◎三月:從驚蟄到春分,呼喚全世界
〈古典與現代的春日雙重奏〉
春天「開箱」了!從「春」這個字的甲骨文字形「 」,我們可以看見「太陽出來了」的形符,環繞著溫暖的陽光,草原滋長;再仔細觀察聲符「 」,仍然是草木竄長的模樣,只是中間有一段臃腫的土塊,象徵「草木初生,掙破地表」的艱難,同時也呈現了面對考驗的活力,這就是現代的「屯」字,藉以代表艱難、儲存,延伸出透過儲存走過艱難的意味。
隨著漫長時空歷經演變,慢慢變形成「春」,唯一還可以看到的象形遺痕,就是洋溢著春甦回溫的「日」字,這是一年四季的開始。因為這些必然經過的艱難、儲藏,從冬天到春天的極寒重生,無論是天候、地景、物產、人文,甚至是心情適應,都會有一段漫長時間的累積與轉換。依循世界通行的太陽曆,就是我們常用的西曆,北半球的春天從三月到五月、南半球則是九月到十一月;如果沿用農曆,春天從立春到立夏,約略落在西曆的二月到四月,兩種曆法的春天,時間差是一個月。
在傳統雅稱中,農曆一月到三月,春季的三個月分別稱為「孟春」、「仲春」和「季春」。農曆正月是「孟春」,就是西曆二月,從春節熱鬧到元宵,幾乎有半個月都很歡樂,也叫做「首春」、「元春」、「孟陽」、「上春」、「陬月」、「開春」,這些棄舊迎新的春萌「想像」,象徵著農業時代的堅忍和期待,到了西曆,仍然非常「寫實」地算成冬季的收尾。
漢文化圈喜歡援用的「伯」(「孟」)、「仲」、「叔」、「季」古典排序,最初本義原是用來表示長幼排行。民間寓意多半以「伯」為長;「仲」是中,排序第二;「叔」的本義是「拾取」,也就是說,中間無論再出生多少個都可以拾而叫「叔」;「季」是會意字,表現出「子」最稚嫩的樣貌,當然最小。「伯」和「仲」經常連用,表示兄弟緊密相依,成語「伯仲之間」,也引申成第一名和第二名差異極小,幾乎分不出上下;「孟」的字形,底下是澡盆,小孩坐裡面,看起來就像為小嬰兒洗澡,純粹充滿歡喜,沒有太多的莊嚴正式,大部分用來表現女性排序中的老大,有些文獻認為「伯」與「孟」是嫡、庶區別,庶長為孟,但不是定論。
天地無邊寬闊,不會有嫡、庶之分。想來四時成歲,有孕養化育之功,帶著母性的溫柔,所以,以慣常用在陰性的「孟」,領出春、夏、秋、冬的第一個月,農曆正月孟春、四月孟夏、七月孟秋、十月孟冬,約略都比西曆中的春、夏、秋、冬,提早一個月。
我們的生活,就在日常生活的現代節奏和藏在文化基因裡的古典情韻,形塑成並置美學。在西曆中展開的春天,又潛藏在農曆裡,一明一暗,一實一虛,時間的推進,宛如春光雙重奏,萬物甦醒,生機蓬勃,各種各樣的典故,隨著心跳脈動,悄悄開展出無從排練的生長樂章。
〈三月,青春的行進與火光〉
比較農曆與西曆的差異,我們可以看見不同文明對「時間」的理解方式。曆法的制定與修正,不只是天文的計算,更牽動自然輪迴、農事節奏與節慶儀典,也隨著王權更替、宗教信仰與政治制度,構築出文明對自身秩序的敘事。
從節氣與農耕的對應,到月份名稱背後的神話象徵,人類在時間的劃分中,一再書寫出宇宙觀與價值觀的印記。現行西曆,源於古羅馬曆法。相傳羅馬開國君王羅慕路斯(Romulus)將一年分為十個月,以「Martius」為歲首。羅馬人自認是戰神後裔,以戰神瑪爾斯Mars命名的月份作為一年開端,象徵出征與更新;第二任國王努瑟(Numa Pompilius)為補足冬季空缺,在年末增設「Januarius」與「Februarius」,使一年成為十二個月;共和時期,羅馬曆再經調整,把年尾兩個月移到年初;凱撒大帝修正曆年與太陽年的差距,設置閏年制度,制成「儒略曆」,確立現代曆法的雛形。
