好書試閱

島嶼時光機:臺灣文學故事

79特價277
加入購物車
下次再買
序章 島嶼時光機啟程!

阿學是一位去年剛上國中的男生,國文成績向來不大理想。他的父母在一次家族聚會間,聯繫上一位遠房親戚葉老師,他平常在補習班教國文、幫學生改作文考卷。阿學的父母和他議定,這個暑假開始讓阿學每週去葉老師家一個下午,讓葉老師幫他複習國文。
但葉老師其實還有一個身分,他是一位左手寫小說,右手寫評論的作家,在文壇上小有名氣,家中放眼望去都是關於臺灣文學的藏書。後來,阿學常常在課業複習完畢之後,留在葉老師家看書。
小文和阿學同年,她的爸爸是葉老師的小學同學,在葉老師家隔壁開水果行。葉老師常去小文家買水果,小文的爸爸也偶爾會帶著他去葉老師家聊天。小文是一個喜歡閱讀的女生,每回爸爸去找葉老師泡茶嗑花生,小文就在旁邊看書。小文覺得葉老師家的書都是圖書館不容易看到的,因此後來有空,便會自己來葉老師家借書看。
於是這天她來葉老師家敲門時,遇到了阿學。
☞ 臺灣文學到底是什麼?
他們起先各自看不同的書,但過了一陣子小文首先開了話題,她問阿學:「你也喜歡看書嗎?」
「還好,但我很驚訝有這麼多跟臺灣有關的書被擺在一起。」「我第一次來也覺得很驚訝,我爸爸說,葉老師是臺灣文學史的專家。」小文說。
「我有聽他說,但我其實不太懂,文學不就是文學嗎?為什麼要特別挑出臺灣文學來蒐集研究呢?」
「就是一種分類方式呀。日本人寫的就是日本文學,英國人寫的就是英國文學,那臺灣人寫的就是臺灣文學,這樣分類文學有什麼不對嗎?」
「但是你看,」阿學從書櫃取出一本郁永河的《裨海紀遊》,和一本《西川滿小說集》,「這邊一本是中國古人用文言文寫的,另一本是日本人用日文寫的,為什麼不說他們是中國文學或日本文學呢?」
「可是……」小文開始有點遲疑,只能憑直覺提出反駁:「他們不是都寫臺灣嗎?」
「那如果是這樣的話,臺灣人到國外寫的遊記,不就是外國文學嗎?」
小文和阿學這樣討論了幾回,忽然發現這個看起來很簡單的名詞,其實沒這麼好說明。
於是他們決定一起向葉老師請教。
☞ 用臺灣為切入點,看見文學的精彩之處
葉老師向他們解釋,如果我們對於臺灣史有一點點認識的話就會知道,臺灣是位在太平洋西南邊的海島,從數百年前開始歷經荷蘭、西班牙、明清、日本的殖民統治;中國國民黨政府從中國撤退來臺後,開始漫長的威權統治,經郭許多人的努力,臺灣慢慢變成民主國家。
因為是海島,臺灣從大航海時代就與世界各國有著交流與互動;因為是多次成為殖民地,必然會有許多不同背景的移民來到臺灣。有些人很快地離開,有些人選擇落地生根,所以臺灣是一個有著許多族群語言與文化的地方。
「這就是我們要認識臺灣文學的原因。」小文與阿學都面露疑惑,葉老師繼續解釋:「每一部文學作品,都是一個櫥窗,讓我們看到某一個時代,許多個人的所思所想。」
臺灣文學史就像一部時光機,讓我們可以回到不同時代,去體驗不同的觀點。透過這部時光機,我們知道曾經有哪些不同背景的人在這座島嶼生活,當時臺灣的樣貌是什麼?他們經歷了什麼事?人與人之間如何相處?感覺是什麼?然後我們可以進一步思考當下的臺灣社會,是不是有很多族群、語言、性別、階級仍然存在差異,但被我們忽視了?總之,這是一門教我們發展豐富想像力,學會尊重別人的學問。
