◢ 輯一 先知
〈船的到來〉
正值壯年,被主所選、為主所愛的穆斯塔法,在奧法裡斯城等了十二年,等待著他的船到來,以便載他歸返他出生的島上去。
在第十二年的四月,即收穫之月的第七天,他登上城牆外的小山,放眼向大海望去,只見他的船披著霧靄駛來。
此刻,他的心境豁然開朗,歡悅之情遠遠地飛越大海。他閉上雙眼,在靈魂的靜殿中祈禱。
*
當他從小山上走下來,忽覺一陣憂思襲上心頭,他暗自想:
我怎能心無惆悵,安然地走去呢?
我在這座城郭裡度過的痛苦白天是漫長的,我所度過的孤寂之夜是漫長的。誰能夠與自己的痛苦和孤寂毫無遺憾地分手呢?
在這條條路上,我撒下了多少精神的顆粒!
有多少我所喜愛的孩子,赤身裸體地跪在它的山丘之間!因此,我不能毫無負1擔、毫無痛苦地離開它。
今天,我脫下的不是一件外衣,而是用我們雙手撕下自己的一塊皮。
今天,我不是把一種想法丟在了身後,而是丟棄了一顆用飢餓和乾渴浸潤透的甜蜜之心。
*
但是,我不能再久留了。
呼喚萬物前往的大海在召喚我,我必須揚帆起航了。
我在夜晚的歸思仍灼熱似火,可如果再呆下去,卻要凝固、結晶、模化了。
我多麼希望能夠帶走這裡的一切,又有什麼辦法呢?
唇和舌是聲音的雙翅,而聲音飛走時卻不能帶著雙翅,只能獨自去覓尋乙太。
如同鷹不能帶著巢,只能獨自飛過太陽。
*
現在,穆斯塔法行至丘山腳下,轉身向著大海,看見他的船正向港口靠近,船頭上站著來自故鄉的水手。他向他們發出由衷的呼喚:
我的老母的孩子們,弄潮的英雄漢,
你們不知道在我的夢裡航行多少次了!現在,你們在我甦醒時來了,而甦醒是我更深的夢境。
看!我現在準備起航。我渴望的風帆已經全部展開,正等待著風的到來。
我只求在這靜靜的空氣中吸上一口氣,
只要向這裡的一切投上親切的一瞥,
之後,我便加入你們的行列,成為一名水手。
還有你呀,寬闊的大海,不眠的母親,
只有在你的胸膛裡上,江河和溪流才能找到平安和自由。
這條小溪僅剩下一次轉變,之後在這林間只作一聲低語,便奔向你那裡,化作無邊大洋中的一自由涓滴。
*
穆斯塔法走在路上時,忽見遠處有眾多男女離開他們的田地和葡萄園,快步向著城
門走來。他聽見他們呼喚著他的名字,穿過田間阡陌,高聲喧嚷著他的船來了。他自言自語道:
莫非離別之日正是聚會之時?
我的夕陽西下之時,果真是朝陽東升之時?
他們耕作之時丟下犁杖或者停下榨汁的輪子,我能給他們什麼呢?我的心能成為一顆結滿果子的樹,以便採摘並分給他們嗎?
我的願望能像湧泉,以便斟滿他們的杯盞嗎?
我是可供上帝之手彈奏的琴,或是可讓上帝吹奏的笛子?
我是探索寂靜的人,在其中我能發現什麼寶藏,並且滿懷信心地撒播出去呢?
如果今天就是收穫之日,那麼,我曾在哪塊土地上,又是在哪個被我遺忘的季節裡,播下我的種子的呢?
假若那的確是我舉燈的時刻,那麼,燈裡燃燒著的不是我所點燃的火焰。
我將舉起我的燈,那燈空空無油,而且很暗。
夜下守護你們的人將為燈添油,也將為你們將之點燃。
*
這些都是穆斯塔法說出口的事情,還有很多話隱藏於他的心中,未能道出他深藏心底的秘密。
*
穆斯塔法進城時,眾人們紛紛迎接他,齊聲呼喚他的名字。
長老們走上前,說道:
你不要急於離開我們!
