每日一故事
在接近妻一週年忌日的某一天,我從某位很久之前就已經喪偶的女性那裡,聽到了下面這句話:
「失去丈夫的時候,有人給了我這樣的忠告——『往後的一年之內,千萬不可以著手進行新事務,不然一定會做出錯誤判斷,因為那時候,人其實已經變得不正常了……』之後我想起來,覺得他說得真是一字不差。」
誠然如此——現在的我如是想。回想起妻死後的日子,的確就是這樣沒錯。
不過,要是論起「變得不正常」這點的話,就我的情況來說,大概在妻動手術與入院之後,就已經是這樣子了吧?(不過,可能會有人說我「本來就很不正常」也說不定就是了……)直到現在,我也沒有要否定這種狀態的想法,因為我認為,這對我來說,也是人生當中的一個階段。
一九九七年——平成九年的六月十二日,當我坐新幹線回大阪時,車內的廣播忽然響起,將我叫了過去。當時還不是人手一台手機的時代,而我自己也沒有手機。那是我經常造訪的K醫院年輕醫生打來的電話。妻因為從前天開始就一直抱怨肚子痛,所以當天便前往了K醫院就診。年輕醫生診斷的結果是盲腸炎,必須立刻進行開刀手術,於是便由他的父親,也就是院長先生開車,將妻載到了位於天王寺的大阪鐵路醫院,並辦理了入院手續。
當我中途回家一趟,拿了住院時所需的生活必需品,再繞到鐵路醫院時,妻的手術尚未結束;手術的時間,比我聽說的還要長得多。不久之後,妻被送到了病房,她仍因麻醉而沉睡著,而我則從執刀的松井英醫生那裡,得知妻罹患了進行性的惡性腫瘤。據當晚第一次見面的松井醫生說,腫瘤已經擴散到小腸與腹膜,原發部位應該是大腸——事情就是這樣。雖然他並沒有明說,但即使沒有吻合滲漏(譯註:指手術後的縫合處發生漏洞,使內容物流出)的現象,妻似乎也只剩下不到一年的壽命了,能活五年的機率等於零。
剛開始,我對這件事情連一點現實感都沒有,然而,這卻是不折不扣、千真萬確的現實。第二天早上,我們住在東京的獨生女也回來了,同時,妻也開始了她的住院生活。
在松井醫生的建議下,我將妻只剩不到一年壽命這件事給隱瞞起來,然後向她約略透露了整件事情的梗概。
手術後的恢復過程相當順利,七月初,妻出院了;之後,她小心翼翼地過著普通的生活,並且經常回診。
我所能做到的,就只有努力不讓妻受到身體和精神上的痛苦罷了。和妻討論後,她也開始攝取所謂的健康食品;過不久,我那位罹癌已有一段時日的同業光瀨龍先生,送了自已服用的另一種健康食品過來,於是我們便將兩種健康食品合在一起食用。(光瀨先生在一九九九年七月過世,在妻的請求下,我們一起去參加了他的告別式。)不過,這種健康食品的效果究竟如何,我並不清楚,因此,理所當然地,我們最終所能依靠的,還是只有醫院和松井醫生。
妻出院之後,我開始思索:
難道沒有什麼事情,是我能夠為妻子做的嗎?
當時我所想到的,就是每天寫下一則短短的故事讓她閱讀。
有人說,文章的力量可以感動上天;當然,我並不相信自己寫的東西有這種能耐。
但是,我曾經聽說,癌症病患如果能夠用愉快的心情度過每一天,時常笑容滿面的話,那麼身體的免疫力就會跟著增強起來。
在妻生病後,我盡量推掉了所有非得外宿不可的事務,就連寫稿的工作,也被我努力壓縮到了最低限度。我想盡可能地陪在她的身邊,況且,她有些地方確實是非得需要幫助不可,因此,除了這樣做之外,也別無其他辦法了。我每週對外的活動,就只剩下一週兩次,到大阪藝術大學教書而已。
但是,妻她或許是因為不希望因為自己的關係,對我的工作造成不好的影響吧,總是敦促著我多寫一點。
既然如此,只要為妻寫出有趣的故事不就好了嗎?雖然賺不到稿費……不,若是長此以往繼續下去的話,這些文章甚至有可能化為實體書籍,並進而獲得收入也不一定。我一直以來寫了不少極短篇,對於這點,我有自信可以堅持下去。
我問妻:「要是我寫出來的話,妳會讀嗎?」本來就愛讀書的妻點點頭答應了。
於是……我就從七月十六日開始寫了。
那已經是距離妻入院、手術那一天一個多月以後的事情了。老實說,一開始我驚慌不已,根本沒有餘力想這種事,這時候是因為妻的狀況已經相當穩定了,所以我才會萌生想要嘗試看看的念頭。
但,因為是在這種情況下,而且讀者只有生病的妻一個人,所以,我為自己即將寫出的這些作品,設下了某些限制:
首先是張數。我並沒有寫下長篇大論的時間,所以不寫短一點是不行的。但,就算如此,我也不想要敷衍了事,所以我決定每一篇都要填滿三張以上四百字的稿紙。(事實上,最後每一篇故事平均的份量大約是在六張稿紙左右。)
不可以寫散文,一定要寫故事。
當然,我也不想寫那種只是為了替家人盡一份義務,就勉勉強強擠出來的文章。我下定決心,每一篇都要保持就算直接拿去出書賺錢也毫不奇怪的水準;對於妻,我也是這樣向她宣誓的。
不寫會令病人感到不快的故事。包括生病、人的死亡、嚴肅的問題、迂闊不切實際的說教、濫用專業術語、以及為了故事效果,採取讓人不舒服的視點等,全部都要迴避掉。
也不寫浪漫愛情、官能小說與不倫之戀等等。(話說回來,我本來就不擅此道。)
為了讓故事擁有普遍性,盡量不使用專有名詞,而是輪流用英文字母ABC…代替,用完之後,再從A開始。不過,一些莫名其妙的奇怪專有名詞,反而可以給故事帶來另一種趣味,所以不在此限。
幻想故事或荒誕不經的故事都可以,但故事的某處一定要與日常有所牽連。
就算寫出來的故事會讓年輕人覺得無趣也沒關係。
——大概就是這樣吧。
老實說,設下這麼多限制後,寫極短篇的題材就大為受限了,可是,這又有什麼關係呢?寫不成極短篇,那寫「超短篇」或「指尖小說」也沒問題啊!我在這種情況下,究竟能做到什麼地步呢?面對這種挑戰,我的內心反而湧起了一股鬥志。
而最重要的是,我希望能寫夠出讀過之後,令人哈哈大笑,或會心微笑的作品。
如果現在問我,「你有遵守這些限制直到最後嗎?」我只能回答:「不一定。」特別是,當妻的意識開始模糊不清的時候,我還會在枕邊讀文章給她聽,但等她完全聽不見了之後,我就把那些限制給解開了。
我記得,那是在開始寫故事後過了三個月的事吧?當時妻對我說:
「如果你覺得累的話,就算停下來也沒關係唷!」
這就跟為了向神祈求願望能夠實現,而反覆參拜神社一百次是一樣的啊——我是這樣回答她的。當時我在心裡,總有種「要是中斷的話,妻的病情就會惡化」的感覺。
對於我所寫下的東西,妻的反應有時雖然正如我所料的一般,但出乎我意料之外的情況卻也不少。原本期待能夠讓她開懷大笑的文章,換來的卻是她帶著苦澀的微笑,或是脫口說出我想都沒想過的聯想——每次遇到這樣的事時,我才猛然領悟到,自己明明跟妻在一起生活這麼久了,但對她的瞭解,卻並不是那麼深刻。
不只如此,我還發覺到,當我在自己所設下的限制中持續寫作時,寫出來的東西慢慢地改變了。我雖然擁有一百、兩百個點子,而每天也會把想到的點子記在筆記上,但在這過程當中,我卻一點一滴地看見了存在於自己內心的某些東西:這每一道思緒,要怎樣才能將它以截然不同的方式呈現出來?有沒有什麼新的體裁可以使用呢?除此之外,也可以用這樣的處理方法不是嗎……?對於這些問題,我都非得聚精會神,下足工夫不可。不只如此,就連我的創意本身,也開始迸發出一些過去從未想到的點子。然而,雖然當時的我並沒有這樣的自覺,但我的確是越走越偏了。
那些短篇故事原本應該要和妻的病毫無關聯才對,但到最後,果然還是和她的病情變化與發展脫不了關係。
說起來很不可思議,但在持續寫作時,我從不曾感覺到一天寫一篇故事(雖然也有為了湊出時間而焦頭爛額的時候就是了),是一件苦差事。不只如此,我甚至還有一種彷彿自己正在做該做的事般,近乎充實的感覺。從另一個角度想,或許寫作這件事,其實已經變成我逃避現實的方式了吧……
與病魔纏鬥五年
出院後,妻的病情顯得相當穩定。我們在形式上仍然過著一如往常的生活,然而,每當一起去小酒館的時候,妻雖然嘴上總是掛著「反正我是個粗神經的人嘛」,但我還是能清楚感覺到她的心情低落。話雖如此,但隨隨便便說些什麼「加油」之類的話,似乎又只會帶來反效果而已;因此,我們也只能老老實實地接受醫院檢查、診療的結果,並做出最好的應對,然後繼續過著普通的生活。
擔任主治醫師的松井醫生從不做一些無謂的安撫,他會將狀況說明清楚,好讓我們能夠安心,有時候還會激勵我們,或是告誡我們應該注意的地方。不只如此,他也相當幽默風趣,每每在逗得妻開懷大笑之餘,也不忘告訴我們關於最新療法的資訊。妻很高興碰到了一個好醫生,對他非常信賴,我跟女兒也是如此。松井醫生是我們莫大的助力,到現在我仍對他感激萬分。能夠碰到這樣的醫生,真是三生有幸。
八月時,我們全家還一起到海邊遊玩。
我每天依然持續地寫作。我會先用鋼筆寫下原稿,然後再把文章謄錄成沒有塗改痕跡的稿子,因為我希望妻所讀到的是最終的成品。在原稿的最後,我則會註明書寫時的年月日。