原為歲首的「Martius」,在曆法改制後遞移為第三個月,萬物春醒的時節,仍延續著「季節行軍」的象徵意涵。英語中的「March」,無論意指行軍、遊行、開赴、前進、步伐,或只是單純的進行曲,彷彿仍在向戰神意志致敬;「martial arts」是威風凜凜的武術,也是源於Mars的武勇;連星空中那顆閃著血紅光芒的火星,都被命名為Mars。
有學者認為,Mars的原型可追溯至早期的伊特魯里亞文明(Etruscan civilization)。據傳這些地中海原住民相信,所有可觀測的自然現象皆為神力的展現,這種信仰,在習俗、文化與建築上,深刻影響羅馬。Mars在羅馬早期並非單純的戰爭之神,而是守護農耕與生命繁衍的神祇,保護田地與家畜;隨著羅馬由農業部落轉為軍事帝國,形象逐漸轉化為戰爭與榮耀的象徵,地位僅次於朱彼特(Jupiter)。羅馬的戰神廣場(Campus Martius)是訓練軍隊與舉行凱旋儀式的聖地,隱隱浮現從土地守護到帝國擴張的歷史遞嬗。
希臘神話中的戰神是宙斯與赫拉之子阿瑞斯(Ares),象徵戰爭的殘酷與野性;在後期的神話演繹中,甚至傳說他是希拉吞下一條暴眼大蛇後所生,寓示嗜殺與失控的力量。這樣的神性,折射出希臘城邦追求個體自由與榮耀的氣質,和羅馬神話中對應的瑪爾斯(Mars),代表軍紀、秩序與國家榮耀的精神,形成鮮明對照。
語言學家根據古代歐洲語與印度梵語的比較,提出「印歐原始共同神話」假說,認為希臘的宙斯(Zeus)、羅馬的朱彼特(Jupiter)、印度天空之神迪奧斯(Dyaus),以及北歐戰神提爾(Tyr),皆源自同一詞根「Dyeus」,意為「天空」,是史前印歐民族信奉的至高天神。Tuesday的古英語「Tiwesdæg」,意為「提爾之日」,與拉丁語dies Martis(火星之日)實為同源概念。這種對應延續至今:義大利語martedì、西班牙語 martes、法語mardi,命名皆源自Mars;而東亞語系的「火曜日」、「화요일」則以火星為象徵,仍在占星與五行體系中,呼應了這條跨越千年的神話血脈。
從戰神到曆法,從星辰到語言,這些關於時間的想像,承載著古人對宇宙與秩序的思索,也映照出文明的精神結構,成為點燃歷史的一場又一場火光。
〈以溫柔對抗殘酷!巨人花園和蕭邦的鋼琴詩〉
再沒有任何一部作品,可以像王爾德(Oscar Wilde,1854.10.16~1900.11.30)的童話〈自私的巨人〉這樣,單純又深刻地勾勒出春天。
故事從巨人的高牆開始,孩子們的嬉鬧與笑聲被隔絕,花園再美,春天都會離去。直到孩子們從小洞鑽進花園,花園又熱鬧起來。巨人拆掉圍牆,讓孩子自由嬉戲,春回花境,他看見一個小男孩攀不上樹,就托起孩子送上樹,成為冰雪融化的轉捩點。巨人一直想念著這個男孩,直到多年之後重逢,孩子微微一笑:「你讓我在你的花園裡玩過一次。今天,換我帶你去我的花園天堂。」
結局最後,又回到孩子們的奔跑,他們穿過花園,只見巨人安靜地躺在花樹下,全身覆蓋著潔白的花瓣。花樹能夠再開,生命和美好相遇,多半是因為我們伸出手,在春寒裡鬆開圍籬,以靈魂深處的一縷溫暖,接引陽光。
