好書試閱

朗文生活萬用句典(附MP3)

9特價495
貨到通知
下次再買
在餐廳At the Restaurant

西方國家的餐館服務趨向多元化。人們可以在餐館用餐,也可以叫外賣,把食品帶到辦公室或公園裡吃。在美國「外賣」叫做“take-out” food;在英國則叫做“take-away” food。在速食店用餐,如果把食物帶走要說“Take out.”或“Food to go.” 如果在店裡用餐要說“I’ll have it here.”或“For here.”,而速食店不需要支付任何服務費或小費,但若是在一般的餐館用餐就要付小費(大約15%)。在美國,餐廳服務人員的收入大部分來自小費。餐廳也許只付他們很少的時薪,所以大部分的服務人員期望至少獲得15%的小費。如果服務確實很糟糕,你付的小費可以少於15%。但如果只留一點小費或什麼都不留,餐廳老闆也許會過來問服務是否有問題,這可能會令人很尷尬。不幸的是,許多到美國的遊客不了解小費的文化,因而產生一些誤會。這是因為亞洲國家基本上是不付小費的。美國餐廳現在正努力讓外國遊客熟悉這個文化。一些餐廳會用幾種外語說明需付小費。如果用信用卡付帳信用卡帳單上通常有一行寫著“Tip”。他們甚至會根據不同的比率算出小費,比如15%和20%的小費比例。在美國,有時小費也包括在帳單中,比如一些餐廳會對大型團體收取15%的服務費。



●接待客人與帶位Greeting Customers&Ushering Them In



歡迎光臨!有定位嗎?

Welcome to our restaurant!Do you have a reservation?



替換

Welcome to our restaurant!Have you made a reservation?

範例

A:Welcome to our restaurant!Do you have a reservation?

歡迎光臨!已訂位嗎?

B:Yes,I do.

是的。



你們一共幾個人?

How many of you are there altogether?



替換

How many (persons) are there in your party?

How many people?

How many in your group?



範例

A:How many of you are there altogether?你們一共幾個人?

B:There are five of us.我們一共五個人。



你願意坐嗎‧‧‧?

Would you like to sit…?



替換

Do you want to sit…?

Would you rather sit…?

範例

A:Would you like to sit near the dance floor?你願意坐在舞池附近嗎?

B:I suppose it will do.我想可以。



有空位嗎?

Is there an available table?



替換

Do you have any tables free?

Do you have any seats available?

範例

A:Is there an available table?有空位嗎?

B:Not at the moment I’m afraid.恐怕目前沒有空位了。



●出示菜單與點菜Pressenting the Menu&Ordering



請給我們菜單好嗎?

We d like a menu, please.



替換

Could we see the menu, please?

Please show me the menu.

Let s have a look at the menu.

範例

A:We’d like a menu,please.請給我們菜單好嗎?

B:Here’s the menu,sir.先生,這是菜單。





有商業午餐的菜單嗎?

Is there a set menu for lunch?



範例

A:Is there a set menu for lunch?

B:Yes,we have a set menu.有,我們有套餐。



不好意思!我現在可以點菜了嗎?我的時間有點趕。

Excuse me!Could I order now?I m in a little bit of a hour.



範例

A:Excuse me!Could I order now?I ‘m in a little bit of a hurry.

不好意思!我現在可以點菜了嗎?我的時間有點趕。

B:What would you like?

你要吃什麼?



你們的招牌菜是什麼?

What s your specialty?



替換

What are your specialties?

What’s the specialty of the house?

What ‘s the chef s specialty?

範例

A:What’s your specialty?你們的招牌菜是什麼?

B:Roast duck’s the specialty here.烤鴨是這裡的招牌菜。

今天的特餐是什麼?

What’ s today’ s special?



替換

What’ s special for today?

範例

A:What’s today’s special?今天的特餐是什麼?

B:Today’s special is fired sliced squid.今天的特餐是炸魷魚片。
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing