〈人生的乞食〉
1
攀登煉獄之山
卻已不像但丁那樣
有群星的守護和聖母的撫慰
荒涼的火成岩原野上
保險套與寶特瓶的殘骸
宛若拍打上海濱的水母
不斷映入眼簾
「所愛會留下
其餘則不值一哂」
我愚直地相信老派的箴言
而失去了許多東西
應被封存在塑膠袋中的月亮
經由口授而學會的阿拉伯語 以及微笑
已經什麼也不剩了
我誤入了世界的何處呢
這可怕的山巔
叫什麼名字呢
早已聽不見鳥聲,萬籟俱寂
會有一泓泉水
在某處
等候著登上瓦礫之山的我嗎
被塵土與血液弄髒
布滿水泡的蹣跚步履
會有一條小溪給它一點滋潤嗎
2
我就要去英國
已無法再想英國以外的事
你曾這麼說
我不置可否
你卻以認真的眼神宣告:
我是要去尋找綠色的導火線的喲
你的人造睫毛微微眨動
因此
我們決定交換彼此最珍愛的唱片
我拿出Nico的《Banana》
你則帶來Bowie的《Low》
毫無一絲遲疑
肅穆的儀式在一瞬間結束
沒有誓言,也沒有約定
而你留下四處積欠帽子店的帳
就瀟灑離去
等等啊 交換了的難道是《The Rolling Stones》
而你積欠的是牙醫的診療費嗎
時光流逝
事物的影像在恍惚中崩解了
不可能發生的情景
感覺如悽慘的命運一般
應該牢牢銘刻於心的
卻像瓶蓋脫落的香水瓶
不知不覺間蒸發了
心慢慢摩滅下去
而死的到來
是在那很久以後的事了
在老鼠屎散落的天花板背面
堆積如山的唱片
已不會再伸手去碰了吧
而你究竟找到綠色導火線了嗎
或許我永遠也不會知道
而彼此的死訊 我們 會在何時
以什麼樣的方式接收到呢
3
在巴亞達斯,我曾看著
被從雨後崩塌的垃圾堆裡挖出來的
人們 張開的嘴裡
乃至眼窩都麇集著黑色的砂
所有人靜靜閉著眼睛
周圍有老鼠不斷來回奔跑
苦痛與悲傷
宛若鼠類嚙咬我的軀體
我也有曾經相信一切的時候
卻終究只有冷漠能夠救贖
在石塊覆蓋的屋簷底下,每個人都在祈禱
但我不能夠祈禱了
因我已被祈禱流放
然後我被邀請
去吃剛屠宰的山羊
連指尖也污穢不堪的手
相繼伸進鍋裡 抓取內臟
我也啜飲漂滿浮沫與鹼水的湯汁
我將自己的內臟放入口中
皎潔的月 昇上漆黑的山影
遠方傳來豬叫聲
知道最後一輛卡車到來的孩子們
敏捷地衝進煙塵攀爬上去
爭先恐後以赤腳驅散鼠類
何處還有應該攀登的山呢
我還沒有答案
在臭氣翻騰中
尖銳而閃著白光的鼠類利齒
不斷鑿剮我的肉體
已經 連記憶都難以掌握
4
誰來演寇蒂利亞呢? 是你
我只能演瘋癲的湯姆
在這個寒冷而忙碌的新世紀
威嚴的老國王早已不在
吝嗇的姐姐們也終於滅亡
背對倉促搭建的簡陋布景
寇蒂利亞對瘋癲者說:
學習星象啊 縱使身陷囹圄
也要知道守護自己的星
但瘋癲者並不相信
所有的星不過是光的殘骸
這是我的最新作品
我發願 以這枝禿筆
無論它短到無法再寫
甚至以指為筆在紙上磨擦的那一天 都要繼續寫
摩滅正是我的印記
最後倖存的 只有我們了
然而 正如你不用讀我的詩
我也無法在夜空辨識你的星星
你會從何處眺望
我被鼠類絆住腳跟
爬上漆黑的垃圾山的模樣呢
寇蒂利亞 你宛若魔法的人造睫毛
串珠閃閃發光的銀箔帽子