你在我們生命的蒼茫暮色中,曾像麗日一樣懸掛中天。
你的青春華年曾賦予我們美夢聯翩。
你在我們中間,既非客居,也不是異鄉人,而是我們可愛的孩子,我們的靈魂對你情有獨鍾。
不要讓我們因渴望見到你的容面而望眼欲穿。
*
男女祭司們高聲對他說:
莫讓海浪現在就把我們分開,不要讓我們共同度過的那些歲月化為記憶。
你曾是一位神靈走在我們當中,你的影子曾是照亮我們臉面的光芒。
我們是多麼深愛著你,雖然我們的愛默默無言,且又隔著薄紗;
然而它現在正高聲呼喚你,希望它在你的面前能被撩開來。
愛總是這樣,不知其深,除非到了別離的時辰。
*
另外一些人走來懇求、挽留。但是,穆斯塔法默不作聲,然後低下頭去。站在他周圍的人們看見他淚流如注,直滴落在胸膛上。
穆斯塔法走去,眾人們隨著他走向神殿前的寬大廣場。
*
一位名叫美特拉的女預言家從神殿裡走出來。
穆斯塔法用充滿溫情的目光望了女預言家一眼,因為她是他進城僅一天的時間裡第一位向他走來並尋求他相信的人。
女子深情地問候他,然後說:
上帝的先知,極致境地的探索者,
一直眺望天際尋覓自己航船的人呀,
你盼望的船已經來了,你的啟程已成定局。
你對記憶中的土地和念想之深,以至於多麼渴望眷戀那無法忘懷的故國!我們的愛是拴不住你的,我們的需要也留不住你。
但是,在你離開之前,我們請求你給我談談,用你的真理把我們武裝一番。
我們將用這些真理武裝我們的子女,他們也將把真理傳給他們的子女,如此代代相傳,永世不斷。
你曾在孤獨中關懷著我們的白日;你曾在甦醒中傾聽我們睡夢中的哭與笑。
現在,我們請求你把我們的內心世界揭示給我們,把你所知道的關於生與死之間的學問告訴我們。
*
穆斯塔法回答他們說:
奧法里斯城的居民們,除了迴旋在你們心靈裡的那些東西,我還能談什麼呢?
◢ 輯二 先知花園
〈一〉
正值壯年,被主所選、為主所愛的穆斯塔法,在使人記起的十月,返回他出生的島嶼。
船剛駛進港口,他便站在船頭,身邊圍著水手。眼見故土就在腳下,他心裡充滿歡樂。
穆斯塔法開始說話,聲音裡響著海濤的轟鳴。他說:
「看哪,這就是我們出生的島嶼。就在這裡,大地將我們傾吐出來,作為歌和謎;歌飛揚天空,謎留在大地。天地之間,除了我們的意願,什麼能傳揚歌聲,誰又能解開那謎語?
「大海一次又一次將我們傾吐到這海岸,我們又僅僅是大海的一重波浪;大海推動著我們,讓我們重複它的話語。可是,假若我們不在岩石和沙子上撞碎我們心中的歌,我們又怎能重複大海的話語呢?