我跟很多人說過這件事,因為當我被問道:「最近如何?在寫些什麼?」的時候,除了據實回答以外,也沒有別的辦法。妻曾說:「這些是你好不容易寫出來的作品,難道賣不出去嗎?」而我也不希望讓她以為自己讀的是賣不出去的故事,因此,如果有機會可以發表的話……我心裡一直抱持著這樣的念頭。
這時,某出版社向我詢問:「能否讓我們看看這些稿子的模樣?」於是,我讓他們看了已經累積到一百篇以上的原稿,但最後對方的回答是:「敝公司沒有自信可以出版這樣的書。」其實我自己也心知肚明,在現在這時代,像這種短篇,而且內容還設下一堆限制的作品,是不可能這麼簡單就能夠出版的,所以接到通知後,我不禁失望地想:「結局果然是這樣啊……」
但是,就在年終時,這次是另一家出版社——出版藝術社的社長原田裕先生,他在某個集會上聽到我的故事後,表示想要一讀這些稿子。我所出的第一本長篇作品,就是昭和三十八年,由當時還在東都書房的原田先生幫我出版的。
到了第二年,也就是平成十年時,在對方許下「影印完就會寄回來」的承諾之後,我將已經超過兩百篇的故事原稿,送到了出版藝術社。(之所以這樣,是因為我希望能夠將全部的初稿保留在自己手邊;最後,全部的稿件仍然堆在我房間的角落,直到現在。)
後來,原田先生打電話來,說他覺得這些故事很有趣,想以摘錄的方式出成一本書。聽到這消息,妻看起來比我還要高興。
這本書的標題定為《每日一故事》(日がわり一話),裡面收錄的是從第兩百篇之前的故事中,挑選出的四十九篇,在平成十年的五月二十日出版。
到這時候,我自然已經又累積了一些作品,於是原田先生下了決定,又幫我出了第二集。在第二集中,以平成十年七月八日寫下的第368篇《極小名片》為界線,包括上集割愛的作品在內,一共收錄了四十七篇故事。
雖然對出版藝術社而言,出版《每日一故事》與《每日一故事 第二集》,是一件再普通不過的事情,不過他們還是以就極短篇而言,寫得好不好、有沒有趣味為標準,精挑細選出了這些文章。
然而,即便如此,正如前文所述,當時並不是這種極短篇集大行其道的時代,而且這些處處設限,又是為了六十多歲的妻所寫的文章,會沒什麼人看,也是沒辦法的事。
雖然原田先生說:「一定要多多宣傳你為病入膏肓的妻子每天寫作的事才行」,但當時的我覺得,這樣好像是把妻的病當成賣點一樣,我做不到。正好那個時候,某本女性週刊向我提出採訪邀約,想把這件事當做美談報導出去,不過我卻逃離了他們的邀請。而另一方面,在知道這件事後,一位學生時代認識的、嘴巴很毒的朋友是這樣奚落我的:
「你啊,做這種事,不覺得很對不起你老婆嗎?」
不只是他,有某個文人也笑著說:
「這真是一本給人添麻煩的書哪!」
他們這些話,也影響了我的心情。
原來,我所做的事,有些人或許會看成是一段愛妻美談,但同時,卻也很可能被當成是刻意演給周遭的人看的一場戲。不管怎樣,對我來說,我之所以會這樣做,是因為我有種在無能為力的情況下,掙扎與悔恨的感覺——我對此無法坦然釋懷,也沒有餘力去在乎別人的想法。
我寫作《每日一故事》這件事,獲得了報章媒體的報導。(我將這樣的舉動形容為「反覆參拜神社一百次」,而當時產經新聞的記者,則是將它比喻成「比叡山的千日回峰行(譯註:為日本佛教中最艱苦的修行,需花費七年時間,在規定的日子巡拜比叡山,共走一千天,約四萬公里,最後還要不眠不休連續念佛九天才算完成。)」我心中雖然有點懷疑妻能否撐得過一千天,不過這樣的寫法,還是讓我感到相當高興。)而在這之後,沒有收錄在《每日一故事》與《每日一故事 第二集》當中的作品,也零零星星地在許多媒體上得到了發表的機會,對此,我不由得滿懷感激之情。
妻的健康狀況並不算差,我們在平成十年也同樣去了海水浴場。根據松井醫生的說法,妻的癌細胞成長速度頗為緩慢,所以我們曾經談到,如果一切像這樣順利下去的話,妻或許可以在與癌症共存的情況中,長久存活下來。我曾經讀過,也聽聞過這樣的說法:癌細胞說起來終究是身體的一部分,因此與其勉強壓抑它,倒不如適當地安撫它,並在允許它存在的同時,不讓它再有繼續增長的機會;透過這樣的方式,尋求與它和平共存,才是適當的做法。(這有點像是國家與反體制勢力之間的關係——我是這麼想的,各位覺得呢?)
雖然身體還是到處在出毛病,但妻的病情基本上算是穩定的;第二年,也就是平成十一年的五月,我們兩人到英國做了一趟短暫的旅行。雖然主要是想趁還有辦法旅行的時候,趕快到海外好好走一遭,但不可否認的是,當時的我曾經這麼覺得:既然都能夠去海外旅行了,那妻應該暫時不會有問題才對吧……?
可是,到了七月,妻卻接受了一場小小的切除手術,然後到了八月下旬,她開始出現腸阻塞的症狀,必須進行一場大手術。手術過後,有一段時間她連水都不能喝,一直住院住到了九月下旬。
儘管好不容易才撐過手術的難關,不過妻的精神卻顯得相當不錯。當時,我靠在她的枕邊對她說:
「我買束花放在這裡吧?」
聽了我的話之後,妻在迷濛中回答說:
「比起花,我倒是更想要水。」
她的回答,讓大家全都忍俊不住,笑了起來。
她是在九月二十二日出院的。之後,雖說身體還是東一點西一點地在出毛病,但總算還是回歸了平常那種往返醫院的生活。
可是,我的腦海中卻永遠忘不了松井醫生在那場手術之後,給我看的那些從妻身上切除的大量小腸。
日子就這樣一天天過去……而我也下定了一個決心。
我要將至今所寫的所有短篇故事,全部出成書。
我知道,不會有人想幫我出版的。
所以我要自費出版。
我的積蓄是沒有很多,但若是為了完成這件事,就算把錢全用光也無所謂,反正,之後總是會有辦法的。
然後,我要把這本書,送給所有一直關心著我們的人。
在我高中時代,有位同屬俳句社的學長叫做田中芳夫,他和自己的兄弟姊妹們一起經營著一家名叫「真生印刷」的印刷公司。當我高一第一次造訪他們公司時,那還是一間只有七個人的印刷廠;但現在,它已經是一間坐擁總公司大樓,威風八面的大企業了,而田中芳夫先生則是廠長,偶爾會承接一些俳句雜誌等書籍的出版業務。
決定了,就去拜託真生印刷看看吧!市面上有許多代理出版的公司,拜託他們的話,不需要花太多功夫也能出書;然而,我之所以特地拜託專門做印刷的公司,是因為我覺得,當他們知道我們的狀況後,應該會通融我那些無理取鬧的要求吧!
一本書中,放入一百篇故事,不管是迄今為止曾收錄在《每日一故事》等書當中的故事,還是已經發表過的故事,全都放到裡面,同時標記清楚作品編號與書寫年月日。
因為第一篇作品是從①開始的,所以在書寫與成書的時點之間,當然會產生一段差距。為此,我又另外撰寫了在出書之際,有關妻或我的狀況的文章,並做成夾報附在書中,就像是附在作家全集當中的月報一樣。在這份「月報」裡,除了有我對書中收錄作品所做的評論外,還有我的散文,我女兒的文章等,再加上過去我以好玩的心情畫下的笨拙插圖(漫畫?),讀者看了之後,應該也會深受吸引吧!
至於全部將會出到幾本呢?就我個人的希望(經濟問題姑且不提),當然是越多越好。
至於共通的書名,則是採用我將寫好的原稿整理在一起時,所擬定的標題:《日課・一日三張以上》。
妻贊成我的決定。
不過,從我開始研擬計畫、和真生印刷討論,直到進入具體作業為止,還是花了許多時間。
我在平成十二年的四月末交出第一冊的原稿,並在校正完後,於六月將夾報用的印刷品(名稱定為「卓通信」)的原稿交給印刷廠。
在平成十二年的八月八日,這套書的第一集完成了。
聽聞這件事後,《每日新聞》的記者前來採訪,我跟妻手上拿著第一集,接受他的訪問。記者對我們的情況、以及特別花心思自費出版的事,似乎很感興趣的樣子。那張照片大大地刊登在晚報上,妻在驚訝之餘,似乎也感到相當開心。不只如此,讀過那篇報導後,表示想要閱讀那本書的讀者如雨後春筍般不斷湧現;我完全不曾預料到會發生這種事情,於是只好增加印量,並請讀者們以成本價(並不便宜)購買。這件事令我非常感動;自費出版這件事真是做對了——我打從心底這麼覺得。
不過,明明這世上的病患與病患家屬有如恆河沙數般數也數不盡,我卻因為這種事,而得以被眾人另眼相待,這樣真的好嗎?坦白說,我感到十分愧疚。
話說回來,妻的健康狀況雖然時好時壞,但整體而言卻漸漸地在走下坡。
就在這時候,有一個為展示各式最新型機器人而舉辦的「機器人嘉年華關西二○○一」企畫案找上門來,問我有沒有意願去幫忙。由於這件事從企畫到實施,需要長達一年的過程,因此我感到十分猶豫。但是,俳人木割大雄先生——就是那位邀我加入的人——這樣說道:
「放心啦!阿眉你只要繼續努力下去,你老婆一定會好起來的!」
當我去找妻商量時,妻鼓勵我說:「你就去做吧!」當時的我並沒有著手從事新工作,大部分時間總是待在家中;她應該是希望我能夠多去看看外面的世界,然後帶著嶄新的資訊滿載而歸吧!
於是,我決定協助這項企畫案。
結果,雖然我打從心底認為自己根本沒有幫到大家什麼忙,但這件事確實是耗費了我很多時間。
不只如此,寫《日課・一日三張以上》的夾報原稿所帶來的負荷,比我想像得更加沈重,而且我還得去大學教書;因此,以寫短篇故事為最優先的每一天,我都過得相當辛苦。不過,儘管辛苦,但那種自己正在全力以赴的充實感,卻成了我最有力的支柱。
平成十三年——時間終於來到二○○一年了。
迄今為止,我一直忍耐著不讓自己說出:「妻可能無法迎接二十一世紀」這句話,到這時候,我總算可以稍微鬆一口氣了。說到「不說出口」,當大阪鐵道醫院要改建,並搬到離原址不遠處時,我們一家曾經很有默契地避免提到新醫院的事,不過當它在十二年年末完成遷院,而我們也開始往返新醫院後,這個問題就自動消失了。
三月,妻短期住院,並在一週後出院。
「機器人嘉年華關西二○○一」在七月末結束。
七月末的時候,我所寫下了第一四七七篇故事,而《日課‧一日三張以上》也來到了第九集。九月,就在我們第四十二週年的結婚紀念日當天,文章數超過了一五○○篇,並且出版了《日課・一日三張以上》第十集。(當我正在考慮要暫停《日課・一日三張以上》的出版時,因為妻的病情惡化以及其他原因,已經不是出書的時候了,於是這系列就在第十集畫下了休止符。)
我在日本筆會的同事高橋千劔破先生,提議要開一場「眉村卓‧悅子夫婦鼓勵會」來紀念此事。筆會的諸多有心人與當時在東京的女兒,也一起加入了籌備工作的行列當中。妻說:「就算會死,也一定要去。」
鼓勵會舉辦的那一天,是二○○一年九月十八日,地點在東京會館。當時有許多人士蒞臨會場,連松井醫生也賞臉光臨,是一場非常盛大的宴會。很多妻許久不見的舊識也趕了過來,對妻而言(我想這麼相信),那是她一生中最快樂的一天了。
但在那之後,妻的病情便不斷惡化。在她身上接連出現了三次休克症狀,已經無法對她使用抗癌藥物了。這會不會是因為,那場宴會對妻而言,算是完成了某種心願,所以才會……不,或許就算不辦,事情也照樣會走上同一條路……所以,我寧願慶幸我們舉辦了那場宴會。
那一年年末,妻的健康狀況愈趨惡劣,疼痛侵襲的次數與強度也增加了。即便如此,在二○○二年——也就是平成十四年的一月二日,我們還是和女兒三人通力合作,勉強完成了多年以來的慣例——到住吉大社進行新年參拜。但是,明眼人都看得出來,妻的狀況是越來越差了。
三月,松井醫生告訴我說——當然,是趁妻不在的時候——,妻的大限就要到了,要我做好心理準備。從四月上旬開始,妻連自由走動都辦不到了,在十五日被送進醫院,由我跟女兒輪班照料;當妻接近臨終時,我們兩個都住進了醫院裡。妻在入院後,看起來似乎稍有起色,但過不久病情又惡化了。在止痛藥的效果下,妻沉眠的時間越來越長,最後在五月二十七日午夜剛過之際——也就是二十八日的凌晨,進入了永遠的安眠。當時她六十七歲。從第一次入院、手術的那一天開始算起的話,只差十五天就滿五年了。
我和妻的遺體一起回到家中,並在家裡寫下了名為《最終回》的故事。這是第一七七八篇故事——同時,也是最後的句點。
一日一故事 其之一
對於極短篇的定義究竟為何,很多人都曾經闡述過自己的意見,然而,要是將它們一一羅列出來的話,篇幅未免太長,所以在此就姑且略過不提了。不過大致而論,在英文中,短篇被稱為「short story」,因此比短篇還要短的,就被稱為「short short story」。另外,一般來說,極短篇不可以沒有結局,或者說結局是最重要的。而且,或許是因為「極短篇」這個字彙傳進來之前,日本本來就有「掌編小説」、「超短話」這類單字的緣故吧,「極短篇」這個字眼,似乎通常都被使用在懸疑或科幻小說上。
就這層定義來說,我寫的那些以妻為讀者的故事,有些算是極短篇,有些則和極短篇相差甚遠,簡而言之就是些短短的故事。而且,當一篇接著一篇寫下去的時候,我不只在寫作傾向上產生了種種不同的變化,同時在寫作手法上,也非得盡可能地不斷推陳出新才行;所以,那些文章究竟該怎麼稱呼才好呢?我自己也還沒想出一個好方法。(我本來想,就叫「短篇故事」如何?不過有中國朋友告訴我說,他們那邊所說的「短篇故事」,指的就是短篇小說。)
因此,我在本書中對文章的稱呼並不固定,有時會用「極短篇」,有時則又會使用別的說法,還望各位海涵——畢竟,那些文章中,有很多連結局都沒有……
這本書中所刊載的作品,當然只是那些文章中的一小部分;選擇的標準並非文章的優劣與否,而是以我在持續創作過程當中的心境、手法的變化以及文章傾向為優先。希望各位讀者在閱讀的時候,能夠對這方面有所領會,這是我衷心的期盼。
順道一提,先前所提到的《每日一故事》《每日一故事 第二集》中刊載過的作品,將會被排除於本書之外。不然的話,已經讀過這兩本書的讀者可能會說:「啊,又是這個故事」吧!不過,《日課・一日三張以上》已經收錄了全部作品的一大半,每集一百個故事乘於十,就等於第一到一千篇故事都已經出版過了。要是把這些故事都排除的話,讀者會無法抓到整體的感覺吧!因此……我還是從一千篇之前的故事當中選出了四篇。針對這點,我想在此跟讀者順便打個招呼:這本書當中所收錄的,絕大多數都是後期的文章,這些都是完全沒有發表過的作品。對了……還有就是,最後兩篇雖然已經被報紙與電視介紹過了,但因為我無論如何都想將它們放進書裡,所以就將它們留下來了,還望各位務必見諒。
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
14 噪音吸收板
閱讀郵購雜誌的新產品特輯時,我在心中「咦」了一聲。
沒想到,這世上居然會有「噪音吸收板」這種東西。
根據產品的介紹內容,所謂「噪音吸收板」,是在兩片透明的塑膠板之間,夾入某種特殊的材料後製成的產品,材料也是透明的,所以猛一看跟塑膠板沒兩樣。
這種特殊材料,會吸收直接撞到上面的音波,讓聲音消失。吸收音波之後,材料就會跟著變質;它會慢慢地變黑,同時音波吸收力也會隨之下降,但相當的有效——介紹裡是這樣說的。當然,聲音這種東西,就算擋得了從一個方向來的音波,也會從周圍鑽進來,所以不可能把全部的聲音都消除掉,但噪音吸收板可以阻斷從正面過來的音波,單單這樣就差很多了。
說明中提到,雖然根據聲音強度會有所誤差,不過在新興住宅區的話,一個月的吸收力大概會降低○.五個百分點。
這玩意應該很有用吧?
我家不是新興住宅區,而是位在老街上,住家櫛比鱗次,外面還常有車子經過。
但是,這些加起來,都沒有隔壁住戶帶給我的困擾來得多。除了養著一隻總是沒日沒夜叫個不停的狗以外,他們家裡似乎還有人在練鋼琴,總會在意想不到的時候,響起鋼琴的聲音。而我家書齋的窗戶,正好就面對著隔壁住戶那相隔不到一公尺遠的牆壁,所以當我在思考的時候,總會有種想叫他們「安靜一點」的衝動。
在書齋的窗戶上,裝上這個怎麼樣?
哎,雖然就算這樣做,也擋不了從外面與別的窗戶傳進來的聲音,不過至少會有很大的不同吧?
我量了窗戶的尺寸,選擇適當規格的板子,並訂購了它。
噪音吸收板很快就送來了。
要把它裝上位於書齋窗口,鑲著格子玻璃的拉窗內側,是一項挺費工夫的工作。或許也是因為我手腳笨拙吧,我花了幾乎整整一天,才完成這件事。
效果馬上就出現了。
過去總是直接衝著我來的狗吠聲與鋼琴聲,變得彷彿像是從遠方傳來的一般。
真是棒極了!
我感到十分滿足。
「喔,你裝了那個噪音吸收板啊?」
一位在都心擁有一間小辦公室的友人如是說。「那東西我也曾經試過,但根本連一點用都沒有哪!」
「為什麼?」
我這樣詢問他。
「我的辦公室直接面對大街,吵得要死這件事,你也知道吧?為了這點,我花了很多時間跟金錢,把全部的窗戶都裝了這東西,但室內卻因此一天比一天昏暗,過了半個月就變得伸手不見五指。有些來到辦公室的人看到這副模樣,還會開口問我說:『你是害怕陽光嗎?』,要拆板子,又得再花一番功夫跟一筆開銷。所以,除非它出了性能更好的產品,要不然那東西根本沒什麼用處哪!」
友人如此回答著。
老街上,那扇暴露在噪音、車聲、狗吠聲與鋼琴聲中的書齋窗戶,不過三、四個月就變得全黑了。那樣子,簡直就跟貼了一塊黑色板子在窗戶上沒什麼兩樣。
我把噪音吸收板拆了下來,笨拙的我,手還因此受了傷。
反正裝上新板子,也只會得到同樣的結果,所以我放棄了。取而代之的是,我將書架移動到書齋窗戶前,擋住窗戶;效果雖然只比什麼都沒做好一點,但這也是莫可奈何的事。
我現在仍會購買郵購雜誌,因為雜誌讀起來令人愉悅……不過,在購買商品時,我變得更謹慎了。
(九‧七‧二九)
101偽造的夏天
學校的學長,在「充電俱樂部」擔任理事。
充電俱樂部,是為了讓中高年人重拾活力而設立的機構,入會年齡限制有下限,但沒有上限。那裡有游泳池、樹林中的散步道、庭院桌椅,還有一處小宴會場;所有這些設施,全都是針對中高年人而設計的。
雖然在年齡上,我已經算是老人了,但我對這些設施並沒有興趣。不過當我向偶然遇到的學長,透露自己最近老花眼日益嚴重,要是燈光稍微暗一點就讀不了書後,他就邀請我到他的俱樂部去看看。
「這個嘛,雖然我不知道正確的數字,但有種說法是,人一旦過了六十歲,能感受到的光,就只剩下二十多歲時的一半不到。」
學長說道:「因此,最近我特地建了一處非常明亮的圓頂建築,讓會員可以擁有返老還童般的感覺。裡面還採用了豐富的立體影像,是項相當了不起的傑作唷!你來看看吧,要是喜歡的話,就加入會員吧!」
此時,我的腦中閃過一本以前讀過的未來小說。在那本書中,曾經出現在圓頂屋裡被製造出來的、跟實物相差無幾的海灘。
時代已經進步到真的可以做出那種東西了嗎?
一個晚秋的黃昏,我拜訪了那家充電俱樂部。回想起來,那本未來小說的主人翁,應該也是在晚秋時分踏入圓頂屋的吧!
俱樂部廣大的腹地上有著一片樹林,在林間零星聳立著好幾棟建築物。
學長從林間走了出來,把我帶到那棟圓頂屋。
穿過門後短短的隧道後,我一動不動地佇立在原地。
在那裡面,有著一座不規則形狀的大游泳池,四處都放著海灘傘與躺椅。在游泳、談天的人群中,也交雜著一些年輕男女。學長解釋說,那些年輕男女都是他們的員工,不過他們的舉止,看起來都十分自然。
游泳池的對面,是一片海洋。我站的地方居高臨下,可以看見海面波光粼粼,純白的雲飄然流動。
然而,真正震撼到我的,是光。燦爛閃耀的日光,充滿了整個空間。
這是,真正的夏天。
不。
那是過去年輕時的我,曾經感受到的夏天。眩目的光芒,彷彿泛濫成災般地滿溢而出。
柔和的風吹拂而來。
幾隻海鷗,在不斷地上昇、下降後,振翅遠颺而去。
我已經有幾年,不曾嚐過這種眩暈的滋味了呢?不,不只幾年,應該已經幾十年都不曾有過了吧!
我重新找回了年輕時代的心情,找回了當時那種所有一切都是新鮮的,世界充滿未知事物的感覺。
學長與我坐到躺椅上,喝著冰涼的飲料;我老早就脫下外套,把襯衫的鈕扣給解開了。
「不過,我可要先警告你,不要每天去那裡,這樣對身體比較好。」
當我們正走在往出口的隧道中時,學長這樣說道。
「不管怎麼說,那個地方都比自然224舊硬幣
我把硬幣投入購票機,要買電車的車票。
我所投入的錢明明正是購買車票所需的金額,可是購票機卻發出「鏘」的一聲,將一枚硬幣給吐了回來。
我撿起硬幣,又把它投了進去。
還是一樣,又吐出來了。
購票機不收這枚硬幣。
有時候就是會發生這種事。因為硬幣磨損或其他原因,購票機無法動作。但是,不管是購票機還是其他的自動販賣機,似乎都不算非常精密與正確,因此,只要再執拗地多投個幾次,通常機器就會把錢給收下來。
但是,我沒有時間做這種事了。
宣告電車即將進站的廣播已經響起。
我從零錢包中拿出其他的硬幣後,把錢補足。
車票吐了出來。
我急急忙忙地穿過自動剪票口。
被吐回來的硬幣,如果下次要用的時候一樣不能用的話,我又得多費一番工夫,所以我並沒有把它放回零錢包,而是將它塞進了長褲的小口袋中。
回到家後,早上的那枚硬幣在我要換長褲時掉了出來。
我把它撿起來一看,的確,磨損得很厲害。
這也是當然的,因為這已經是四十五年前鑄造出的硬幣了。
這麼舊的東西,至今還在使用嗎?
說到四十五年前,正是我從高中畢業,要進大學的時候。
但。
我重新省視硬幣。
花紋下面平坦的地方,有很多像是細小刮痕的東西。
我拿來放大鏡調查之後,看到上面寫著A,旁邊寫著B,更旁邊寫著C以及……最後連E都刻上去了。
我忽然想起了一件事。
剛進大學時,唸書唸到膩的我,曾經在無聊之下拿出了硬幣,並用刀子在上面刻下文字。我知道不可以在國幣上做這種事,但我只是用半開玩笑的心情,想試試看自己能刻多小的字罷了。
我刻的,是A這個字。
就算你問我為什麼要刻A……老實說,也沒有什麼適當的理由。反正刻什麼都行。
這,會不會就是那個時候的硬幣呢?
因為那是很久以前的事了,所以我並不記得自己過去刻下的文字形狀如何。但是,我可以確定,當時我刻得非常用心,而要說這硬幣上的A刻得很用心的話,好像也真是這麼一回事。
如果這枚硬幣,就是我刻上字的那一枚的話……就代表這硬幣經過了無數次轉手,在四十五年後,又回到我的手上。
但是,我當時只有刻A。
這個硬幣上,卻有A、B、C、D、E五個文字排成一列。
再仔細檢查,每個文字都各有不同之處。有隨手亂刻,有點歪曲的字,也有確實地用精確的直線,深深刻上去的字。
這麼說來,這每一個文字,都是由不同的人刻上去的嗎?
要是這樣的話……。
我開始想像了起來。
某個人發現這個硬幣上有個小小的A後,就在旁邊刻上了B……然後又有另一個人刻上C……會不會就這樣,在這四十五年中,進展到E這個字了呢?雖然我無法知道那些人是帶著怎樣的想法,在怎樣的狀況下刻下字的,但發展到最後,硬幣就變成現在這個模樣了吧!
這感覺真是不可思議。
我該拿這硬幣怎麼辦?
在到我手上之前,也一直有其他人使用這硬幣,如果我要用掉它的話,只要多投幾次購票機就可以了吧。
把它送出去後,或許又會有另一個人,刻下F以後的文字也不一定。如果情況允許,那麼這次就由我刻下F後,再將它送出去也無妨。
但是這樣一來,它就不可能再回到我的手上了。不只如此,再過一段時間,它的磨損會更嚴重,最後,它一定會被融化掉,永遠消失在這個世界上。
總覺得這樣太可惜了。
總之,我決定先將它保管起來,於是把它收進底片盒裡,擺在一旁。我並沒有決定要把它放在那裡多久……但我讓這枚本來應該自由旅行,甚至有可能又會被刻上新文字的硬幣停止了流通;對這枚硬幣,我有種歉疚般的感覺。.
(一○‧二‧二四)
自我註釋
剛開始寫的那段期間,因為我的第一個想法是「總之,先寫了再說」,所以每篇作品都有摸索的感覺。當時,我的腦中總是掛念著:「自己的文章以極短篇來說,展現出來的成果究竟如何?」另一方面,我也希望妻在閱讀時,能暫時忘記生病的事,因此,這些文章可以說都是以點子為重。事實上,之後出了《日課‧一日三張以上》給諸位先生女士欣賞後,有不少人都跟我說:「剛開始那幾篇,感覺得出你還抓不到方向。」
14「噪音吸收板」
應該會有人以為,吸收聲音後就會變質的過濾器真的存在吧。妻用很認真的表情問我說:「真的有這種東西嗎?」(雖然我不知道,不過或許已經真的開發出來了吧?)
101「偽造的夏天」
常有人說,年紀越大,對亮度的感受力就越差。對老年人來說,即使感受力變差,卻仍然想體會有如年輕時代一般的亮度的話,恐怕也只有這個方法了吧!身為同年級的妻(正確地說,妻其實是早讀。(譯註:日本的學期為四月開始,因此四月一日前出生的孩子,會與去年四月二日到十二月三十一日出生的孩子在同一年就學,此處表示作者之妻雖與作者為同年級,但年紀相差將近一歲。)她常囂張地對我說:「汝啊——在我家不說『你』,而是用『汝』來稱呼對方——是昭和個位數生的,不過,咱可是昭和十位數出生的唷!」),應該能夠理解才對。我抱著這樣的期待,寫下了這篇文章,但她卻沒什麼反應。
224「舊硬幣」
鑄造那枚硬幣的年代,正是我跟妻開始交往的時候,這是我特別設計的。不過如果如果有人問我「那又怎麼樣」的話,我也無話可說就是了……。對了,我從沒有在硬幣上刻過字,就算做了這種事,硬幣會在這樣的情況下回到自己手上的機率,也是微乎其微吧?