這些被視為臺灣文學的作品,有來自不同國家民族的人所寫。例如,在日本統治臺灣的年代,日本人曾經覺得臺灣的文學只是日本文學的一部分;即使到現在,對於誰可以算是臺灣人、什麼作品算是臺灣文學,都仍有討論的空間,但可以確定的是,只有用臺灣的特殊歷史背景來思考,這些文學作品的精采之處才能被突顯出來。
☞ 本書的主題與分期
「如果是這樣的話,我們是不是只要懂臺灣史,就能理解臺灣文學呢?」小文問道。
「確實能懂得話最好,但臺灣文學史關心的不只是社會的歷史。」
葉老師解釋,我們關心的是不同時代裡,會出現什麼樣的作家?他們用什麼語言書寫?寫了哪些形式與主題的作品?用什麼媒體傳播?作家在書寫之外,會如何結盟與競爭,然後又回頭影響作品?在文壇之外,政治與社會又會對這些作家和他們的作品產生什麼影響?……」
阿學聽得有些恍神,趕快問問題打斷:「太複雜了啦!葉老師,你是專家,有沒有什麼方法可以讓我們快速了解臺灣文學史大致的樣貌呢?」
葉老師說:「不如這樣,我講作家的故事給你們聽好了。雖然每個作家可能都活過幾個不同時代,不過總能挑一個時間點,用他們的故事來說明當時的文學現象。」
葉老師把正在寫作的稿紙翻到背面,用筆畫了一條長長的橫線,然後再用直線切分出五個區塊,分別寫下:史前口傳、明清漢文、日治時期、戰後戒嚴、解嚴前後。
「這是我認為最簡略的臺灣文學年代劃分,雖然無法面面俱到,但我們總是得找個方法說故事。」
史前時代,那是有文字紀錄之前的時代,當時或許還沒有文學的概念,但臺灣的原住民族已經在用口耳相傳、歌謠、祭儀等方式,傳遞著現今看起來很有文學性的故事。
明鄭清領,是漢人移民大量來到臺灣的年代,也是臺灣開始出現書面文學的時期,我們來看看傳統漢文學是如何移植到臺灣,並產生出本地的特色。
日治時期,是新文學開始發展,但傳統漢文學還很興盛的時期。臺灣人用傳統漢文學凝聚民族意識,但熱愛漢文化的日本人,也用這種文類來拉攏臺灣人;臺灣人積極學習新思潮、寫作新文學來對抗日本殖民政權,卻也必須仰賴日文與殖民地教育,才有辦法接受當代新知。讓我們來看看新舊思潮如何在殖民地臺灣碰撞出文學的火花!
戰後,二戰結束後,臺灣歸屬中華民國。在冷戰的年代,內戰失利、撤守臺灣的政府高喊反共復國,遂行威權統治,並且在美援的背景下,流行起美國現代主義思潮。這些政治因素下的文藝都脫離臺灣原有的文化脈絡,於是又出現鼓吹關懷現實的鄉土文學,並在70 年代大行其道。反共、現代、鄉土,三個看似不相干的關鍵詞一起構成當時的文藝思潮。
1980年代後,臺灣逐漸從威權走向民主化,過去被壓抑的族群、語言、性別、階級、環境議題,紛紛浮上檯面成為作家書寫的主題,「臺灣文學」的概念也開始被文壇討論,並逐漸被社會接受。接著是後現代與後殖民的思潮開始引入臺灣……
「哎,不過,」葉老師講完了他的構想,突然停頓了一下,「光是聽故事也不行,你們還是要多看作品啦。我先推薦幾本書給你們……」
說完轉身就要去取書。
「那個……阿學,我突然想喝手搖,你想不想一起去?」小文問。
「真是剛好,我也有點口渴呢……」阿學說。
雖然他們迅速找到藉口結束這次討論,下一次他們再碰到面,葉老師繼續照著構想向他們說說臺灣作家故事,就這樣,島嶼時光機啟程了。
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing