作.者.序
◆Image Making English——影像製作英語學習法
一般人的大腦中有著特定的語言體系,在學習外語時會自然地使用母語來進行第一次判斷或理解,所謂的影像瞬間反射學習法,就是為了避免此情形發生,轉而使用圖片或利用在腦海中描繪的影像來學習外語的一種方式。也就是當我們在學習英語時,完全不使用母語來理解,而是只憑靠英文和圖像來學習。外語能力好的人,大部分都會不自覺地使用這種影像瞬間反射學習法,這種方法不只用在英文的學習,在我們學習其他外語時也可以派上用場。
◆經過精密的研究而得到的影像製作用學習資料
這本書中的影像製作用學習資料,表現上看起來很單純簡單,但是卻能讓我們不經過分析就能直接理解英語,是經過精密研究所得到的內容。運用這些資料,讓英語得以影像化,也能夠消除我們過去已知、已擁有的錯誤習慣。這種未被中文干涉、影響的英語學習法與理論,是第一次在書中被引用。
◆利用介系詞來了解英語
介系詞在英語中有著舉足輕重的角色,但很多人卻不知如何正確地使用它。如果要用一句話來表達介系詞對英語的重要性,它就有如連接我們身體組織和骨架的肌腱一樣,要想知道動作的連結原理,就得先知道肌肉和肌腱是如何使骨架做出動作。同理可知,若想要知道一篇英文文章的結構組成,就得先掌握有如人體肌腱般的介系詞,先去理解它如何連結文章中的單字,這樣的組合又是帶有何種含義,所以要想了解一篇英文文章,首要工作就是掌握這些介系詞在文章中的使用方式才行。
◆絕不能只靠解釋來掌握介系詞的理由
我們絕對無法靠解釋的方式來理解介系詞的原理,這也是為什麼以往靠著解釋的方式來學介系詞的我們,會一直無法完全掌握介系詞的原因。現在來假設一下情況,若我們只是藉由「解釋」的方式,得知一個介系詞有著好幾種含義,當我們在文章中看到這個介系詞時,你會怎麼做呢?當然是努力地想找出它在此句中是代表什麼含義。如果時間充裕的話,把已知的含義一個一個代入文章中,來找出最適合的一種解釋也並非不可行,但是如果是在「說」英文時,情況可就不容許你這麼做。因此,如果只用解釋的方式來學介系詞,而無法更進一步地理解它的話,我們就永遠無法絕對掌握介系詞的使用方式。
◆給想要學習影像瞬間反射學習法的第一階段學習者
也許有人會認為這本書提供的句子太過簡單,但如果只給圖片,而且要求試著用文句來表達圖片內容時,大部分的人也許連這些簡單的短句都說不出來。這也顯示出了很多人連基本的句型都沒弄懂,卻只想要學習難度更高的句子。然而,就像不會算數就無法解開微積分一樣,想要寫出更高級的句子,就一定得先熟悉基本句型。透過影像製作的影像資料來學習,大多數的人都能提升自己的寫作能力,從基本句型延伸而學會更複雜的句子,並對自己的進步感到吃驚。會有這樣顯著進步的理由很簡單,那就是無論再複雜的句子,只要仔細分析其結構,就會發現它只不過就是由數個基本句型組合而成的。
影像瞬間反射學習法,絕對不只是死記。影像瞬間反射學習法就跟在準備演一部戲時一樣,不光只是死硬地猛背台詞,而是都要先想像戲裡的場景,讓它在腦海中不斷反覆地浮現,並且讓影像和英文句子完全融合在一起;在想像過程中,試著實際開口發音也是很重要的。
在這本書中出現的句子,約有1400句之多,然而你可以透過這些句子延伸出數萬個以上句子。讓英文變好的方法,就是要懂得充分而廣泛地運用基本句型。隨著英文能力的進步,各位讀者便能更加了解基本句型的重要性了。
Study English as you study a painting!
