我和史達林的會晤提供支持和協助。你能否安排艾夫里爾與我同行?我相信,若我們齊聚一堂,事情將會順利許多。我目前面對的是一項鮮有經驗的任務。請將你的回信副本寄至倫敦。這麼做可以讓他人難以掌握我的行蹤。
羅斯福總統致前海軍人員(位於開羅)
1942年8月5日
我已經指示哈里曼盡快動身前往莫斯科。你的看法是正確的,我已經告知史達林,哈里曼將在各個方面按照他和你的意見提供協助。
哈里曼如期抵達開羅,與我會合,並將同行前往莫斯科。
1942年8月10日,在開羅大使館的晚宴上,我們與各界名流共聚一堂,隨後於深夜啟程前往莫斯科。我方一行搭乘三架飛機,其中包括帝國總參謀長、精通俄語的韋維爾將軍、空軍中將特德和卡多根爵士。艾夫里爾.哈里曼與我同機而行。黎明時,我們接近庫德斯坦山脈,天氣晴朗,范德克路特興味盎然。臨近起伏的高原時,我詢問他打算以何種高度飛越。他答道九千英尺即可。然而檢視地圖後,我注意到某些山峰高達一萬一、二千英尺,甚至有一座特高山峰可能達到一萬八千或二萬英尺,儘管距離較遠。只要不突然進入雲層,便可安全繞過群山,但我還是建議升至一萬二千英尺,因此我們開始使用氧氣罩。上午八時半左右,我們在德黑蘭機場降落,接近地面時,我看到高度計顯示四千五百英尺,便提議:「再次起飛前,你最好校正一下儀表。」范德克路特答道:「德黑蘭機場海拔超過四千英尺。」
在德黑蘭機場,是英國駐地公使里德.布拉德爵士前來迎接我。他是一位體格健壯的不列顛紳士,擁有豐富的波斯工作經驗,且毫無不切實際的念頭。
我們估計在黃昏前無法飛越厄爾布魯士山的北部山脈,因此接受了蒙波斯國王的邀請,在他的行宮與他共享晚餐。行宮坐落在陡峭的橫嶺上,周圍是高大的樹林,還有一個迷人的游泳池。上午,我觀賞雄偉的山峰,山峰在陽光下閃耀著粉紅和橙黃的色彩,光輝奪目。下午,我在英國公使館的花園裡,與艾夫里爾.哈里曼及英、美兩國的高級鐵路人員舉行了一次長時間的會議,會議決定由美國接管從波斯灣到裏海橫貫波斯的全部鐵路。這條最近由英國公司建造的鐵路是一項傑出的工程,線路穿越多個峽谷,共有大型橋梁三百九十座。哈里曼表示,總統願意承擔全部責任,以確保鐵路能充分運作,並願意提供火車頭、車皮和技術人員──數量龐大,難以估算。因此,我同意移交,但約定我們在主要軍事需求上享有優先權。由於德黑蘭的炎熱和喧鬧──那裡每個波斯人似乎都有汽車,並且喇叭聲不斷──我選擇在英國公使館的夏季別墅休息,那裡位於比城市高約一千英尺的高大樹林中。