「那是大海和水手的法規。假若你要求自由,那麼,你應該把生活的需求化為霧靄。無形之物總是尋求有形,就連數不清的星雲,也想變成太陽和月亮。我們是那些求索甚多的人,如今回到這個島上。這是堅固的模子,我們應該再次變成霧靄,從頭開始求救。能夠生長、長高的,只有在意願和自由面前被撞得粉碎的東西。
「自今開始,直到永遠,我們將尋找我能唱歌、並且有人聽賞我們歌聲的海岸。海浪被撞擊著,但沒有耳朵聽賞它的撞擊聲,這又該如何解釋呢?擁抱、撫慰我們更深刻悲傷的,正是沒人聽賞的曲調,也正是這些曲調,在雕掘我們的靈魂深處,以便鑄造我們的命運。」
這時,一位水手走上前來,說:「導師,正是您勾起我們對這港口的思戀;看哪,我們已經到達,您卻談起悲傷,還說心靈將遇到撞擊。」
穆斯塔法說:「我不是也談到自由,論及霧靄是我們更大的自由嗎?雖然如此,我卻是以及其痛苦的心情來朝拜我出生的島嶼的,我簡直就像一個冤死的靈魂,來到兇手面前下跪。」
另一個水手說:「看哪,岸上人山人海,人們雖不聲不響,卻連您到來的日期、時辰都預測准了。他們紛紛自田間和葡萄園趕來,在此恭候您,以表敬慕、思念之情。」
穆斯塔法遠遠望了眾人一眼,不禁鄉思纏心,隨之默不作聲了。
這時,一陣歡呼聲從眾人的心靈深處爆發出來,那是思念與渴望的呐喊。
穆斯塔法望著水手們,說:「我給他們帶來了什麼呢?我是一名獵手,曾寄居遠方。我曾信心十足,射光了囊中的金箭;那金箭皆由他們提供,我卻沒有給他們帶回一隻獵物。我沒去追尋那些金箭,也許掛在兀鷹的羽翼上;兀鷹受了傷,卻未墜地,如今仍在太陽下翱翔。也許箭頭已經落如那些饑饉人們的手中,他們用之換了美食佳釀。
「我不曉得那些金箭的飛行情況,也不知飛向何方,但我知道它在空中出了偏向。
「即使如此,愛神依然在我面前。水手們,你們仍在操作著我那海上航行的幻想風帆。我不會啞口無言。當季節之手扼住我的喉嚨時,我要高聲呐喊;當我的雙唇燃起火焰時,我定以放歌代言。」
他向水手們說了這些話,水手們有些心慌意亂。一位水手說:「大師,您向我們賜教吧!也許我們能夠理解您的話,因為您的血流在我們的血管裡,我們的氣息中夾帶著您的芳香。」
穆斯塔法回答他們,聲音中回蕩著暴風的吼聲。他說:「難道你們把我送到我出生的島嶼,目的在於讓我成為導師?我年紀輕輕、肢體柔嫩,至今仍在智慧之籠外,我還不被允許妄加議論,只能訴說我自己的靈魂;而我的靈魂,將永遠是對深淵的深邃呼喚。
「讓那些追求智慧的人在黃色的延命菊或紅色的土壤中去尋找吧!我至今仍是歌手,我將歌頌大地之美,歌唱你們那些失卻的、整日徘徊在甦醒與睡眠之間的夢幻。但是,我將不再回頭凝視大海。」
船駛入港口,到達岸邊。就這樣,他來到了自己降生的島嶼,又一次站在鄉親們中間;高昂的呼聲發自人們的心底,他心裡的思念廣漠為之震顫。
水手們預料他會說些什麼,於是一個個靜默無言。然而他沒有開口,因為記憶的憂傷已將他心靈填滿。他暗自言語:「我不是說要歌唱嗎?我不能不開啟雙唇,讓生命之聲隨風飄飛,盡享快樂,尋求佐助。」
這時,克麗瑪走上前來,孩提時代,這位女子曾與他一起嬉戲在母親的花園裡。她說:「你有十二年不在我們中間露面了。十二年來,我們一直盼望著聽到你的聲音。」
穆斯塔法無限溫情地望著克麗瑪。當死神拍翅將他母親的靈魂送往天上時,正是她為老人家闔上了眼簾。
他回答到:「十二年?你說十二年,克麗瑪,是嗎?我是不用銀河系的標準度量我的思念的,也不用回聲測深與遠。因為愛一旦變成思念之情,用時間測算便失去了意義。
「有那樣一種短暫時刻,包含著極長時間的分別。雖然如此,但分別只不過是精神疲憊,也許我們彼此間並未遠離。」
穆斯塔法朝人群望去,但見那裡有老有少,有瘦弱者,也有強健者;有久經風吹日曬而面色變得黝黑的,也有的面透青春秀美。他發現每張臉上都閃爍著思念與期盼的光芒。
其中一個人說:「大師,生活何其嚴酷,摧毀了我們的希望和意願,令我們心緒煩亂,忐忑不安,不知如何是好。我求您為我們揭示痛苦根源,讓我們寬舒歡樂。」
