好書試閱

單字的用法

9特價288
貨到通知
下次再買
LEVEL I.
1. abandon [?'band?n]
To forsake; leave behind
v./n. 放棄,拋棄,放縱
[名詞] abandonment
[反義詞] maintain 【維持; 保持; 使繼續】

[單字解析]
abandon源於拉丁文a-(不)+-ban-(阻止)+-don(給予),其字面意思為不阻止給予,即“放棄、放縱”之意。在中國,若哪個男人狠心拋妻棄子(abandon his wife and children),人們就會將此人比作“陳世美”。

[同義詞] cede,relinquish
cede,relinquish與abandon都有“放棄、屈從”之意。






[單字的用法]
 abandon強調完全放棄或拋棄人或事物等,可能是被迫的也可能是自願的。
例如︰She abandoned her husband.
(她拋棄了她的丈夫。)
 cede 是正式用語,常指按規定而不得不放棄,多指割讓或轉讓領土、權利等。
例如︰The imperialist powers repeatedly forced Qing government to cede territory and pay indemnities.(帝國主義列強多次強迫清朝政府割地賠款。)
● relinquish 是普通用語,所表示的放棄中含有遺憾、勉強的意味。
例如︰She has relinquished her plan of going to America this year.
(她放棄了今年赴美的計畫。)

2. abdicate [ˋabd??ket]
To relinquish (power or responsibility) formally
v.退位,放棄(職位,權力等)
[名詞] abdication

[反義詞] constitute 【構成, 組成】

[單字解析]
ab-遠離,dic-宣佈,說話,命令,其字面意思可以理解為宣佈遠離說話或命令,“遠離”權力的結果恐怕只有“退位”一途了。

[同義詞] abandon; waive
abandon,waive與abdicate含義相近,但用法不同。
abdicate v. 正式放棄(權力等)

abandon v. 丟棄; 拋棄; 遺棄
waive v. 放棄; 撤回

[單字的用法]
 abdicate的用法更正式,常見於文學文體中,指放棄王位、辭官等。
例如:When Queen Elizabeth abdicated, her little sister succeeded her on the throne. (伊莉莎白女王退位後,她的妹妹繼承了王位。)
 abandon 強調完全永遠放棄,尤指遺棄從前喜愛的人或物。
例如︰He abandoned his son. (他遺棄了自己的孩子)。
 waive常常指自願地放棄主張或權力,還有撤回之意。
例如︰She waived her right to appeal after the sentence of the court. (法庭宣判後她放棄了上訴的權力)。


To assist or encourage ( usually in some wrongdoing)
v. 教唆,煽動,幫助,支持
[名詞] abetment

[反義詞] frustrate【阻撓】

[單字解析]
a-與動詞和用加強語氣。bet源於bait[餌],有引誘的意思,用餌去引誘,不受“煽動”才怪呢!一般認為此詞來源於西元14至15世紀流行於英國的“縱狗鬥熊”(bearbaiting)遊戲:先用鐵鍊把熊拴在柱子上,然後放一群狗咬它,在經過一番撕咬後總是以熊被咬死而告終。

[同義詞] instigate; ferment
instigate,ferment與abet的含義基本相同,但用法稍有不同。

abet v. 教唆; 煽動

instigate v. 唆使; 慫恿

ferment v./n. 使騷動; 煽動

[單字的用法]
 abet常表示慫恿別人去做壞事,尤其是錯誤的事情,例如:to abet theft (教唆偷竊)。They abetted dogs to attack the poor bear.(他們唆使著狗群去攻擊那只可憐的熊)。He was abetted in illegal activities by his colleagues.(他受同事慫恿進行非法活動)。當然,abet這個詞也可用於正面的意思,例如:to abet the cause of justice (協助執行正義)。
 instigate表示引發激烈行動的奸計,強調激發計畫的行動。例如:to instigate an assassination(教唆行刺)to instigate a plot to seize the power of the country(教唆進行奪取政權的陰謀)。
 ferment常用於指教唆不光明正大的計畫,以促成急劇的變動,側重如何使該計畫延續下去,例如:to ferment fear and discord(煽動恐懼與不和)。

3. abhor [?bˋh?r]
To find repugnant
v. 憎惡,厭惡,痛恨
[名詞] abhorrence

[反義詞] adore【愛慕;熱愛】

[單字解析]
abhor來源於拉丁文ab-(離開)+-hor(顫抖、害怕),其字面意思為離開令人顫抖害怕的東西,其原因大概是“憎惡、痛恨”某事吧!對於愛好和平的人而言,最為憎恨(abhor)的事情恐怕就是恐怖主義了(terrorism)。“恐怖主義”一詞來源於法國大革命,牛津英語詞典對於恐怖主義的第一個定義就是“如同法國1789-1797年大革命當權的政黨實行的威脅一樣威脅政府”。此後,在實踐中,恐怖主義一詞漸漸地適用於個人的和團體的各種暴力行為。

[同義詞] hate,despise
hate,despise 與 abhor 都含“憎惡”、“憎恨”的意思。

abhor v. 憎惡; 厭惡

hate v./n. 不滿; 厭惡

despise v. 輕蔑; 看不起

[單字的用法]
 abhor 指“憎惡”、“非常厭惡”。例如:Mary abhors cruelty to animals very much. (瑪麗非常憎惡虐待動物。)
 hate 是常用詞,指“對某人、物或行為表示不滿或厭惡”,有時含有“敵視並傷害對方”的意思。例如:to hate violence(憎恨使用暴力)to hate cooking dishes (討厭做飯)。
 despise 指“對憎惡的人輕蔑、看不起”。例如:Don’t cheat on exams or others will despise you.(考試不要作弊,否則別人會看不起你。)