作者 金明基
◆Image Making English——影像製作英語學習法
一般人的大腦中有著特定的語言體系,在學習外語時會自然地使用母語來進行第一次判斷或理解,所謂的影像瞬間反射學習法,就是為了避免此情形發生,轉而使用圖片或利用在腦海中描繪的影像來學習外語的一種方式。也就是當我們在學習英語時,完全不使用母語來理解,而是只憑靠英文和圖像來學習。外語能力好的人,大部分都會不自覺地使用這種影像瞬間反射學習法,這種方法不只用在英文的學習,在我們學習其他外語時也可以派上用場。
◆經過精密的研究而得到的影像製作用學習資料
這本書中的影像製作用學習資料,表現上看起來很單純簡單,但是卻能讓我們不經過分析就能直接理解英語,是經過精密研究所得到的內容。運用這些資料,讓英語得以影像化,也能夠消除我們過去已知、已擁有的錯誤習慣。這種未被中文干涉、影響的英語學習法與理論,是第一次在書中被引用。
◆利用介系詞來了解英語
介系詞在英語中有著舉足輕重的角色,但很多人卻不知如何正確地使用它。如果要用一句話來表達介系詞對英語的重要性,它就有如連接我們身體組織和骨架的肌腱一樣,要想知道動作的連結原理,就得先知道肌肉和肌腱是如何使骨架做出動作。同理可知,若想要知道一篇英文文章的結構組成,就得先掌握有如人體肌腱般的介系詞,先去理解它如何連結文章中的單字,這樣的組合又是帶有何種含義,所以要想了解一篇英文文章,首要工作就是掌握這些介系詞在文章中的使用方式才行。
◆絕不能只靠解釋來掌握介系詞的理由
我們絕對無法靠解釋的方式來理解介系詞的原理,這也是為什麼以往靠著解釋的方式來學介系詞的我們,會一直無法完全掌握介系詞的原因。現在來假設一下情況,若我們只是藉由「解釋」的方式,得知一個介系詞有著好幾種含義,當我們在文章中看到這個介系詞時,你會怎麼做呢?當然是努力地想找出它在此句中是代表什麼含義。如果時間充裕的話,把已知的含義一個一個代入文章中,來找出最適合的一種解釋也並非不可行,但是如果是在「說」英文時,情況可就不容許你這麼做。因此,如果只用解釋的方式來學介系詞,而無法更進一步地理解它的話,我們就永遠無法絕對掌握介系詞的使用方式。
◆給想要學習影像瞬間反射學習法的第一階段學習者
也許有人會認為這本書提供的句子太過簡單,但如果只給圖片,而且要求試著用文句來表達圖片內容時,大部分的人也許連這些簡單的短句都說不出來。這也顯示出了很多人連基本的句型都沒弄懂,卻只想要學習難度更高的句子。然而,就像不會算數就無法解開微積分一樣,想要寫出更高級的句子,就一定得先熟悉基本句型。透過影像製作的影像資料來學習,大多數的人都能提升自己的寫作能力,從基本句型延伸而學會更複雜的句子,並對自己的進步感到吃驚。會有這樣顯著進步的理由很簡單,那就是無論再複雜的句子,只要仔細分析其結構,就會發現它只不過就是由數個基本句型組合而成的。
影像瞬間反射學習法,絕對不只是死記。影像瞬間反射學習法就跟在準備演一部戲時一樣,不光只是死硬地猛背台詞,而是都要先想像戲裡的場景,讓它在腦海中不斷反覆地浮現,並且讓影像和英文句子完全融合在一起;在想像過程中,試著實際開口發音也是很重要的。
在這本書中出現的句子,約有1400句之多,然而你可以透過這些句子延伸出數萬個以上句子。讓英文變好的方法,就是要懂得充分而廣泛地運用基本句型。隨著英文能力的進步,各位讀者便能更加了解基本句型的重要性了。
Study English as you study a painting!
作者 金明基