穆斯塔法憐憫之心頓生。他說:「生活,比一切生靈都古老,正如地上的美物誕生之前,美早已拍翅飛翔;又像真理,為人所知、被人道出之前,早已存在世上。
「生活,在我們沉默時低聲吟唱,在我們睡夢中展示幻想。我們遭受挫折、情緒低落之時,生活卻得意洋洋,高居寶座之上;我們泣哭落淚之時,生活卻笑對豔陽。當我們拖著沉重的奴隸鐐銬時,生活卻自由徜徉。
「我們常用最壞的詞語稱呼生活,原因在於我們自己處身黑暗痛苦之中;我們常認為生活空空洞洞,無益可言,原因在於我們的靈魂徘徊荒野,我們的心醉於貪婪酒盅。
「生活深奧,高貴而遙遠莫測;雖然如此,她卻近在咫尺。你們的眼界再寬,也只能看到她的腳;你們的身影再長,也只能遮住她的臉;你們的氣息再足,也只能傳到她的心間;你們的低語回聲,到了她的胸中,就會化為春令和秋天。
「生活與你們的‘自大自我’一模一樣,是被遮蓋、被隱匿著的。雖然如此,然而生活一旦開口說話,八面的風都會變成詞語;當她再次啟齒時,我們唇間的微笑、眼中淚珠均會化為言辭。生活歌吟之時,可令聾者聞聲,帶他們高翔雲天;生活走來之時,能讓瞽者看見,無不大驚、茫然地跟著生活走向前。」
穆斯塔法中斷話語,眾人一片沉靜。那寂靜的天空中,回蕩著一種無聲之歌,使眾人心中的憂苦為之一消。
◢ 輯三
〈你是你靈魂的先行者〉
喂,朋友,你是你靈魂的先行者。你生平中所建造的高塔,不過是你的巨大自身的根基,而這個巨大的自身同時又將成為他身的基礎。
我和你一樣,我是我的靈魂的先行者。因為日出之時展現在我們面前的影子,將在中午時分收縮在我的腳下,紅日再出東方,影子重現面前;中午時分再至,影子複縮腳下。
打從最一開始,我們就是自己靈魂的先行者,我們將永遠是我們的靈魂的先行者。我們平生中已經和正在積聚的,不過是些種子,我們準備將之播撒在尚未開墾的土地上。我們就是土地,我們就是農夫,我們就是果實,我們就是果農。
喂,朋友,當你是在霧中徘徊的一種渴望時,我與你一樣,同樣是一個徘徊在迷霧中的渴望。思想,走投無路、彷徨,我們互相尋覓,嘗試捕捉對方的身影;我們渴望的是幻夢;幻夢是無拘無束的時光,幻夢是無邊無際的蒼穹。
當你是生命顫抖雙唇間囁嚅的一個無聲的詞語時,我也在那裡,成為另一個無聲詞語靜默沉寂。隨後,生命剛剛將我們吐出,我們被投入歲月;兩顆心一同為昨日的記憶而跳動,共同明日的到來滿懷嚮往;昨日不僅是被驅逐的死神,明日才是希冀的誕辰。
看哪,我們現在上帝手中,你是上帝右手中發光的太陽,我是上帝左手裡借光的地球;而你發光的力量並不比我借光的力量更強,發光也沒有比借光更偉大。
我們是太陽,我們是地球,但僅僅是更大太陽的發端,僅僅是更大地球的起頭。永遠是發端和起頭。
喂,從我的花園經過的你啊,你是你靈魂的先行者。而我也是我的靈魂的先行者,我坐在樹蔭下,只是看似紋絲不動。
巡警向法官控告了小丑,法官指定兩名律師,一個為原告律師,另一位為小丑辯護,兩位律師相繼站起來,各陳其詞。
小丑呢,他則認為二人在以國王的名義對他致歡迎辭,禁不住由衷感謝國王及王子的大恩大德。
審判結束,法官宣讀判決書:“取木牌一塊,將罪犯罪名寫在上邊,掛在罪犯胸前,再讓他乘騎一匹無鞍之馬,由笛手和鼓手在前邊開道,遊街示眾。”
判決即將執行。小丑被推上一匹無鞍之馬,由吹鼓手開道,遊街開始。城中居民們聽見吹吹打打聲,紛紛走出家門,觀看小丑遊街情景,三五成群,人人笑個不止。孩童們則結隊尾隨,從一條街跟到另一條街。
小丑雙眼大睜,不住掃視人群,又驚又喜。因他認為胸前的木牌是國王授予他的勳章,一來向他表示祝福,二來嘉獎他的來訪;至於那行進的佇列,則象徵著對他閣下殷勤接待與熱烈歡迎。
正當小丑騎在馬上被眾人圍觀之時,他看見本部落的貝杜因人站在人群之中,禁不住高興得心跳陡然加速。他高聲喊道:“喂,朋友,憑主起誓,我們現在何處?這不就是被我們的長老稱為如意城的那個地方嗎?長老們說這裡的人們個個慷慨豪爽,人人大方好客,在宮殿裡款待過客,親王們不離左右,國王為之胸前關光榮牌,並且為他打開自天而降的城市的大門……這不就是那座如意城嗎?”