4. aboriginal [?ab?ˋrid??n?l]
Having existed in a region from the beginning; of or relating to aborigines
adj. 原產的,原始的,土著的
[名詞] aborigine

[反義詞] foreign【外國的】

[單字解析]
該詞來源於ab-(向下、脫離)+origin (根源)+al (與…… 有關),其字面含義為與向下尋根有關,後被譯為土著的,原始的。提起土著人,人們首先想到的就是美國的印第安人。自1961年開始,美國每年都會在阿拉斯加州中心的費爾班克斯城舉辦 “世界因紐特人——印第安人奧林匹克運動會”(英文the World Eskimo-Indian Olympics,縮寫為WEIO),其目的是讓人們更加瞭解阿拉斯加原住民歷史和文化。其經典比賽項目包括用耳朵拔河、用耳朵舉重、雙腳跳高踢海豹皮球以及拉手臂比賽等。

[同義詞] native; local
native,local和aboriginal基本上是同義詞,但是用法稍有不同。

aboriginal adj./n. 原始的; 土著居民

native adj./n. 本土的; 本地人

local adj./n. 具有地方特色的; 當地居民


[單字的用法]
 aboriginal指已知最早居住在某地的人或物,或者為探險家或殖民者所發現的在某地的人或物,即土著居民、土生動植物。例如:The Indians were the aboriginal Americans, but they were oppressed by the settlers. (印地安人是美洲的土著居民,但是卻遭到了殖民者的壓迫。)
 native指出生於本地的,或本土的。例如:native language (本國語)。
 local指當地的,具有地方特色的。例如:a local custom(地方風俗) local government(當地政府)。

5. acclaim [?ˋklem]
To praise vociferously; clap one's hands or shout after performances to indicate approval
v./n. 歡呼,喝采,稱讚
[名詞] acclamation

[反義詞] taunt【辱罵;嘲笑】

[單字解析]
acclaim來源於拉丁文ac-(一、再)+-claim(呼喊、哭嚎),其字面意思為一再呼喊。例如, 選舉時,支持的候選人獲選,支持者們熱情地歡呼喝彩(acclaim)。

[同義詞] praise,commend
praise,commend 與 acclaim 都含有“讚揚”的意思。

acclaim v./n. 歡呼; 喝采

praise v./n. 讚頌; 表揚

commend v. 稱讚; 讚賞

[單字的用法]
 acclaim 主要指熱情地,並且經常公開地稱讚。例如:They acclaimed him as the best actor of this year. (他們稱讚他是本年度最佳男演員。)
 praise較常用,指“對某人或某物衷心地稱讚”。例如:He was highly praised for his kindness and bravery. (他的善良和勇敢受到了高度的讚揚。)
 commend 為正式用語,指“正式地稱讚或嘉許”。例如:The leader commended them for their enthusiasm and diligence.(領導稱讚了他們的熱情和勤奮。)
6. accommodate [?ˋk?m??det]
To hold comfortably without crowding; to provide for; supply with
v. 容納,供應,使適應,調節,和解
[名詞] accommodation

[反義詞] exclude【接納】

[單字解析]
accommodate來源於ac-(加強語氣)+-com- (共同)+-mod-(方式、模式)+ate(使,尾碼),其字面意思為使用共同的方式,即需要相互適應、容納。例如, 一家五星級豪華商務型酒店擁有2000平、高10.8公尺的大型宴會廳,可容納(accommodate)8000人,另外擁有數間大小不一的會議室,可以滿足賓客們不同的商務需求。

[同義詞] contain,hold
contain,hold與accommodate都可以表示“容納”的意思。

accommodate v. 容納; 供應

contain v. 包含; 容納

hold v./n. 擁有; 握住

[單字的用法]
 accommodate指寬鬆的容納能力。例如:The hotel could accommodate up to 800 people. (酒店最多可容納800人。)
 contain強調一個整體內含有某些組成成分。例如:Containing thousands of little rivers, the sea is great(海納百川,有容乃大。)
 hold常可以與contain換用,側重於包含的能力。例如:How much water does the jug hold? (這罐子能盛多少水?)
7. accomplish [?ˋk?mpl??]
To succeed in doing; bring to pass; to complete
v. 完成,達到,實現
[名詞] accomplishment

[反義詞] fail【失敗】

[單字解析]
accomplish來源於拉丁文ac-(強調,向……) + -complish (完成),其字面意思為強調完成或向完成方向發展,即完成、實現。漢語有句話叫“得心應手”,其英譯為What the heart wishes one's hands accomplish。

[同義詞] finish; complete
Complete, finish和accomplish基本屬於同義詞,但用法不同。

accomplish v. 完成; 達到

complete v./adj 完成; 完全的

finish v./n 完成; 終結

[單字的用法]
 accomplish通常接task,goal,mission等名詞,含有實現某種效果的含義。例如:We should accomplish the task in line with the schedule. (我們必須按照進度完成任務)。
 complete主要指按照預先的目標努力把未完成的工作完成,有補足缺少部分的含義,例如:“Nothing worth doing is completed in our lifetime.” (“我們這輩子連一件有意義的事也沒完成。”—萊因霍爾德‧尼泊赫語)。
 finish與complete多數情況下可以互換,但後者更正式。而finish本身則含有認真仔細的完成最後階段,使之完美之意。例如:China's pottery is beautifully finished. (中國陶器加工精美。)
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing