Chapter 1 商用單字一把抓
Day 2 convince ~ seminar
Vocabulary
1. convince vt. 說服 同 persuade
You must convince him to use us for his assembly needs.
你必須說服他運用我們在他的組裝需求上。
2. marketing n.[U] 行銷
The marketing department isn’t doing its job on this product line.
行銷部門在這條產品線上並沒有做好自己的工作。
3. determine vt. 決定
We have to determine the best way to get them to see our side of the problem.
我們必須決定出最好的方式,讓他們得以看到我們這邊的問題。
4. opportunity n.[C] 機會
This is a golden opportunity to further my career, and I intend to jump on it.
這是一個提昇我的職涯難得的機會,而我決意要把握它。
5. improve vt. 改進
We have to improve the on-time performance of that division.
我們必須改進那個部門的準時表現。
Chapter 2 閱讀測驗大解密
Part 5 Incomplete Sentences
101. In order to be considered for a _________, an employee must prove they are an excellent worker. ***
(A) vacation
(B) position
(C) promotion
(D) certificate
中譯
為了能被考量___,員工必須證明自已是優秀的人員。
(A) 假期 (B) 職位 (C) 升遷 (D) 證書
解答提示
此題的四個選項和「職場」或多或少都有關係,不過vacation(假期)和certificate(證書)的關連性較低,所以可以先排除此兩個選項。剩下的兩個選項中,如果選擇position(職位),須注意前面並沒有任何形容詞,會讓句子失去意義,因此必須選擇promotion(升遷)才能完成這個句子。
瑣碎時間看這裡
<被動語態>
英文中的被動語態可以表現出「客觀」的語氣,所以在正式書面語言中常使用,特別是商業書信為了避免過於直接、主觀,更是大量使用被動語態。
被動語態:be + p.p.
常見用法:be considered(被認為是…)、be seen(被看成是…)、be thought of(被想作是…)等。
Part 7 Reading Comprehension
Questions 158 and 160 refer to the following article:
Troubleshooting your new digital camera
You want your new camera to capture many special moments in your life. Don’t miss a moment because your camera needs a few simple fixes!
Fuzzy spots on your pictures
Occasionally dust builds up or your fingerprint leaves a smudge on your lens. Breathe across the lens and wipe it with a soft, microfiber cloth. This will remove most marks. For stubborn spots, purchase a lens cleaning solution.
Battery Life
In the beginning, your camera batteries will last several hours before needing to be recharged. Over time a battery wears out. Eventually, it will only give you a few pictures. In this case, simply install a new battery. If you see a white flaky material on the old battery, the battery was likely leaking. The residual acid will need to be wiped off the contacts using a brush and fine sandpaper.
中譯
疑難排解您的新數位相機
你想要您的新相機捕捉許多生活中特別的時刻。別錯過任何一個時刻,因為您的相機需要一些簡單的修理。
相片上有模糊的小點
有時候灰塵會累積,或者您的指紋會在鏡頭上留下汙跡。輕吹鏡頭並用柔軟的超微細纖維布擦拭。這可以去除多數的汙點。針對頑強的汙點,請購買鏡頭清潔溶劑。
電池壽命
一開始您的相機電池在需要再充電之前,將可維持數個小時。隨著時間電池會疲乏。最終只能拍幾張照片而已。在此情況下,只需安裝新的電池即可。如果看到白色片狀的物質在舊電池上,這顆電池很可能在滲漏。在接點上殘留的酸性物質必須擦去,可使用刷子與細砂紙。
158. Where would you read this article? **
(A) In an advertisement for digital cameras.
(B) On the back of your camera.
(C) In the manual for your digital camera.
(D) In the newspaper.
中譯
你會在哪裡讀到這篇文章?
(A) 在數位相機的廣告中。
(B) 在相機的背面。
(C) 在數位相機的操作手冊。
(D) 在報紙中。
解答提示
此篇文章討論的是如何排除數位相機的一些疑難雜症,這些資訊都是寫在操作手冊中的,所以答案要選 (C),manual即是操作手冊的意思。
159. How does the manufacturer recommend removing smudges from your lens? ***
(A) Wash the camera in soap and water.