在接近妻一週年忌日的某一天,我從某位很久之前就已經喪偶的女性那裡,聽到了下面這句話:
「失去丈夫的時候,有人給了我這樣的忠告——『往後的一年之內,千萬不可以著手進行新事務,不然一定會做出錯誤判斷,因為那時候,人其實已經變得不正常了……』之後我想起來,覺得他說得真是一字不差。」
誠然如此——現在的我如是想。回想起妻死後的日子,的確就是這樣沒錯。
不過,要是論起「變得不正常」這點的話,就我的情況來說,大概在妻動手術與入院之後,就已經是這樣子了吧?(不過,可能會有人說我「本來就很不正常」也說不定就是了……)直到現在,我也沒有要否定這種狀態的想法,因為我認為,這對我來說,也是人生當中的一個階段。
一九九七年——平成九年的六月十二日,當我坐新幹線回大阪時,車內的廣播忽然響起,將我叫了過去。當時還不是人手一台手機的時代,而我自己也沒有手機。那是我經常造訪的K醫院年輕醫生打來的電話。妻因為從前天開始就一直抱怨肚子痛,所以當天便前往了K醫院就診。年輕醫生診斷的結果是盲腸炎,必須立刻進行開刀手術,於是便由他的父親,也就是院長先生開車,將妻載到了位於天王寺的大阪鐵路醫院,並辦理了入院手續。
當我中途回家一趟,拿了住院時所需的生活必需品,再繞到鐵路醫院時,妻的手術尚未結束;手術的時間,比我聽說的還要長得多。不久之後,妻被送到了病房,她仍因麻醉而沉睡著,而我則從執刀的松井英醫生那裡,得知妻罹患了進行性的惡性腫瘤。據當晚第一次見面的松井醫生說,腫瘤已經擴散到小腸與腹膜,原發部位應該是大腸——事情就是這樣。雖然他並沒有明說,但即使沒有吻合滲漏(譯註:指手術後的縫合處發生漏洞,使內容物流出)的現象,妻似乎也只剩下不到一年的壽命了,能活五年的機率等於零。
剛開始,我對這件事情連一點現實感都沒有,然而,這卻是不折不扣、千真萬確的現實。第二天早上,我們住在東京的獨生女也回來了,同時,妻也開始了她的住院生活。
在松井醫生的建議下,我將妻只剩不到一年壽命這件事給隱瞞起來,然後向她約略透露了整件事情的梗概。
手術後的恢復過程相當順利,七月初,妻出院了;之後,她小心翼翼地過著普通的生活,並且經常回診。
我所能做到的,就只有努力不讓妻受到身體和精神上的痛苦罷了。和妻討論後,她也開始攝取所謂的健康食品;過不久,我那位罹癌已有一段時日的同業光瀨龍先生,送了自已服用的另一種健康食品過來,於是我們便將兩種健康食品合在一起食用。(光瀨先生在一九九九年七月過世,在妻的請求下,我們一起去參加了他的告別式。)不過,這種健康食品的效果究竟如何,我並不清楚,因此,理所當然地,我們最終所能依靠的,還是只有醫院和松井醫生。
妻出院之後,我開始思索:
難道沒有什麼事情,是我能夠為妻子做的嗎?
當時我所想到的,就是每天寫下一則短短的故事讓她閱讀。
有人說,文章的力量可以感動上天;當然,我並不相信自己寫的東西有這種能耐。
但是,我曾經聽說,癌症病患如果能夠用愉快的心情度過每一天,時常笑容滿面的話,那麼身體的免疫力就會跟著增強起來。
在妻生病後,我盡量推掉了所有非得外宿不可的事務,就連寫稿的工作,也被我努力壓縮到了最低限度。我想盡可能地陪在她的身邊,況且,她有些地方確實是非得需要幫助不可,因此,除了這樣做之外,也別無其他辦法了。我每週對外的活動,就只剩下一週兩次,到大阪藝術大學教書而已。
但是,妻她或許是因為不希望因為自己的關係,對我的工作造成不好的影響吧,總是敦促著我多寫一點。
既然如此,只要為妻寫出有趣的故事不就好了嗎?雖然賺不到稿費……不,若是長此以往繼續下去的話,這些文章甚至有可能化為實體書籍,並進而獲得收入也不一定。我一直以來寫了不少極短篇,對於這點,我有自信可以堅持下去。
我問妻:「要是我寫出來的話,妳會讀嗎?」本來就愛讀書的妻點點頭答應了。
於是……我就從七月十六日開始寫了。
那已經是距離妻入院、手術那一天一個多月以後的事情了。老實說,一開始我驚慌不已,根本沒有餘力想這種事,這時候是因為妻的狀況已經相當穩定了,所以我才會萌生想要嘗試看看的念頭。
但,因為是在這種情況下,而且讀者只有生病的妻一個人,所以,我為自己即將寫出的這些作品,設下了某些限制:
首先是張數。我並沒有寫下長篇大論的時間,所以不寫短一點是不行的。但,就算如此,我也不想要敷衍了事,所以我決定每一篇都要填滿三張以上四百字的稿紙。(事實上,最後每一篇故事平均的份量大約是在六張稿紙左右。)
不可以寫散文,一定要寫故事。
當然,我也不想寫那種只是為了替家人盡一份義務,就勉勉強強擠出來的文章。我下定決心,每一篇都要保持就算直接拿去出書賺錢也毫不奇怪的水準;對於妻,我也是這樣向她宣誓的。
不寫會令病人感到不快的故事。包括生病、人的死亡、嚴肅的問題、迂闊不切實際的說教、濫用專業術語、以及為了故事效果,採取讓人不舒服的視點等,全部都要迴避掉。
也不寫浪漫愛情、官能小說與不倫之戀等等。(話說回來,我本來就不擅此道。)
為了讓故事擁有普遍性,盡量不使用專有名詞,而是輪流用英文字母ABC…代替,用完之後,再從A開始。不過,一些莫名其妙的奇怪專有名詞,反而可以給故事帶來另一種趣味,所以不在此限。
幻想故事或荒誕不經的故事都可以,但故事的某處一定要與日常有所牽連。
就算寫出來的故事會讓年輕人覺得無趣也沒關係。
——大概就是這樣吧。
老實說,設下這麼多限制後,寫極短篇的題材就大為受限了,可是,這又有什麼關係呢?寫不成極短篇,那寫「超短篇」或「指尖小說」也沒問題啊!我在這種情況下,究竟能做到什麼地步呢?面對這種挑戰,我的內心反而湧起了一股鬥志。
而最重要的是,我希望能寫夠出讀過之後,令人哈哈大笑,或會心微笑的作品。
如果現在問我,「你有遵守這些限制直到最後嗎?」我只能回答:「不一定。」特別是,當妻的意識開始模糊不清的時候,我還會在枕邊讀文章給她聽,但等她完全聽不見了之後,我就把那些限制給解開了。
我記得,那是在開始寫故事後過了三個月的事吧?當時妻對我說:
「如果你覺得累的話,就算停下來也沒關係唷!」
這就跟為了向神祈求願望能夠實現,而反覆參拜神社一百次是一樣的啊——我是這樣回答她的。當時我在心裡,總有種「要是中斷的話,妻的病情就會惡化」的感覺。
對於我所寫下的東西,妻的反應有時雖然正如我所料的一般,但出乎我意料之外的情況卻也不少。原本期待能夠讓她開懷大笑的文章,換來的卻是她帶著苦澀的微笑,或是脫口說出我想都沒想過的聯想——每次遇到這樣的事時,我才猛然領悟到,自己明明跟妻在一起生活這麼久了,但對她的瞭解,卻並不是那麼深刻。
不只如此,我還發覺到,當我在自己所設下的限制中持續寫作時,寫出來的東西慢慢地改變了。我雖然擁有一百、兩百個點子,而每天也會把想到的點子記在筆記上,但在這過程當中,我卻一點一滴地看見了存在於自己內心的某些東西:這每一道思緒,要怎樣才能將它以截然不同的方式呈現出來?有沒有什麼新的體裁可以使用呢?除此之外,也可以用這樣的處理方法不是嗎……?對於這些問題,我都非得聚精會神,下足工夫不可。不只如此,就連我的創意本身,也開始迸發出一些過去從未想到的點子。然而,雖然當時的我並沒有這樣的自覺,但我的確是越走越偏了。
那些短篇故事原本應該要和妻的病毫無關聯才對,但到最後,果然還是和她的病情變化與發展脫不了關係。
說起來很不可思議,但在持續寫作時,我從不曾感覺到一天寫一篇故事(雖然也有為了湊出時間而焦頭爛額的時候就是了),是一件苦差事。不只如此,我甚至還有一種彷彿自己正在做該做的事般,近乎充實的感覺。從另一個角度想,或許寫作這件事,其實已經變成我逃避現實的方式了吧……
與病魔纏鬥五年
出院後,妻的病情顯得相當穩定。我們在形式上仍然過著一如往常的生活,然而,每當一起去小酒館的時候,妻雖然嘴上總是掛著「反正我是個粗神經的人嘛」,但我還是能清楚感覺到她的心情低落。話雖如此,但隨隨便便說些什麼「加油」之類的話,似乎又只會帶來反效果而已;因此,我們也只能老老實實地接受醫院檢查、診療的結果,並做出最好的應對,然後繼續過著普通的生活。
擔任主治醫師的松井醫生從不做一些無謂的安撫,他會將狀況說明清楚,好讓我們能夠安心,有時候還會激勵我們,或是告誡我們應該注意的地方。不只如此,他也相當幽默風趣,每每在逗得妻開懷大笑之餘,也不忘告訴我們關於最新療法的資訊。妻很高興碰到了一個好醫生,對他非常信賴,我跟女兒也是如此。松井醫生是我們莫大的助力,到現在我仍對他感激萬分。能夠碰到這樣的醫生,真是三生有幸。
八月時,我們全家還一起到海邊遊玩。
我每天依然持續地寫作。我會先用鋼筆寫下原稿,然後再把文章謄錄成沒有塗改痕跡的稿子,因為我希望妻所讀到的是最終的成品。在原稿的最後,我則會註明書寫時的年月日。