1
攀登煉獄之山
卻已不像但丁那樣
有群星的守護和聖母的撫慰
荒涼的火成岩原野上
保險套與寶特瓶的殘骸
宛若拍打上海濱的水母
不斷映入眼簾
「所愛會留下
其餘則不值一哂」
我愚直地相信老派的箴言
而失去了許多東西
應被封存在塑膠袋中的月亮
經由口授而學會的阿拉伯語 以及微笑
已經什麼也不剩了
我誤入了世界的何處呢
這可怕的山巔
叫什麼名字呢
早已聽不見鳥聲,萬籟俱寂
會有一泓泉水
在某處
等候著登上瓦礫之山的我嗎
被塵土與血液弄髒
布滿水泡的蹣跚步履
會有一條小溪給它一點滋潤嗎
2
我就要去英國
已無法再想英國以外的事
你曾這麼說
我不置可否
你卻以認真的眼神宣告:
我是要去尋找綠色的導火線的喲
你的人造睫毛微微眨動
因此
我們決定交換彼此最珍愛的唱片
我拿出Nico的《Banana》
你則帶來Bowie的《Low》
毫無一絲遲疑
肅穆的儀式在一瞬間結束
沒有誓言,也沒有約定
而你留下四處積欠帽子店的帳
就瀟灑離去
等等啊 交換了的難道是《The Rolling Stones》
而你積欠的是牙醫的診療費嗎
時光流逝
事物的影像在恍惚中崩解了
不可能發生的情景
感覺如悽慘的命運一般
應該牢牢銘刻於心的
卻像瓶蓋脫落的香水瓶
不知不覺間蒸發了
心慢慢摩滅下去
而死的到來
是在那很久以後的事了
在老鼠屎散落的天花板背面
堆積如山的唱片
已不會再伸手去碰了吧
而你究竟找到綠色導火線了嗎
或許我永遠也不會知道
而彼此的死訊 我們 會在何時
以什麼樣的方式接收到呢
3
在巴亞達斯,我曾看著
被從雨後崩塌的垃圾堆裡挖出來的
人們 張開的嘴裡
乃至眼窩都麇集著黑色的砂
所有人靜靜閉著眼睛
周圍有老鼠不斷來回奔跑
苦痛與悲傷
宛若鼠類嚙咬我的軀體
我也有曾經相信一切的時候
卻終究只有冷漠能夠救贖
在石塊覆蓋的屋簷底下,每個人都在祈禱
但我不能夠祈禱了
因我已被祈禱流放
然後我被邀請
去吃剛屠宰的山羊
連指尖也污穢不堪的手
相繼伸進鍋裡 抓取內臟
我也啜飲漂滿浮沫與鹼水的湯汁
我將自己的內臟放入口中
皎潔的月 昇上漆黑的山影
遠方傳來豬叫聲
知道最後一輛卡車到來的孩子們
敏捷地衝進煙塵攀爬上去
爭先恐後以赤腳驅散鼠類
何處還有應該攀登的山呢
我還沒有答案
在臭氣翻騰中
尖銳而閃著白光的鼠類利齒
不斷鑿剮我的肉體
已經 連記憶都難以掌握
4
誰來演寇蒂利亞呢? 是你
我只能演瘋癲的湯姆
在這個寒冷而忙碌的新世紀
威嚴的老國王早已不在
吝嗇的姐姐們也終於滅亡
背對倉促搭建的簡陋布景
寇蒂利亞對瘋癲者說:
學習星象啊 縱使身陷囹圄
也要知道守護自己的星
但瘋癲者並不相信
所有的星不過是光的殘骸
這是我的最新作品
我發願 以這枝禿筆
無論它短到無法再寫
甚至以指為筆在紙上磨擦的那一天 都要繼續寫
摩滅正是我的印記
最後倖存的 只有我們了
然而 正如你不用讀我的詩
我也無法在夜空辨識你的星星
你會從何處眺望
我被鼠類絆住腳跟
爬上漆黑的垃圾山的模樣呢
寇蒂利亞 你宛若魔法的人造睫毛
串珠閃閃發光的銀箔帽子