(B) Breathe on the lens and wipe it with a soft cloth.
(C) Buy a replacement lens.
(D) Scrub the lens with an abrasive cloth.
中譯
製造商建議如何清除鏡頭上的汙點?
(A) 用肥皂和清水清洗相機。
(B) 輕吹鏡頭,並用軟布擦拭。
(C) 購買取代用的鏡頭。
(D) 用粗磨質地的布擦刷鏡頭。
解答提示
正確答案為(B)選項,使用和文章相似的字彙組合,例如breathe, lens, wipe, soft clothe等,所以答案其實並不難判斷。
160. What is the white flaky material on an old battery?**
(A) Dried milk that was spilled on the camera.
(B) Residue left over from the production of the camera.
(C) Dust that has accumulated.
(D) Battery acid that leaked out.
中譯
舊電池上的白色片狀物是什麼?
(A) 灑在相機上乾掉的牛奶。
(B) 相機製造過程中殘留的物質。
(C) 累積的灰塵。
(D) 滲漏出來的電池酸性物質。
解答提示
此題一樣可以在文中找到答案,尤其是看到acid(酸性物質)、leak(滲漏)這兩個關鍵字,就可以毫不猶豫地選擇 (D) 囉!
瑣碎時間看這裡
<動名詞表示被動>
英文如果要表示被動,通常都會使用過去分詞,但是有幾個動詞很特別喔,竟然可以用動名詞(形式上和現在分詞一樣)來表示被動!最常見的有下列幾個:
.The plants want watering every day.
= The plants want to be watered every day.
(那些植物需要每天澆水。)
.The car needs washing because it’s really dusty.
= The car needs to be washed because it’s really dusty.
(車子需要洗了,因為真的很多灰塵。)
.Our roof requires repairing after the typhoon.
= Our roof requires to be repaired after the typhoon.
(在颱風之後,我們的屋頂需要修理了。)
.They deserved punishing, for they cheated in the exam.
= They deserved to be punished, for they cheated in the exam.
(他們應該受到懲罰,因為他們在考試中作弊。)
Day 2 convince ~ seminar
Vocabulary
1. convince vt. 說服 同 persuade
You must convince him to use us for his assembly needs.
你必須說服他運用我們在他的組裝需求上。
2. marketing n.[U] 行銷
The marketing department isn’t doing its job on this product line.
行銷部門在這條產品線上並沒有做好自己的工作。
3. determine vt. 決定
We have to determine the best way to get them to see our side of the problem.
我們必須決定出最好的方式,讓他們得以看到我們這邊的問題。
4. opportunity n.[C] 機會
This is a golden opportunity to further my career, and I intend to jump on it.
這是一個提昇我的職涯難得的機會,而我決意要把握它。
5. improve vt. 改進
We have to improve the on-time performance of that division.
我們必須改進那個部門的準時表現。
Chapter 2 閱讀測驗大解密
Part 5 Incomplete Sentences
101. In order to be considered for a _________, an employee must prove they are an excellent worker. ***
(A) vacation
(B) position
(C) promotion
(D) certificate
中譯
為了能被考量___,員工必須證明自已是優秀的人員。
(A) 假期 (B) 職位 (C) 升遷 (D) 證書
解答提示
此題的四個選項和「職場」或多或少都有關係,不過vacation(假期)和certificate(證書)的關連性較低,所以可以先排除此兩個選項。剩下的兩個選項中,如果選擇position(職位),須注意前面並沒有任何形容詞,會讓句子失去意義,因此必須選擇promotion(升遷)才能完成這個句子。
瑣碎時間看這裡
<被動語態>
英文中的被動語態可以表現出「客觀」的語氣,所以在正式書面語言中常使用,特別是商業書信為了避免過於直接、主觀,更是大量使用被動語態。
被動語態:be + p.p.
常見用法:be considered(被認為是…)、be seen(被看成是…)、be thought of(被想作是…)等。
Part 7 Reading Comprehension
Questions 158 and 160 refer to the following article:
Troubleshooting your new digital camera
You want your new camera to capture many special moments in your life. Don’t miss a moment because your camera needs a few simple fixes!