我跟很多人說過這件事,因為當我被問道:「最近如何?在寫些什麼?」的時候,除了據實回答以外,也沒有別的辦法。妻曾說:「這些是你好不容易寫出來的作品,難道賣不出去嗎?」而我也不希望讓她以為自己讀的是賣不出去的故事,因此,如果有機會可以發表的話……我心裡一直抱持著這樣的念頭。
這時,某出版社向我詢問:「能否讓我們看看這些稿子的模樣?」於是,我讓他們看了已經累積到一百篇以上的原稿,但最後對方的回答是:「敝公司沒有自信可以出版這樣的書。」其實我自己也心知肚明,在現在這時代,像這種短篇,而且內容還設下一堆限制的作品,是不可能這麼簡單就能夠出版的,所以接到通知後,我不禁失望地想:「結局果然是這樣啊……」
但是,就在年終時,這次是另一家出版社——出版藝術社的社長原田裕先生,他在某個集會上聽到我的故事後,表示想要一讀這些稿子。我所出的第一本長篇作品,就是昭和三十八年,由當時還在東都書房的原田先生幫我出版的。
到了第二年,也就是平成十年時,在對方許下「影印完就會寄回來」的承諾之後,我將已經超過兩百篇的故事原稿,送到了出版藝術社。(之所以這樣,是因為我希望能夠將全部的初稿保留在自己手邊;最後,全部的稿件仍然堆在我房間的角落,直到現在。)
後來,原田先生打電話來,說他覺得這些故事很有趣,想以摘錄的方式出成一本書。聽到這消息,妻看起來比我還要高興。
這本書的標題定為《每日一故事》(日がわり一話),裡面收錄的是從第兩百篇之前的故事中,挑選出的四十九篇,在平成十年的五月二十日出版。
到這時候,我自然已經又累積了一些作品,於是原田先生下了決定,又幫我出了第二集。在第二集中,以平成十年七月八日寫下的第368篇《極小名片》為界線,包括上集割愛的作品在內,一共收錄了四十七篇故事。
雖然對出版藝術社而言,出版《每日一故事》與《每日一故事 第二集》,是一件再普通不過的事情,不過他們還是以就極短篇而言,寫得好不好、有沒有趣味為標準,精挑細選出了這些文章。
然而,即便如此,正如前文所述,當時並不是這種極短篇集大行其道的時代,而且這些處處設限,又是為了六十多歲的妻所寫的文章,會沒什麼人看,也是沒辦法的事。
雖然原田先生說:「一定要多多宣傳你為病入膏肓的妻子每天寫作的事才行」,但當時的我覺得,這樣好像是把妻的病當成賣點一樣,我做不到。正好那個時候,某本女性週刊向我提出採訪邀約,想把這件事當做美談報導出去,不過我卻逃離了他們的邀請。而另一方面,在知道這件事後,一位學生時代認識的、嘴巴很毒的朋友是這樣奚落我的:
「你啊,做這種事,不覺得很對不起你老婆嗎?」
不只是他,有某個文人也笑著說:
「這真是一本給人添麻煩的書哪!」
他們這些話,也影響了我的心情。
原來,我所做的事,有些人或許會看成是一段愛妻美談,但同時,卻也很可能被當成是刻意演給周遭的人看的一場戲。不管怎樣,對我來說,我之所以會這樣做,是因為我有種在無能為力的情況下,掙扎與悔恨的感覺——我對此無法坦然釋懷,也沒有餘力去在乎別人的想法。
我寫作《每日一故事》這件事,獲得了報章媒體的報導。(我將這樣的舉動形容為「反覆參拜神社一百次」,而當時產經新聞的記者,則是將它比喻成「比叡山的千日回峰行(譯註:為日本佛教中最艱苦的修行,需花費七年時間,在規定的日子巡拜比叡山,共走一千天,約四萬公里,最後還要不眠不休連續念佛九天才算完成。)」我心中雖然有點懷疑妻能否撐得過一千天,不過這樣的寫法,還是讓我感到相當高興。)而在這之後,沒有收錄在《每日一故事》與《每日一故事 第二集》當中的作品,也零零星星地在許多媒體上得到了發表的機會,對此,我不由得滿懷感激之情。
妻的健康狀況並不算差,我們在平成十年也同樣去了海水浴場。根據松井醫生的說法,妻的癌細胞成長速度頗為緩慢,所以我們曾經談到,如果一切像這樣順利下去的話,妻或許可以在與癌症共存的情況中,長久存活下來。我曾經讀過,也聽聞過這樣的說法:癌細胞說起來終究是身體的一部分,因此與其勉強壓抑它,倒不如適當地安撫它,並在允許它存在的同時,不讓它再有繼續增長的機會;透過這樣的方式,尋求與它和平共存,才是適當的做法。(這有點像是國家與反體制勢力之間的關係——我是這麼想的,各位覺得呢?)
雖然身體還是到處在出毛病,但妻的病情基本上算是穩定的;第二年,也就是平成十一年的五月,我們兩人到英國做了一趟短暫的旅行。雖然主要是想趁還有辦法旅行的時候,趕快到海外好好走一遭,但不可否認的是,當時的我曾經這麼覺得:既然都能夠去海外旅行了,那妻應該暫時不會有問題才對吧……?
可是,到了七月,妻卻接受了一場小小的切除手術,然後到了八月下旬,她開始出現腸阻塞的症狀,必須進行一場大手術。手術過後,有一段時間她連水都不能喝,一直住院住到了九月下旬。
儘管好不容易才撐過手術的難關,不過妻的精神卻顯得相當不錯。當時,我靠在她的枕邊對她說:
「我買束花放在這裡吧?」
聽了我的話之後,妻在迷濛中回答說:
「比起花,我倒是更想要水。」
她的回答,讓大家全都忍俊不住,笑了起來。
她是在九月二十二日出院的。之後,雖說身體還是東一點西一點地在出毛病,但總算還是回歸了平常那種往返醫院的生活。
可是,我的腦海中卻永遠忘不了松井醫生在那場手術之後,給我看的那些從妻身上切除的大量小腸。
日子就這樣一天天過去……而我也下定了一個決心。
我要將至今所寫的所有短篇故事,全部出成書。
我知道,不會有人想幫我出版的。
所以我要自費出版。
我的積蓄是沒有很多,但若是為了完成這件事,就算把錢全用光也無所謂,反正,之後總是會有辦法的。
然後,我要把這本書,送給所有一直關心著我們的人。
在我高中時代,有位同屬俳句社的學長叫做田中芳夫,他和自己的兄弟姊妹們一起經營著一家名叫「真生印刷」的印刷公司。當我高一第一次造訪他們公司時,那還是一間只有七個人的印刷廠;但現在,它已經是一間坐擁總公司大樓,威風八面的大企業了,而田中芳夫先生則是廠長,偶爾會承接一些俳句雜誌等書籍的出版業務。
決定了,就去拜託真生印刷看看吧!市面上有許多代理出版的公司,拜託他們的話,不需要花太多功夫也能出書;然而,我之所以特地拜託專門做印刷的公司,是因為我覺得,當他們知道我們的狀況後,應該會通融我那些無理取鬧的要求吧!
一本書中,放入一百篇故事,不管是迄今為止曾收錄在《每日一故事》等書當中的故事,還是已經發表過的故事,全都放到裡面,同時標記清楚作品編號與書寫年月日。
因為第一篇作品是從①開始的,所以在書寫與成書的時點之間,當然會產生一段差距。為此,我又另外撰寫了在出書之際,有關妻或我的狀況的文章,並做成夾報附在書中,就像是附在作家全集當中的月報一樣。在這份「月報」裡,除了有我對書中收錄作品所做的評論外,還有我的散文,我女兒的文章等,再加上過去我以好玩的心情畫下的笨拙插圖(漫畫?),讀者看了之後,應該也會深受吸引吧!
至於全部將會出到幾本呢?就我個人的希望(經濟問題姑且不提),當然是越多越好。
至於共通的書名,則是採用我將寫好的原稿整理在一起時,所擬定的標題:《日課・一日三張以上》。
妻贊成我的決定。
不過,從我開始研擬計畫、和真生印刷討論,直到進入具體作業為止,還是花了許多時間。
我在平成十二年的四月末交出第一冊的原稿,並在校正完後,於六月將夾報用的印刷品(名稱定為「卓通信」)的原稿交給印刷廠。
在平成十二年的八月八日,這套書的第一集完成了。
聽聞這件事後,《每日新聞》的記者前來採訪,我跟妻手上拿著第一集,接受他的訪問。記者對我們的情況、以及特別花心思自費出版的事,似乎很感興趣的樣子。那張照片大大地刊登在晚報上,妻在驚訝之餘,似乎也感到相當開心。不只如此,讀過那篇報導後,表示想要閱讀那本書的讀者如雨後春筍般不斷湧現;我完全不曾預料到會發生這種事情,於是只好增加印量,並請讀者們以成本價(並不便宜)購買。這件事令我非常感動;自費出版這件事真是做對了——我打從心底這麼覺得。
不過,明明這世上的病患與病患家屬有如恆河沙數般數也數不盡,我卻因為這種事,而得以被眾人另眼相待,這樣真的好嗎?坦白說,我感到十分愧疚。
話說回來,妻的健康狀況雖然時好時壞,但整體而言卻漸漸地在走下坡。
就在這時候,有一個為展示各式最新型機器人而舉辦的「機器人嘉年華關西二○○一」企畫案找上門來,問我有沒有意願去幫忙。由於這件事從企畫到實施,需要長達一年的過程,因此我感到十分猶豫。但是,俳人木割大雄先生——就是那位邀我加入的人——這樣說道:
「放心啦!阿眉你只要繼續努力下去,你老婆一定會好起來的!」
當我去找妻商量時,妻鼓勵我說:「你就去做吧!」當時的我並沒有著手從事新工作,大部分時間總是待在家中;她應該是希望我能夠多去看看外面的世界,然後帶著嶄新的資訊滿載而歸吧!
於是,我決定協助這項企畫案。
結果,雖然我打從心底認為自己根本沒有幫到大家什麼忙,但這件事確實是耗費了我很多時間。
不只如此,寫《日課・一日三張以上》的夾報原稿所帶來的負荷,比我想像得更加沈重,而且我還得去大學教書;因此,以寫短篇故事為最優先的每一天,我都過得相當辛苦。不過,儘管辛苦,但那種自己正在全力以赴的充實感,卻成了我最有力的支柱。
平成十三年——時間終於來到二○○一年了。
迄今為止,我一直忍耐著不讓自己說出:「妻可能無法迎接二十一世紀」這句話,到這時候,我總算可以稍微鬆一口氣了。說到「不說出口」,當大阪鐵道醫院要改建,並搬到離原址不遠處時,我們一家曾經很有默契地避免提到新醫院的事,不過當它在十二年年末完成遷院,而我們也開始往返新醫院後,這個問題就自動消失了。
三月,妻短期住院,並在一週後出院。
「機器人嘉年華關西二○○一」在七月末結束。
七月末的時候,我所寫下了第一四七七篇故事,而《日課‧一日三張以上》也來到了第九集。九月,就在我們第四十二週年的結婚紀念日當天,文章數超過了一五○○篇,並且出版了《日課・一日三張以上》第十集。(當我正在考慮要暫停《日課・一日三張以上》的出版時,因為妻的病情惡化以及其他原因,已經不是出書的時候了,於是這系列就在第十集畫下了休止符。)
我在日本筆會的同事高橋千劔破先生,提議要開一場「眉村卓‧悅子夫婦鼓勵會」來紀念此事。筆會的諸多有心人與當時在東京的女兒,也一起加入了籌備工作的行列當中。妻說:「就算會死,也一定要去。」
鼓勵會舉辦的那一天,是二○○一年九月十八日,地點在東京會館。當時有許多人士蒞臨會場,連松井醫生也賞臉光臨,是一場非常盛大的宴會。很多妻許久不見的舊識也趕了過來,對妻而言(我想這麼相信),那是她一生中最快樂的一天了。
但在那之後,妻的病情便不斷惡化。在她身上接連出現了三次休克症狀,已經無法對她使用抗癌藥物了。這會不會是因為,那場宴會對妻而言,算是完成了某種心願,所以才會……不,或許就算不辦,事情也照樣會走上同一條路……所以,我寧願慶幸我們舉辦了那場宴會。
那一年年末,妻的健康狀況愈趨惡劣,疼痛侵襲的次數與強度也增加了。即便如此,在二○○二年——也就是平成十四年的一月二日,我們還是和女兒三人通力合作,勉強完成了多年以來的慣例——到住吉大社進行新年參拜。但是,明眼人都看得出來,妻的狀況是越來越差了。
三月,松井醫生告訴我說——當然,是趁妻不在的時候——,妻的大限就要到了,要我做好心理準備。從四月上旬開始,妻連自由走動都辦不到了,在十五日被送進醫院,由我跟女兒輪班照料;當妻接近臨終時,我們兩個都住進了醫院裡。妻在入院後,看起來似乎稍有起色,但過不久病情又惡化了。在止痛藥的效果下,妻沉眠的時間越來越長,最後在五月二十七日午夜剛過之際——也就是二十八日的凌晨,進入了永遠的安眠。當時她六十七歲。從第一次入院、手術的那一天開始算起的話,只差十五天就滿五年了。
我和妻的遺體一起回到家中,並在家裡寫下了名為《最終回》的故事。這是第一七七八篇故事——同時,也是最後的句點。
一日一故事 其之一
對於極短篇的定義究竟為何,很多人都曾經闡述過自己的意見,然而,要是將它們一一羅列出來的話,篇幅未免太長,所以在此就姑且略過不提了。不過大致而論,在英文中,短篇被稱為「short story」,因此比短篇還要短的,就被稱為「short short story」。另外,一般來說,極短篇不可以沒有結局,或者說結局是最重要的。而且,或許是因為「極短篇」這個字彙傳進來之前,日本本來就有「掌編小説」、「超短話」這類單字的緣故吧,「極短篇」這個字眼,似乎通常都被使用在懸疑或科幻小說上。
就這層定義來說,我寫的那些以妻為讀者的故事,有些算是極短篇,有些則和極短篇相差甚遠,簡而言之就是些短短的故事。而且,當一篇接著一篇寫下去的時候,我不只在寫作傾向上產生了種種不同的變化,同時在寫作手法上,也非得盡可能地不斷推陳出新才行;所以,那些文章究竟該怎麼稱呼才好呢?我自己也還沒想出一個好方法。(我本來想,就叫「短篇故事」如何?不過有中國朋友告訴我說,他們那邊所說的「短篇故事」,指的就是短篇小說。)
因此,我在本書中對文章的稱呼並不固定,有時會用「極短篇」,有時則又會使用別的說法,還望各位海涵——畢竟,那些文章中,有很多連結局都沒有……
這本書中所刊載的作品,當然只是那些文章中的一小部分;選擇的標準並非文章的優劣與否,而是以我在持續創作過程當中的心境、手法的變化以及文章傾向為優先。希望各位讀者在閱讀的時候,能夠對這方面有所領會,這是我衷心的期盼。
順道一提,先前所提到的《每日一故事》《每日一故事 第二集》中刊載過的作品,將會被排除於本書之外。不然的話,已經讀過這兩本書的讀者可能會說:「啊,又是這個故事」吧!不過,《日課・一日三張以上》已經收錄了全部作品的一大半,每集一百個故事乘於十,就等於第一到一千篇故事都已經出版過了。要是把這些故事都排除的話,讀者會無法抓到整體的感覺吧!因此……我還是從一千篇之前的故事當中選出了四篇。針對這點,我想在此跟讀者順便打個招呼:這本書當中所收錄的,絕大多數都是後期的文章,這些都是完全沒有發表過的作品。對了……還有就是,最後兩篇雖然已經被報紙與電視介紹過了,但因為我無論如何都想將它們放進書裡,所以就將它們留下來了,還望各位務必見諒。
......................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................
14 噪音吸收板
閱讀郵購雜誌的新產品特輯時,我在心中「咦」了一聲。
沒想到,這世上居然會有「噪音吸收板」這種東西。
根據產品的介紹內容,所謂「噪音吸收板」,是在兩片透明的塑膠板之間,夾入某種特殊的材料後製成的產品,材料也是透明的,所以猛一看跟塑膠板沒兩樣。
這種特殊材料,會吸收直接撞到上面的音波,讓聲音消失。吸收音波之後,材料就會跟著變質;它會慢慢地變黑,同時音波吸收力也會隨之下降,但相當的有效——介紹裡是這樣說的。當然,聲音這種東西,就算擋得了從一個方向來的音波,也會從周圍鑽進來,所以不可能把全部的聲音都消除掉,但噪音吸收板可以阻斷從正面過來的音波,單單這樣就差很多了。
說明中提到,雖然根據聲音強度會有所誤差,不過在新興住宅區的話,一個月的吸收力大概會降低○.五個百分點。
這玩意應該很有用吧?
我家不是新興住宅區,而是位在老街上,住家櫛比鱗次,外面還常有車子經過。
但是,這些加起來,都沒有隔壁住戶帶給我的困擾來得多。除了養著一隻總是沒日沒夜叫個不停的狗以外,他們家裡似乎還有人在練鋼琴,總會在意想不到的時候,響起鋼琴的聲音。而我家書齋的窗戶,正好就面對著隔壁住戶那相隔不到一公尺遠的牆壁,所以當我在思考的時候,總會有種想叫他們「安靜一點」的衝動。
在書齋的窗戶上,裝上這個怎麼樣?
哎,雖然就算這樣做,也擋不了從外面與別的窗戶傳進來的聲音,不過至少會有很大的不同吧?
我量了窗戶的尺寸,選擇適當規格的板子,並訂購了它。
噪音吸收板很快就送來了。
要把它裝上位於書齋窗口,鑲著格子玻璃的拉窗內側,是一項挺費工夫的工作。或許也是因為我手腳笨拙吧,我花了幾乎整整一天,才完成這件事。
效果馬上就出現了。
過去總是直接衝著我來的狗吠聲與鋼琴聲,變得彷彿像是從遠方傳來的一般。
真是棒極了!
我感到十分滿足。
「喔,你裝了那個噪音吸收板啊?」
一位在都心擁有一間小辦公室的友人如是說。「那東西我也曾經試過,但根本連一點用都沒有哪!」
「為什麼?」
我這樣詢問他。
「我的辦公室直接面對大街,吵得要死這件事,你也知道吧?為了這點,我花了很多時間跟金錢,把全部的窗戶都裝了這東西,但室內卻因此一天比一天昏暗,過了半個月就變得伸手不見五指。有些來到辦公室的人看到這副模樣,還會開口問我說:『你是害怕陽光嗎?』,要拆板子,又得再花一番功夫跟一筆開銷。所以,除非它出了性能更好的產品,要不然那東西根本沒什麼用處哪!」
友人如此回答著。
老街上,那扇暴露在噪音、車聲、狗吠聲與鋼琴聲中的書齋窗戶,不過三、四個月就變得全黑了。那樣子,簡直就跟貼了一塊黑色板子在窗戶上沒什麼兩樣。
我把噪音吸收板拆了下來,笨拙的我,手還因此受了傷。
反正裝上新板子,也只會得到同樣的結果,所以我放棄了。取而代之的是,我將書架移動到書齋窗戶前,擋住窗戶;效果雖然只比什麼都沒做好一點,但這也是莫可奈何的事。
我現在仍會購買郵購雜誌,因為雜誌讀起來令人愉悅……不過,在購買商品時,我變得更謹慎了。
(九‧七‧二九)
101偽造的夏天
學校的學長,在「充電俱樂部」擔任理事。
充電俱樂部,是為了讓中高年人重拾活力而設立的機構,入會年齡限制有下限,但沒有上限。那裡有游泳池、樹林中的散步道、庭院桌椅,還有一處小宴會場;所有這些設施,全都是針對中高年人而設計的。
雖然在年齡上,我已經算是老人了,但我對這些設施並沒有興趣。不過當我向偶然遇到的學長,透露自己最近老花眼日益嚴重,要是燈光稍微暗一點就讀不了書後,他就邀請我到他的俱樂部去看看。
「這個嘛,雖然我不知道正確的數字,但有種說法是,人一旦過了六十歲,能感受到的光,就只剩下二十多歲時的一半不到。」
學長說道:「因此,最近我特地建了一處非常明亮的圓頂建築,讓會員可以擁有返老還童般的感覺。裡面還採用了豐富的立體影像,是項相當了不起的傑作唷!你來看看吧,要是喜歡的話,就加入會員吧!」
此時,我的腦中閃過一本以前讀過的未來小說。在那本書中,曾經出現在圓頂屋裡被製造出來的、跟實物相差無幾的海灘。
時代已經進步到真的可以做出那種東西了嗎?
一個晚秋的黃昏,我拜訪了那家充電俱樂部。回想起來,那本未來小說的主人翁,應該也是在晚秋時分踏入圓頂屋的吧!
俱樂部廣大的腹地上有著一片樹林,在林間零星聳立著好幾棟建築物。
學長從林間走了出來,把我帶到那棟圓頂屋。
穿過門後短短的隧道後,我一動不動地佇立在原地。
在那裡面,有著一座不規則形狀的大游泳池,四處都放著海灘傘與躺椅。在游泳、談天的人群中,也交雜著一些年輕男女。學長解釋說,那些年輕男女都是他們的員工,不過他們的舉止,看起來都十分自然。
游泳池的對面,是一片海洋。我站的地方居高臨下,可以看見海面波光粼粼,純白的雲飄然流動。
然而,真正震撼到我的,是光。燦爛閃耀的日光,充滿了整個空間。
這是,真正的夏天。
不。
那是過去年輕時的我,曾經感受到的夏天。眩目的光芒,彷彿泛濫成災般地滿溢而出。
柔和的風吹拂而來。
幾隻海鷗,在不斷地上昇、下降後,振翅遠颺而去。
我已經有幾年,不曾嚐過這種眩暈的滋味了呢?不,不只幾年,應該已經幾十年都不曾有過了吧!
我重新找回了年輕時代的心情,找回了當時那種所有一切都是新鮮的,世界充滿未知事物的感覺。
學長與我坐到躺椅上,喝著冰涼的飲料;我老早就脫下外套,把襯衫的鈕扣給解開了。
「不過,我可要先警告你,不要每天去那裡,這樣對身體比較好。」
當我們正走在往出口的隧道中時,學長這樣說道。
「不管怎麼說,那個地方都比自然224舊硬幣
我把硬幣投入購票機,要買電車的車票。
我所投入的錢明明正是購買車票所需的金額,可是購票機卻發出「鏘」的一聲,將一枚硬幣給吐了回來。
我撿起硬幣,又把它投了進去。
還是一樣,又吐出來了。
購票機不收這枚硬幣。
有時候就是會發生這種事。因為硬幣磨損或其他原因,購票機無法動作。但是,不管是購票機還是其他的自動販賣機,似乎都不算非常精密與正確,因此,只要再執拗地多投個幾次,通常機器就會把錢給收下來。
但是,我沒有時間做這種事了。
宣告電車即將進站的廣播已經響起。
我從零錢包中拿出其他的硬幣後,把錢補足。
車票吐了出來。
我急急忙忙地穿過自動剪票口。
被吐回來的硬幣,如果下次要用的時候一樣不能用的話,我又得多費一番工夫,所以我並沒有把它放回零錢包,而是將它塞進了長褲的小口袋中。
回到家後,早上的那枚硬幣在我要換長褲時掉了出來。
我把它撿起來一看,的確,磨損得很厲害。
這也是當然的,因為這已經是四十五年前鑄造出的硬幣了。
這麼舊的東西,至今還在使用嗎?
說到四十五年前,正是我從高中畢業,要進大學的時候。
但。
我重新省視硬幣。
花紋下面平坦的地方,有很多像是細小刮痕的東西。
我拿來放大鏡調查之後,看到上面寫著A,旁邊寫著B,更旁邊寫著C以及……最後連E都刻上去了。
我忽然想起了一件事。
剛進大學時,唸書唸到膩的我,曾經在無聊之下拿出了硬幣,並用刀子在上面刻下文字。我知道不可以在國幣上做這種事,但我只是用半開玩笑的心情,想試試看自己能刻多小的字罷了。
我刻的,是A這個字。
就算你問我為什麼要刻A……老實說,也沒有什麼適當的理由。反正刻什麼都行。
這,會不會就是那個時候的硬幣呢?
因為那是很久以前的事了,所以我並不記得自己過去刻下的文字形狀如何。但是,我可以確定,當時我刻得非常用心,而要說這硬幣上的A刻得很用心的話,好像也真是這麼一回事。
如果這枚硬幣,就是我刻上字的那一枚的話……就代表這硬幣經過了無數次轉手,在四十五年後,又回到我的手上。
但是,我當時只有刻A。
這個硬幣上,卻有A、B、C、D、E五個文字排成一列。
再仔細檢查,每個文字都各有不同之處。有隨手亂刻,有點歪曲的字,也有確實地用精確的直線,深深刻上去的字。
這麼說來,這每一個文字,都是由不同的人刻上去的嗎?
要是這樣的話……。
我開始想像了起來。
某個人發現這個硬幣上有個小小的A後,就在旁邊刻上了B……然後又有另一個人刻上C……會不會就這樣,在這四十五年中,進展到E這個字了呢?雖然我無法知道那些人是帶著怎樣的想法,在怎樣的狀況下刻下字的,但發展到最後,硬幣就變成現在這個模樣了吧!
這感覺真是不可思議。
我該拿這硬幣怎麼辦?
在到我手上之前,也一直有其他人使用這硬幣,如果我要用掉它的話,只要多投幾次購票機就可以了吧。
把它送出去後,或許又會有另一個人,刻下F以後的文字也不一定。如果情況允許,那麼這次就由我刻下F後,再將它送出去也無妨。
但是這樣一來,它就不可能再回到我的手上了。不只如此,再過一段時間,它的磨損會更嚴重,最後,它一定會被融化掉,永遠消失在這個世界上。
總覺得這樣太可惜了。
總之,我決定先將它保管起來,於是把它收進底片盒裡,擺在一旁。我並沒有決定要把它放在那裡多久……但我讓這枚本來應該自由旅行,甚至有可能又會被刻上新文字的硬幣停止了流通;對這枚硬幣,我有種歉疚般的感覺。.
(一○‧二‧二四)
自我註釋
剛開始寫的那段期間,因為我的第一個想法是「總之,先寫了再說」,所以每篇作品都有摸索的感覺。當時,我的腦中總是掛念著:「自己的文章以極短篇來說,展現出來的成果究竟如何?」另一方面,我也希望妻在閱讀時,能暫時忘記生病的事,因此,這些文章可以說都是以點子為重。事實上,之後出了《日課‧一日三張以上》給諸位先生女士欣賞後,有不少人都跟我說:「剛開始那幾篇,感覺得出你還抓不到方向。」
14「噪音吸收板」
應該會有人以為,吸收聲音後就會變質的過濾器真的存在吧。妻用很認真的表情問我說:「真的有這種東西嗎?」(雖然我不知道,不過或許已經真的開發出來了吧?)
101「偽造的夏天」
常有人說,年紀越大,對亮度的感受力就越差。對老年人來說,即使感受力變差,卻仍然想體會有如年輕時代一般的亮度的話,恐怕也只有這個方法了吧!身為同年級的妻(正確地說,妻其實是早讀。(譯註:日本的學期為四月開始,因此四月一日前出生的孩子,會與去年四月二日到十二月三十一日出生的孩子在同一年就學,此處表示作者之妻雖與作者為同年級,但年紀相差將近一歲。)她常囂張地對我說:「汝啊——在我家不說『你』,而是用『汝』來稱呼對方——是昭和個位數生的,不過,咱可是昭和十位數出生的唷!」),應該能夠理解才對。我抱著這樣的期待,寫下了這篇文章,但她卻沒什麼反應。
224「舊硬幣」
鑄造那枚硬幣的年代,正是我跟妻開始交往的時候,這是我特別設計的。不過如果如果有人問我「那又怎麼樣」的話,我也無話可說就是了……。對了,我從沒有在硬幣上刻過字,就算做了這種事,硬幣會在這樣的情況下回到自己手上的機率,也是微乎其微吧?