這就是滲透在蕭邦(Frédéric François Chopin,1810.3.1~1849.10.17)音樂裡的淒清和深情,在春天棄絕的花園裡,以音符鍛鑄微光。他生於波蘭近郊,正值歐洲動盪時候,父親是法國人,母親波蘭人,自幼喜愛波蘭民族音樂,七歲寫出波蘭舞曲,八歲登台演出;雖然成名極早,卻害怕群體、排斥公開演出,一生低調、內向,多半在沙龍或私密聚會中彈奏;長年體弱,肺病纏身是揮之不去的陰影。他的音樂,沒有史詩的吶喊,卻以夜曲、馬祖卡、前奏曲的細密翻疊,緩緩將生命的高牆熔成微雨,在封凍的花園裡綻放花樹,因為他的創作大半都是溫柔細膩的鋼琴曲,被尊為「鋼琴詩人」。
「蕭邦的左手像絲絨,右手像火焰。這不是音樂,是詩的化身。」據說,這就是李斯特對他的品題。一八三一年,他身居巴黎,得知華沙起義被鎮壓後,創作〈革命練習曲〉,將悲憤化作燃燒的愛國音符。他喜歡訂購家鄉的泉水;泡一杯正宗的波蘭茶;他的隨身行李除了樂譜,還有波蘭的泥土……這些傳說,塗抹著他在流離途中的家國想念。
他對死亡極為敏感,常夢見自己被活埋,遺囑還特別叮嚀,死後必須剖開身體確認死亡。移居巴黎與肺病搏鬥時,他與穿男裝、抽雪茄的法國作家喬治桑(George Sand,1804.7.1~1876.6.8)持續十年戀情,最終漸行漸冷,在給友人的信上說:「音樂中若有悲傷,也是為了讓人記起過去的美。」最後,他的遺囑正式執行,遺體葬於巴黎公墓,心臟則被置於華沙的聖十字教堂。
他以音樂證明,春天終會回來。一如童話巨人垂暮時靜坐花園,雪光中的回憶閃現著孩子們的笑聲,緩緩流動著的柔軟。宛如浪漫主義的孤島,在寒與暖間顫動,敘說著一個又一個難捨又不得不捨的現世寓言,不是軟弱,而是對抗殘酷世界的溫柔。
〈古典與現代的春日雙重奏〉
春天「開箱」了!從「春」這個字的甲骨文字形「 」,我們可以看見「太陽出來了」的形符,環繞著溫暖的陽光,草原滋長;再仔細觀察聲符「 」,仍然是草木竄長的模樣,只是中間有一段臃腫的土塊,象徵「草木初生,掙破地表」的艱難,同時也呈現了面對考驗的活力,這就是現代的「屯」字,藉以代表艱難、儲存,延伸出透過儲存走過艱難的意味。
隨著漫長時空歷經演變,慢慢變形成「春」,唯一還可以看到的象形遺痕,就是洋溢著春甦回溫的「日」字,這是一年四季的開始。因為這些必然經過的艱難、儲藏,從冬天到春天的極寒重生,無論是天候、地景、物產、人文,甚至是心情適應,都會有一段漫長時間的累積與轉換。依循世界通行的太陽曆,就是我們常用的西曆,北半球的春天從三月到五月、南半球則是九月到十一月;如果沿用農曆,春天從立春到立夏,約略落在西曆的二月到四月,兩種曆法的春天,時間差是一個月。
在傳統雅稱中,農曆一月到三月,春季的三個月分別稱為「孟春」、「仲春」和「季春」。農曆正月是「孟春」,就是西曆二月,從春節熱鬧到元宵,幾乎有半個月都很歡樂,也叫做「首春」、「元春」、「孟陽」、「上春」、「陬月」、「開春」,這些棄舊迎新的春萌「想像」,象徵著農業時代的堅忍和期待,到了西曆,仍然非常「寫實」地算成冬季的收尾。
漢文化圈喜歡援用的「伯」(「孟」)、「仲」、「叔」、「季」古典排序,最初本義原是用來表示長幼排行。民間寓意多半以「伯」為長;「仲」是中,排序第二;「叔」的本義是「拾取」,也就是說,中間無論再出生多少個都可以拾而叫「叔」;「季」是會意字,表現出「子」最稚嫩的樣貌,當然最小。「伯」和「仲」經常連用,表示兄弟緊密相依,成語「伯仲之間」,也引申成第一名和第二名差異極小,幾乎分不出上下;「孟」的字形,底下是澡盆,小孩坐裡面,看起來就像為小嬰兒洗澡,純粹充滿歡喜,沒有太多的莊嚴正式,大部分用來表現女性排序中的老大,有些文獻認為「伯」與「孟」是嫡、庶區別,庶長為孟,但不是定論。
天地無邊寬闊,不會有嫡、庶之分。想來四時成歲,有孕養化育之功,帶著母性的溫柔,所以,以慣常用在陰性的「孟」,領出春、夏、秋、冬的第一個月,農曆正月孟春、四月孟夏、七月孟秋、十月孟冬,約略都比西曆中的春、夏、秋、冬,提早一個月。
我們的生活,就在日常生活的現代節奏和藏在文化基因裡的古典情韻,形塑成並置美學。在西曆中展開的春天,又潛藏在農曆裡,一明一暗,一實一虛,時間的推進,宛如春光雙重奏,萬物甦醒,生機蓬勃,各種各樣的典故,隨著心跳脈動,悄悄開展出無從排練的生長樂章。
〈三月,青春的行進與火光〉
比較農曆與西曆的差異,我們可以看見不同文明對「時間」的理解方式。曆法的制定與修正,不只是天文的計算,更牽動自然輪迴、農事節奏與節慶儀典,也隨著王權更替、宗教信仰與政治制度,構築出文明對自身秩序的敘事。
從節氣與農耕的對應,到月份名稱背後的神話象徵,人類在時間的劃分中,一再書寫出宇宙觀與價值觀的印記。現行西曆,源於古羅馬曆法。相傳羅馬開國君王羅慕路斯(Romulus)將一年分為十個月,以「Martius」為歲首。羅馬人自認是戰神後裔,以戰神瑪爾斯Mars命名的月份作為一年開端,象徵出征與更新;第二任國王努瑟(Numa Pompilius)為補足冬季空缺,在年末增設「Januarius」與「Februarius」,使一年成為十二個月;共和時期,羅馬曆再經調整,把年尾兩個月移到年初;凱撒大帝修正曆年與太陽年的差距,設置閏年制度,制成「儒略曆」,確立現代曆法的雛形。
原為歲首的「Martius」,在曆法改制後遞移為第三個月,萬物春醒的時節,仍延續著「季節行軍」的象徵意涵。英語中的「March」,無論意指行軍、遊行、開赴、前進、步伐,或只是單純的進行曲,彷彿仍在向戰神意志致敬;「martial arts」是威風凜凜的武術,也是源於Mars的武勇;連星空中那顆閃著血紅光芒的火星,都被命名為Mars。
有學者認為,Mars的原型可追溯至早期的伊特魯里亞文明(Etruscan civilization)。據傳這些地中海原住民相信,所有可觀測的自然現象皆為神力的展現,這種信仰,在習俗、文化與建築上,深刻影響羅馬。Mars在羅馬早期並非單純的戰爭之神,而是守護農耕與生命繁衍的神祇,保護田地與家畜;隨著羅馬由農業部落轉為軍事帝國,形象逐漸轉化為戰爭與榮耀的象徵,地位僅次於朱彼特(Jupiter)。羅馬的戰神廣場(Campus Martius)是訓練軍隊與舉行凱旋儀式的聖地,隱隱浮現從土地守護到帝國擴張的歷史遞嬗。
希臘神話中的戰神是宙斯與赫拉之子阿瑞斯(Ares),象徵戰爭的殘酷與野性;在後期的神話演繹中,甚至傳說他是希拉吞下一條暴眼大蛇後所生,寓示嗜殺與失控的力量。這樣的神性,折射出希臘城邦追求個體自由與榮耀的氣質,和羅馬神話中對應的瑪爾斯(Mars),代表軍紀、秩序與國家榮耀的精神,形成鮮明對照。
語言學家根據古代歐洲語與印度梵語的比較,提出「印歐原始共同神話」假說,認為希臘的宙斯(Zeus)、羅馬的朱彼特(Jupiter)、印度天空之神迪奧斯(Dyaus),以及北歐戰神提爾(Tyr),皆源自同一詞根「Dyeus」,意為「天空」,是史前印歐民族信奉的至高天神。Tuesday的古英語「Tiwesdæg」,意為「提爾之日」,與拉丁語dies Martis(火星之日)實為同源概念。這種對應延續至今:義大利語martedì、西班牙語 martes、法語mardi,命名皆源自Mars;而東亞語系的「火曜日」、「화요일」則以火星為象徵,仍在占星與五行體系中,呼應了這條跨越千年的神話血脈。
從戰神到曆法,從星辰到語言,這些關於時間的想像,承載著古人對宇宙與秩序的思索,也映照出文明的精神結構,成為點燃歷史的一場又一場火光。
〈以溫柔對抗殘酷!巨人花園和蕭邦的鋼琴詩〉
再沒有任何一部作品,可以像王爾德(Oscar Wilde,1854.10.16~1900.11.30)的童話〈自私的巨人〉這樣,單純又深刻地勾勒出春天。
故事從巨人的高牆開始,孩子們的嬉鬧與笑聲被隔絕,花園再美,春天都會離去。直到孩子們從小洞鑽進花園,花園又熱鬧起來。巨人拆掉圍牆,讓孩子自由嬉戲,春回花境,他看見一個小男孩攀不上樹,就托起孩子送上樹,成為冰雪融化的轉捩點。巨人一直想念著這個男孩,直到多年之後重逢,孩子微微一笑:「你讓我在你的花園裡玩過一次。今天,換我帶你去我的花園天堂。」
結局最後,又回到孩子們的奔跑,他們穿過花園,只見巨人安靜地躺在花樹下,全身覆蓋著潔白的花瓣。花樹能夠再開,生命和美好相遇,多半是因為我們伸出手,在春寒裡鬆開圍籬,以靈魂深處的一縷溫暖,接引陽光。
這就是滲透在蕭邦(Frédéric François Chopin,1810.3.1~1849.10.17)音樂裡的淒清和深情,在春天棄絕的花園裡,以音符鍛鑄微光。他生於波蘭近郊,正值歐洲動盪時候,父親是法國人,母親波蘭人,自幼喜愛波蘭民族音樂,七歲寫出波蘭舞曲,八歲登台演出;雖然成名極早,卻害怕群體、排斥公開演出,一生低調、內向,多半在沙龍或私密聚會中彈奏;長年體弱,肺病纏身是揮之不去的陰影。他的音樂,沒有史詩的吶喊,卻以夜曲、馬祖卡、前奏曲的細密翻疊,緩緩將生命的高牆熔成微雨,在封凍的花園裡綻放花樹,因為他的創作大半都是溫柔細膩的鋼琴曲,被尊為「鋼琴詩人」。
「蕭邦的左手像絲絨,右手像火焰。這不是音樂,是詩的化身。」據說,這就是李斯特對他的品題。一八三一年,他身居巴黎,得知華沙起義被鎮壓後,創作〈革命練習曲〉,將悲憤化作燃燒的愛國音符。他喜歡訂購家鄉的泉水;泡一杯正宗的波蘭茶;他的隨身行李除了樂譜,還有波蘭的泥土……這些傳說,塗抹著他在流離途中的家國想念。
他對死亡極為敏感,常夢見自己被活埋,遺囑還特別叮嚀,死後必須剖開身體確認死亡。移居巴黎與肺病搏鬥時,他與穿男裝、抽雪茄的法國作家喬治桑(George Sand,1804.7.1~1876.6.8)持續十年戀情,最終漸行漸冷,在給友人的信上說:「音樂中若有悲傷,也是為了讓人記起過去的美。」最後,他的遺囑正式執行,遺體葬於巴黎公墓,心臟則被置於華沙的聖十字教堂。
他以音樂證明,春天終會回來。一如童話巨人垂暮時靜坐花園,雪光中的回憶閃現著孩子們的笑聲,緩緩流動著的柔軟。宛如浪漫主義的孤島,在寒與暖間顫動,敘說著一個又一個難捨又不得不捨的現世寓言,不是軟弱,而是對抗殘酷世界的溫柔。