PART 3
제11과 무엇을 먹습니까?
第十一課 吃什麼?
1.學習目標:
(1)[受詞+目的語格助詞]+[動詞+語尾]
(2) N을/를 V+格式體敬語語尾
2.課文:
소연:무엇을 먹습니까?
상철:밥을 먹습니다.
소연:우유를 마십니까?
상철:아닙니다. 물을 마십니다.
3.中文翻譯:
少妍:吃什麼?
上徹:吃飯。
少妍:喝牛奶嗎?
上徹:不,喝水。
4.單字:
무엇 什麼
먹다 吃
밥 飯
우유 牛奶
아니다 不
마시다 喝
물 水
5.文法釋義:
本課要學習的重點是目的語格助詞「을/를」的用法。韓文中,當一個句子出現受詞的時候,在受詞的後面就必須接著目的語(受詞)格助詞「을/를」。
「을」:加在有尾音的名詞後面
「를」:加在沒有尾音的名詞後面
N+을(有尾音)/를(無尾音)+V+語尾
→ ①밥+을(有尾音)+먹+語尾
→ ②우유+를(無尾音)+마시+語尾
6.文法練習
試著完成下列對話。
혜영: ?
상철:예, 일본 요리를 좋아합니다.
혜영:일본 소주를 마십니까?
상철:아닙니다, . (한국 소주)
혜영:한국어를 배웁니까?
상철:예, .
PART 4
제11과 더 예뻐졌네요.
第十一課 變得更美了。
1.學習目標:
(1) -ㄴ/은 후에:~之後
(2) -고 있다:正在~
(3) A+지다:變得~
2.會話:
상철:저기요! 혹시 소연 씨가 아니에요?
소연:어머나, 상철 씨죠? 오래간만이에요. 잘 지냈어요?
상철:네, 잘 지냈어요. 그런데 그 동안 어디에 있었어요?
소연:전 대학을 졸업한 후에 바로 미국으로 떠났어요. 일 주전에 돌아왔어요.
상철:아~그렇구나! 그런데 다시 돌아갈 거예요?
소연:아뇨. 저는 취직했어요. 지금 무역 회사에서 일하고 있어요.
상철:잘 했어요. 그리고 소연 씨는 예전보다 더 예뻐졌네요.
소연:정말요? 고마워요! 상철 씨도 더 멋있어졌어요.
3.中文翻譯:
上徹:失禮一下!您該不會是少妍小姐吧?
少妍:哎呀,上徹嗎?好久不見。過得好嗎?
上徹:是的,過得還好。可是那段時間妳去哪了?
少妍:我大學畢業後直接去美國了,一個星期前回來了。
上徹:啊~是這樣啊!但是妳會再回去嗎?
少妍:不,我上班了。現在在貿易公司做事情。
上徹:太好了。另外,少妍小姐比以前變得更漂亮了耶。
少妍:真的嗎?謝謝囉!上徹你也變得更帥了。
4.單字:
저기요! 對不起;請問
혹시 或者;或是
어머나~ 哎喲
지내다 過日子;度過
그런데 然而;可是
동안 期間
졸업하다 畢業
바로 馬上;就
미국 美國
떠나다 離開
주 週
돌아오다 回來
그렇구나! 原來是這樣啊!
다시 再一次
돌아가다 回去
취직하다 就職
무역 貿易
회사 公司
일하다 做事情
그리고 還有;另外
예전 以前
정말 真的
예쁘다 漂亮
멋있다 帥;好看
5.文法練習
(1) -ㄴ/은 후에:~之後
此詞彙組合型態主要是用過去時制冠形語尾-ㄴ/은修飾依存名詞후,來表示該行動結束之後的時間。
A:식사한 후에 차를 마셨어요. 吃完飯之後喝了茶。
약을 먹은 후에 잠을 잤어요. 吃藥之後睡著了。
한국에 온 후에 매운 음식을 많이 먹었어요. 來到韓國之後吃了很多辣的食物。
그는 미국에 간 후에 한번도 못 봤어요. 他去美國之後一次也沒見過。
◆請利用「-ㄴ/은 후에(~之後)」完成下列句子。
B:(가다+ㄴ/은 후에)
→ .
(마시다+ㄴ/은 후에)
→ .
(하다+ㄴ/은 후에)
→ .
(읽다+ㄴ/은 후에)
→ .
