成功追分:交通工具用on、in還是by?
想表達「正在公車上」時,究竟該用on還是in?英文的交通工具各有不同的介系詞,只要掌握這些介系詞所代表的空間意象,就能輕鬆區分用法。
in和on的基本規則
如何區分介系詞in和on,是英文學習者容易混淆的其中一項。特別是用在交通工具時,例如in a car(在汽車裡)或on a bus(在公車上),因為涉及交通工具的大小和一些例外狀況,更容易搞混。以下說明如何區別。
首先,記住in的基本規則是處於內部空間時使用。例如搭乘汽車、計程車,以及小型的船或獨木舟時,會使用in。像I am in the car.(我在汽車裡)或She is in a taxi.(她在計程車裡)這類置身於交通工具的內部空間、無法站立或隨意走動時,使用in最為恰當。
另一方面,on則用於表達身處於交通工具的上方或表面,或是搭乘大型交通工具時。因此,公車、火車或飛機這類與他人共享空間的交通工具,on才是適當的介系詞。例如I am on the bus.(我在公車上)、He is on the train.(他在火車上)、She got on the plane.(她上了飛機)這些可以在裡面走動的交通工具,都使用on。
此外,on也用於自行車或摩托車這類跨坐的交通工具,例如I am on my bike.(我騎自行車)。這類交通工具雖然不能在裡面走動,但由於沒有被四面環繞,因此使用強調「接觸」的on,而非in。
至於船隻,in和on的區分則取決於大小。搭乘小船或獨木舟,一般使用in,例如I am in the boat.(我在小船上)。但搭乘大型郵輪或渡輪,船上有寬敞的甲板或能容納許多人,使用on更為自然。例如I am on the ship.(我在船上),或They are on a cruise.(他們在郵輪上)。
in和on的區分(交通工具篇)
in:被包圍在內部時使用。
例如:汽車、計程車、小船、獨木舟等。
on:在交通工具的上方或表面時使用;或用於可在內部走動的交通工具。
例如:公車、火車、飛機、自行車、摩托車、大型郵輪或渡輪等。
用by表示「手段」
by也可用來表達搭乘交通工具的「手段」。例如I go to work by car.(我開車去上班)或She travels by train. (她搭火車旅行)。by用於表達交通工具時,後面的名詞通常是不可數的,因此不必加上冠詞a。這是因為句中的交通工具只是抽象概念,而非指特定的、可數的實物。
不過,若是指特定的交通工具,例如「某人的車」或「某個時間出發的火車」,則需加上冠詞the,且通常不再使用by,而改用in、on或take等一般的介系詞。
總結來說,針對交通工具該使用哪個介系詞,取決於類型、大小以及所處的情境。理解如何區分的重點,就能更精確的使用。
by表示「手段」:
I go to work by car.(我開車去上班)
She travels by train.(她搭火車去旅行)
by表示交通工具的手段。
I go to work in the car.(我搭那輛車去上班)
She travels on the train.(她搭那班火車去旅行)
表示搭乘特定交通工具時必須加上冠詞the。
Mark老師的學習祕訣1 將手機、電腦語言設定改為英文
「真希望把英文學好……」,如此想著而下定決心開始學英文,這是一個很棒的想法。但市面上多到眼花撩亂的相關書籍、英文會話App,YouTube上五花八門的學習方法。面對這麼多選擇,可能令人無所適從。
我建議有相同困擾的人,可以立刻嘗試一個親近英文的方法:將手機或電腦的語言設定改為英文。不需要花錢購買付費App,也不需要去補習班。這個方法隨手可得,而且立即可行。
一開始,或許會因為畫面上滿滿的英文而不知所措。但因為每天都在使用這些App和社群媒體,絕大部分的操作應該都已經很熟悉,不會有太大的問題。當然,遇到複雜設定時,切回本國語言會比較安心,但日常使用的App,強烈建議都使用英文介面操作。
我之所以養成這個習慣,是因為在國外出差或外派時,當地配發的手機預設就是英文。有一次,我在國外購買當地SIM卡,請店家幫忙設定,結果我把日文介面的手機交給對方後,他一臉困惑的把手機還給我。
因為這次經驗,我心想:「語言設定乾脆使用英文吧。」從那時起手機一直維持英文設定,而電腦作業系統、Google瀏覽器等,也全改成英文設定。
這是任何人都能做到的,親近英文的第一步,請務必嘗試看看。
想表達「正在公車上」時,究竟該用on還是in?英文的交通工具各有不同的介系詞,只要掌握這些介系詞所代表的空間意象,就能輕鬆區分用法。
in和on的基本規則
如何區分介系詞in和on,是英文學習者容易混淆的其中一項。特別是用在交通工具時,例如in a car(在汽車裡)或on a bus(在公車上),因為涉及交通工具的大小和一些例外狀況,更容易搞混。以下說明如何區別。
首先,記住in的基本規則是處於內部空間時使用。例如搭乘汽車、計程車,以及小型的船或獨木舟時,會使用in。像I am in the car.(我在汽車裡)或She is in a taxi.(她在計程車裡)這類置身於交通工具的內部空間、無法站立或隨意走動時,使用in最為恰當。
另一方面,on則用於表達身處於交通工具的上方或表面,或是搭乘大型交通工具時。因此,公車、火車或飛機這類與他人共享空間的交通工具,on才是適當的介系詞。例如I am on the bus.(我在公車上)、He is on the train.(他在火車上)、She got on the plane.(她上了飛機)這些可以在裡面走動的交通工具,都使用on。
此外,on也用於自行車或摩托車這類跨坐的交通工具,例如I am on my bike.(我騎自行車)。這類交通工具雖然不能在裡面走動,但由於沒有被四面環繞,因此使用強調「接觸」的on,而非in。
至於船隻,in和on的區分則取決於大小。搭乘小船或獨木舟,一般使用in,例如I am in the boat.(我在小船上)。但搭乘大型郵輪或渡輪,船上有寬敞的甲板或能容納許多人,使用on更為自然。例如I am on the ship.(我在船上),或They are on a cruise.(他們在郵輪上)。
in和on的區分(交通工具篇)
in:被包圍在內部時使用。
例如:汽車、計程車、小船、獨木舟等。
on:在交通工具的上方或表面時使用;或用於可在內部走動的交通工具。
例如:公車、火車、飛機、自行車、摩托車、大型郵輪或渡輪等。
用by表示「手段」
by也可用來表達搭乘交通工具的「手段」。例如I go to work by car.(我開車去上班)或She travels by train. (她搭火車旅行)。by用於表達交通工具時,後面的名詞通常是不可數的,因此不必加上冠詞a。這是因為句中的交通工具只是抽象概念,而非指特定的、可數的實物。
不過,若是指特定的交通工具,例如「某人的車」或「某個時間出發的火車」,則需加上冠詞the,且通常不再使用by,而改用in、on或take等一般的介系詞。
總結來說,針對交通工具該使用哪個介系詞,取決於類型、大小以及所處的情境。理解如何區分的重點,就能更精確的使用。
by表示「手段」:
I go to work by car.(我開車去上班)
She travels by train.(她搭火車去旅行)
by表示交通工具的手段。
I go to work in the car.(我搭那輛車去上班)
She travels on the train.(她搭那班火車去旅行)
表示搭乘特定交通工具時必須加上冠詞the。
Mark老師的學習祕訣1 將手機、電腦語言設定改為英文
「真希望把英文學好……」,如此想著而下定決心開始學英文,這是一個很棒的想法。但市面上多到眼花撩亂的相關書籍、英文會話App,YouTube上五花八門的學習方法。面對這麼多選擇,可能令人無所適從。
我建議有相同困擾的人,可以立刻嘗試一個親近英文的方法:將手機或電腦的語言設定改為英文。不需要花錢購買付費App,也不需要去補習班。這個方法隨手可得,而且立即可行。
一開始,或許會因為畫面上滿滿的英文而不知所措。但因為每天都在使用這些App和社群媒體,絕大部分的操作應該都已經很熟悉,不會有太大的問題。當然,遇到複雜設定時,切回本國語言會比較安心,但日常使用的App,強烈建議都使用英文介面操作。
我之所以養成這個習慣,是因為在國外出差或外派時,當地配發的手機預設就是英文。有一次,我在國外購買當地SIM卡,請店家幫忙設定,結果我把日文介面的手機交給對方後,他一臉困惑的把手機還給我。
因為這次經驗,我心想:「語言設定乾脆使用英文吧。」從那時起手機一直維持英文設定,而電腦作業系統、Google瀏覽器等,也全改成英文設定。
這是任何人都能做到的,親近英文的第一步,請務必嘗試看看。