Fuzzy spots on your pictures
Occasionally dust builds up or your fingerprint leaves a smudge on your lens. Breathe across the lens and wipe it with a soft, microfiber cloth. This will remove most marks. For stubborn spots, purchase a lens cleaning solution.
Battery Life
In the beginning, your camera batteries will last several hours before needing to be recharged. Over time a battery wears out. Eventually, it will only give you a few pictures. In this case, simply install a new battery. If you see a white flaky material on the old battery, the battery was likely leaking. The residual acid will need to be wiped off the contacts using a brush and fine sandpaper.
中譯
疑難排解您的新數位相機
你想要您的新相機捕捉許多生活中特別的時刻。別錯過任何一個時刻,因為您的相機需要一些簡單的修理。
相片上有模糊的小點
有時候灰塵會累積,或者您的指紋會在鏡頭上留下汙跡。輕吹鏡頭並用柔軟的超微細纖維布擦拭。這可以去除多數的汙點。針對頑強的汙點,請購買鏡頭清潔溶劑。
電池壽命
一開始您的相機電池在需要再充電之前,將可維持數個小時。隨著時間電池會疲乏。最終只能拍幾張照片而已。在此情況下,只需安裝新的電池即可。如果看到白色片狀的物質在舊電池上,這顆電池很可能在滲漏。在接點上殘留的酸性物質必須擦去,可使用刷子與細砂紙。
158. Where would you read this article? **
(A) In an advertisement for digital cameras.
(B) On the back of your camera.
(C) In the manual for your digital camera.
(D) In the newspaper.
中譯
你會在哪裡讀到這篇文章?
(A) 在數位相機的廣告中。
(B) 在相機的背面。
(C) 在數位相機的操作手冊。
(D) 在報紙中。
解答提示
此篇文章討論的是如何排除數位相機的一些疑難雜症,這些資訊都是寫在操作手冊中的,所以答案要選 (C),manual即是操作手冊的意思。
159. How does the manufacturer recommend removing smudges from your lens? ***
(A) Wash the camera in soap and water.
(B) Breathe on the lens and wipe it with a soft cloth.
(C) Buy a replacement lens.
(D) Scrub the lens with an abrasive cloth.
中譯
製造商建議如何清除鏡頭上的汙點?
(A) 用肥皂和清水清洗相機。
(B) 輕吹鏡頭,並用軟布擦拭。
(C) 購買取代用的鏡頭。
(D) 用粗磨質地的布擦刷鏡頭。
解答提示
正確答案為(B)選項,使用和文章相似的字彙組合,例如breathe, lens, wipe, soft clothe等,所以答案其實並不難判斷。
160. What is the white flaky material on an old battery?**
(A) Dried milk that was spilled on the camera.
(B) Residue left over from the production of the camera.
(C) Dust that has accumulated.
(D) Battery acid that leaked out.
中譯
舊電池上的白色片狀物是什麼?
(A) 灑在相機上乾掉的牛奶。
(B) 相機製造過程中殘留的物質。
(C) 累積的灰塵。
(D) 滲漏出來的電池酸性物質。
解答提示
此題一樣可以在文中找到答案,尤其是看到acid(酸性物質)、leak(滲漏)這兩個關鍵字,就可以毫不猶豫地選擇 (D) 囉!
瑣碎時間看這裡
<動名詞表示被動>
英文如果要表示被動,通常都會使用過去分詞,但是有幾個動詞很特別喔,竟然可以用動名詞(形式上和現在分詞一樣)來表示被動!最常見的有下列幾個:
.The plants want watering every day.
= The plants want to be watered every day.
(那些植物需要每天澆水。)
.The car needs washing because it’s really dusty.
= The car needs to be washed because it’s really dusty.
(車子需要洗了,因為真的很多灰塵。)
.Our roof requires repairing after the typhoon.
= Our roof requires to be repaired after the typhoon.
(在颱風之後,我們的屋頂需要修理了。)
.They deserved punishing, for they cheated in the exam.
= They deserved to be punished, for they cheated in the exam.
(他們應該受到懲罰,因為他們在考試中作弊。)