那個貝杜因人什麼也沒說,只是問小著搖了搖頭。
隊伍繼續行進。小丑卻總是腆著臉,二目間閃爍著得意的神情。
〈船的到來〉
正值壯年,被主所選、為主所愛的穆斯塔法,在奧法裡斯城等了十二年,等待著他的船到來,以便載他歸返他出生的島上去。
在第十二年的四月,即收穫之月的第七天,他登上城牆外的小山,放眼向大海望去,只見他的船披著霧靄駛來。
此刻,他的心境豁然開朗,歡悅之情遠遠地飛越大海。他閉上雙眼,在靈魂的靜殿中祈禱。
*
當他從小山上走下來,忽覺一陣憂思襲上心頭,他暗自想:
我怎能心無惆悵,安然地走去呢?
我在這座城郭裡度過的痛苦白天是漫長的,我所度過的孤寂之夜是漫長的。誰能夠與自己的痛苦和孤寂毫無遺憾地分手呢?
在這條條路上,我撒下了多少精神的顆粒!
有多少我所喜愛的孩子,赤身裸體地跪在它的山丘之間!因此,我不能毫無負1擔、毫無痛苦地離開它。
今天,我脫下的不是一件外衣,而是用我們雙手撕下自己的一塊皮。
今天,我不是把一種想法丟在了身後,而是丟棄了一顆用飢餓和乾渴浸潤透的甜蜜之心。
*
但是,我不能再久留了。
呼喚萬物前往的大海在召喚我,我必須揚帆起航了。
我在夜晚的歸思仍灼熱似火,可如果再呆下去,卻要凝固、結晶、模化了。
我多麼希望能夠帶走這裡的一切,又有什麼辦法呢?
唇和舌是聲音的雙翅,而聲音飛走時卻不能帶著雙翅,只能獨自去覓尋乙太。
如同鷹不能帶著巢,只能獨自飛過太陽。
*
現在,穆斯塔法行至丘山腳下,轉身向著大海,看見他的船正向港口靠近,船頭上站著來自故鄉的水手。他向他們發出由衷的呼喚:
我的老母的孩子們,弄潮的英雄漢,
你們不知道在我的夢裡航行多少次了!現在,你們在我甦醒時來了,而甦醒是我更深的夢境。
看!我現在準備起航。我渴望的風帆已經全部展開,正等待著風的到來。
我只求在這靜靜的空氣中吸上一口氣,
只要向這裡的一切投上親切的一瞥,
之後,我便加入你們的行列,成為一名水手。
還有你呀,寬闊的大海,不眠的母親,
只有在你的胸膛裡上,江河和溪流才能找到平安和自由。
這條小溪僅剩下一次轉變,之後在這林間只作一聲低語,便奔向你那裡,化作無邊大洋中的一自由涓滴。
*
穆斯塔法走在路上時,忽見遠處有眾多男女離開他們的田地和葡萄園,快步向著城
門走來。他聽見他們呼喚著他的名字,穿過田間阡陌,高聲喧嚷著他的船來了。他自言自語道:
莫非離別之日正是聚會之時?
我的夕陽西下之時,果真是朝陽東升之時?
他們耕作之時丟下犁杖或者停下榨汁的輪子,我能給他們什麼呢?我的心能成為一顆結滿果子的樹,以便採摘並分給他們嗎?
我的願望能像湧泉,以便斟滿他們的杯盞嗎?
我是可供上帝之手彈奏的琴,或是可讓上帝吹奏的笛子?
我是探索寂靜的人,在其中我能發現什麼寶藏,並且滿懷信心地撒播出去呢?