◆請利用「-ㄴ/은 후에(~之後)」完成下列句子。
C:일본에 무엇을 하실 거예요? (오다)
숙제를 친구와 놀았어요. (하다)
이 년전에 바로 취직했어요. (졸업하다)
동생과 많이 울었어요. (싸우다)
(2) V+고 있다:正在~
此詞彙組合型態是補助動詞있다接於-고之後,用來表示「正在做所接動詞」。
A:나는 밥을 먹고 있어요. 我正在吃飯。
동생은 방에서 숙제를 하고 있어요. 弟弟正在房間做作業。
그 비행기가 어디로 가고 있을까요? 那飛機正往哪裡去呢?
아이가 배가 고파서 울고 있는군요. 孩子因為肚子餓正在哭
지금 가고 있는 사람은 제 친구예요. 現在正在去的人是我朋友。
◆請利用「V+고 있다(正在~)」完成下列句子。
B:(식사하다+고 있다)
→ .
(읽다+고 있다)
→ .
(먹다+고 있다)
→ .
(자다+고 있다)
→ .
(떠나다+고 있다)
→ .
◆請利用「V+고 있다(正在~)」完成下列句子。
C:지금 비가 . (내리다)
선생님께서 한국어를 . (가르치다)
그들이 . (연애하다)
수업이 다 끝났기 때문에 집으로 . (돌아가다)
지금 TV를 사람은 저희 아버님이세요. (보다)
(3) A+어/아/여 지다:變得~
「補助動詞지다」與「形容詞加上先行語尾-어/아/여」搭配使用,表示該被形容的狀態已深化或者已形成之意。
A:감기약을 먹었으니까 많이 좋아졌어요 吃了感冒藥變得好多了。
나는 자꾸 뚱뚱해지는 것 같아요. 我好像一直變胖的樣子。
날씨가 어제보다 더 더워졌어요. 天氣變得比昨天更熱了。
그 사람이 떠난 후에 내 눈물이 더 많아졌어요. 那個人離開後我的眼淚變得更多了。
◆請利用「A+어/아/여 지다(變得~)」完成下列句子。
B:(따뜻하다+지다)
→ .
(아름답다+지다)
→ .
(밝다+지다)
→ .
(어리석다+지다)
→ .
◆請利用「A+어/아/여 지다(變得~)」完成下列句子。
C:물 깊이 더 . (깊다)
상민이 요즘 더 . (멋있다)
결혼을 한 후에 더 . (행복하다)
난 요즘 너무 것 같아요. (게으르다)
제11과 무엇을 먹습니까?
第十一課 吃什麼?
1.學習目標:
(1)[受詞+目的語格助詞]+[動詞+語尾]
(2) N을/를 V+格式體敬語語尾
2.課文:
소연:무엇을 먹습니까?
상철:밥을 먹습니다.
소연:우유를 마십니까?
상철:아닙니다. 물을 마십니다.
3.中文翻譯:
少妍:吃什麼?
上徹:吃飯。
少妍:喝牛奶嗎?
上徹:不,喝水。
4.單字:
무엇 什麼
먹다 吃
밥 飯
우유 牛奶
아니다 不
마시다 喝
물 水
5.文法釋義:
本課要學習的重點是目的語格助詞「을/를」的用法。韓文中,當一個句子出現受詞的時候,在受詞的後面就必須接著目的語(受詞)格助詞「을/를」。
「을」:加在有尾音的名詞後面
「를」:加在沒有尾音的名詞後面
N+을(有尾音)/를(無尾音)+V+語尾
→ ①밥+을(有尾音)+먹+語尾
→ ②우유+를(無尾音)+마시+語尾
6.文法練習
試著完成下列對話。
혜영: ?
상철:예, 일본 요리를 좋아합니다.
혜영:일본 소주를 마십니까?
상철:아닙니다, . (한국 소주)
혜영:한국어를 배웁니까?
상철:예, .
PART 4
제11과 더 예뻐졌네요.
第十一課 變得更美了。
1.學習目標:
(1) -ㄴ/은 후에:~之後
(2) -고 있다:正在~
(3) A+지다:變得~
2.會話:
상철:저기요! 혹시 소연 씨가 아니에요?
소연:어머나, 상철 씨죠? 오래간만이에요. 잘 지냈어요?
상철:네, 잘 지냈어요. 그런데 그 동안 어디에 있었어요?
소연:전 대학을 졸업한 후에 바로 미국으로 떠났어요. 일 주전에 돌아왔어요.
상철:아~그렇구나! 그런데 다시 돌아갈 거예요?
소연:아뇨. 저는 취직했어요. 지금 무역 회사에서 일하고 있어요.
상철:잘 했어요. 그리고 소연 씨는 예전보다 더 예뻐졌네요.
소연:정말요? 고마워요! 상철 씨도 더 멋있어졌어요.
3.中文翻譯:
上徹:失禮一下!您該不會是少妍小姐吧?
少妍:哎呀,上徹嗎?好久不見。過得好嗎?
上徹:是的,過得還好。可是那段時間妳去哪了?
少妍:我大學畢業後直接去美國了,一個星期前回來了。
上徹:啊~是這樣啊!但是妳會再回去嗎?
少妍:不,我上班了。現在在貿易公司做事情。
上徹:太好了。另外,少妍小姐比以前變得更漂亮了耶。
少妍:真的嗎?謝謝囉!上徹你也變得更帥了。
4.單字:
저기요! 對不起;請問
혹시 或者;或是
어머나~ 哎喲
지내다 過日子;度過
그런데 然而;可是
동안 期間
졸업하다 畢業
바로 馬上;就
미국 美國
떠나다 離開
주 週
돌아오다 回來
그렇구나! 原來是這樣啊!
다시 再一次
돌아가다 回去
취직하다 就職
무역 貿易
회사 公司
일하다 做事情
그리고 還有;另外
예전 以前
정말 真的
예쁘다 漂亮
멋있다 帥;好看
5.文法練習
(1) -ㄴ/은 후에:~之後
此詞彙組合型態主要是用過去時制冠形語尾-ㄴ/은修飾依存名詞후,來表示該行動結束之後的時間。
A:식사한 후에 차를 마셨어요. 吃完飯之後喝了茶。
약을 먹은 후에 잠을 잤어요. 吃藥之後睡著了。
한국에 온 후에 매운 음식을 많이 먹었어요. 來到韓國之後吃了很多辣的食物。
그는 미국에 간 후에 한번도 못 봤어요. 他去美國之後一次也沒見過。
◆請利用「-ㄴ/은 후에(~之後)」完成下列句子。
B:(가다+ㄴ/은 후에)
→ .
(마시다+ㄴ/은 후에)
→ .
(하다+ㄴ/은 후에)
→ .
(읽다+ㄴ/은 후에)
→ .
◆請利用「-ㄴ/은 후에(~之後)」完成下列句子。
C:일본에 무엇을 하실 거예요? (오다)
숙제를 친구와 놀았어요. (하다)
이 년전에 바로 취직했어요. (졸업하다)
동생과 많이 울었어요. (싸우다)
(2) V+고 있다:正在~
此詞彙組合型態是補助動詞있다接於-고之後,用來表示「正在做所接動詞」。
A:나는 밥을 먹고 있어요. 我正在吃飯。
동생은 방에서 숙제를 하고 있어요. 弟弟正在房間做作業。
그 비행기가 어디로 가고 있을까요? 那飛機正往哪裡去呢?
아이가 배가 고파서 울고 있는군요. 孩子因為肚子餓正在哭
지금 가고 있는 사람은 제 친구예요. 現在正在去的人是我朋友。
◆請利用「V+고 있다(正在~)」完成下列句子。
B:(식사하다+고 있다)
→ .
(읽다+고 있다)
→ .
(먹다+고 있다)
→ .
(자다+고 있다)
→ .
(떠나다+고 있다)
→ .
◆請利用「V+고 있다(正在~)」完成下列句子。
C:지금 비가 . (내리다)
선생님께서 한국어를 . (가르치다)
그들이 . (연애하다)
수업이 다 끝났기 때문에 집으로 . (돌아가다)
지금 TV를 사람은 저희 아버님이세요. (보다)
(3) A+어/아/여 지다:變得~
「補助動詞지다」與「形容詞加上先行語尾-어/아/여」搭配使用,表示該被形容的狀態已深化或者已形成之意。
A:감기약을 먹었으니까 많이 좋아졌어요 吃了感冒藥變得好多了。
나는 자꾸 뚱뚱해지는 것 같아요. 我好像一直變胖的樣子。
날씨가 어제보다 더 더워졌어요. 天氣變得比昨天更熱了。
그 사람이 떠난 후에 내 눈물이 더 많아졌어요. 那個人離開後我的眼淚變得更多了。
◆請利用「A+어/아/여 지다(變得~)」完成下列句子。
B:(따뜻하다+지다)
→ .
(아름답다+지다)
→ .
(밝다+지다)
→ .
(어리석다+지다)
→ .
◆請利用「A+어/아/여 지다(變得~)」完成下列句子。
C:물 깊이 더 . (깊다)
상민이 요즘 더 . (멋있다)
결혼을 한 후에 더 . (행복하다)
난 요즘 너무 것 같아요. (게으르다)