如果今天就是收穫之日,那麼,我曾在哪塊土地上,又是在哪個被我遺忘的季節裡,播下我的種子的呢?
假若那的確是我舉燈的時刻,那麼,燈裡燃燒著的不是我所點燃的火焰。
我將舉起我的燈,那燈空空無油,而且很暗。
夜下守護你們的人將為燈添油,也將為你們將之點燃。
*
這些都是穆斯塔法說出口的事情,還有很多話隱藏於他的心中,未能道出他深藏心底的秘密。
*
穆斯塔法進城時,眾人們紛紛迎接他,齊聲呼喚他的名字。
長老們走上前,說道:
你不要急於離開我們!
你在我們生命的蒼茫暮色中,曾像麗日一樣懸掛中天。
你的青春華年曾賦予我們美夢聯翩。
你在我們中間,既非客居,也不是異鄉人,而是我們可愛的孩子,我們的靈魂對你情有獨鍾。
不要讓我們因渴望見到你的容面而望眼欲穿。
*
男女祭司們高聲對他說:
莫讓海浪現在就把我們分開,不要讓我們共同度過的那些歲月化為記憶。
你曾是一位神靈走在我們當中,你的影子曾是照亮我們臉面的光芒。
我們是多麼深愛著你,雖然我們的愛默默無言,且又隔著薄紗;
然而它現在正高聲呼喚你,希望它在你的面前能被撩開來。
愛總是這樣,不知其深,除非到了別離的時辰。
*
另外一些人走來懇求、挽留。但是,穆斯塔法默不作聲,然後低下頭去。站在他周圍的人們看見他淚流如注,直滴落在胸膛上。
穆斯塔法走去,眾人們隨著他走向神殿前的寬大廣場。
*
一位名叫美特拉的女預言家從神殿裡走出來。
穆斯塔法用充滿溫情的目光望了女預言家一眼,因為她是他進城僅一天的時間裡第一位向他走來並尋求他相信的人。
女子深情地問候他,然後說:
上帝的先知,極致境地的探索者,
一直眺望天際尋覓自己航船的人呀,
你盼望的船已經來了,你的啟程已成定局。
你對記憶中的土地和念想之深,以至於多麼渴望眷戀那無法忘懷的故國!我們的愛是拴不住你的,我們的需要也留不住你。
但是,在你離開之前,我們請求你給我談談,用你的真理把我們武裝一番。
我們將用這些真理武裝我們的子女,他們也將把真理傳給他們的子女,如此代代相傳,永世不斷。
你曾在孤獨中關懷著我們的白日;你曾在甦醒中傾聽我們睡夢中的哭與笑。
現在,我們請求你把我們的內心世界揭示給我們,把你所知道的關於生與死之間的學問告訴我們。
*
穆斯塔法回答他們說:
奧法里斯城的居民們,除了迴旋在你們心靈裡的那些東西,我還能談什麼呢?
◢ 輯二 先知花園
〈一〉
正值壯年,被主所選、為主所愛的穆斯塔法,在使人記起的十月,返回他出生的島嶼。
船剛駛進港口,他便站在船頭,身邊圍著水手。眼見故土就在腳下,他心裡充滿歡樂。
穆斯塔法開始說話,聲音裡響著海濤的轟鳴。他說:
「看哪,這就是我們出生的島嶼。就在這裡,大地將我們傾吐出來,作為歌和謎;歌飛揚天空,謎留在大地。天地之間,除了我們的意願,什麼能傳揚歌聲,誰又能解開那謎語?
「大海一次又一次將我們傾吐到這海岸,我們又僅僅是大海的一重波浪;大海推動著我們,讓我們重複它的話語。可是,假若我們不在岩石和沙子上撞碎我們心中的歌,我們又怎能重複大海的話語呢?
「那是大海和水手的法規。假若你要求自由,那麼,你應該把生活的需求化為霧靄。無形之物總是尋求有形,就連數不清的星雲,也想變成太陽和月亮。我們是那些求索甚多的人,如今回到這個島上。這是堅固的模子,我們應該再次變成霧靄,從頭開始求救。能夠生長、長高的,只有在意願和自由面前被撞得粉碎的東西。
「自今開始,直到永遠,我們將尋找我能唱歌、並且有人聽賞我們歌聲的海岸。海浪被撞擊著,但沒有耳朵聽賞它的撞擊聲,這又該如何解釋呢?擁抱、撫慰我們更深刻悲傷的,正是沒人聽賞的曲調,也正是這些曲調,在雕掘我們的靈魂深處,以便鑄造我們的命運。」
這時,一位水手走上前來,說:「導師,正是您勾起我們對這港口的思戀;看哪,我們已經到達,您卻談起悲傷,還說心靈將遇到撞擊。」
穆斯塔法說:「我不是也談到自由,論及霧靄是我們更大的自由嗎?雖然如此,我卻是以及其痛苦的心情來朝拜我出生的島嶼的,我簡直就像一個冤死的靈魂,來到兇手面前下跪。」
另一個水手說:「看哪,岸上人山人海,人們雖不聲不響,卻連您到來的日期、時辰都預測准了。他們紛紛自田間和葡萄園趕來,在此恭候您,以表敬慕、思念之情。」
穆斯塔法遠遠望了眾人一眼,不禁鄉思纏心,隨之默不作聲了。
這時,一陣歡呼聲從眾人的心靈深處爆發出來,那是思念與渴望的呐喊。
穆斯塔法望著水手們,說:「我給他們帶來了什麼呢?我是一名獵手,曾寄居遠方。我曾信心十足,射光了囊中的金箭;那金箭皆由他們提供,我卻沒有給他們帶回一隻獵物。我沒去追尋那些金箭,也許掛在兀鷹的羽翼上;兀鷹受了傷,卻未墜地,如今仍在太陽下翱翔。也許箭頭已經落如那些饑饉人們的手中,他們用之換了美食佳釀。
「我不曉得那些金箭的飛行情況,也不知飛向何方,但我知道它在空中出了偏向。
「即使如此,愛神依然在我面前。水手們,你們仍在操作著我那海上航行的幻想風帆。我不會啞口無言。當季節之手扼住我的喉嚨時,我要高聲呐喊;當我的雙唇燃起火焰時,我定以放歌代言。」
他向水手們說了這些話,水手們有些心慌意亂。一位水手說:「大師,您向我們賜教吧!也許我們能夠理解您的話,因為您的血流在我們的血管裡,我們的氣息中夾帶著您的芳香。」
穆斯塔法回答他們,聲音中回蕩著暴風的吼聲。他說:「難道你們把我送到我出生的島嶼,目的在於讓我成為導師?我年紀輕輕、肢體柔嫩,至今仍在智慧之籠外,我還不被允許妄加議論,只能訴說我自己的靈魂;而我的靈魂,將永遠是對深淵的深邃呼喚。
「讓那些追求智慧的人在黃色的延命菊或紅色的土壤中去尋找吧!我至今仍是歌手,我將歌頌大地之美,歌唱你們那些失卻的、整日徘徊在甦醒與睡眠之間的夢幻。但是,我將不再回頭凝視大海。」
船駛入港口,到達岸邊。就這樣,他來到了自己降生的島嶼,又一次站在鄉親們中間;高昂的呼聲發自人們的心底,他心裡的思念廣漠為之震顫。
水手們預料他會說些什麼,於是一個個靜默無言。然而他沒有開口,因為記憶的憂傷已將他心靈填滿。他暗自言語:「我不是說要歌唱嗎?我不能不開啟雙唇,讓生命之聲隨風飄飛,盡享快樂,尋求佐助。」
這時,克麗瑪走上前來,孩提時代,這位女子曾與他一起嬉戲在母親的花園裡。她說:「你有十二年不在我們中間露面了。十二年來,我們一直盼望著聽到你的聲音。」
穆斯塔法無限溫情地望著克麗瑪。當死神拍翅將他母親的靈魂送往天上時,正是她為老人家闔上了眼簾。
他回答到:「十二年?你說十二年,克麗瑪,是嗎?我是不用銀河系的標準度量我的思念的,也不用回聲測深與遠。因為愛一旦變成思念之情,用時間測算便失去了意義。
「有那樣一種短暫時刻,包含著極長時間的分別。雖然如此,但分別只不過是精神疲憊,也許我們彼此間並未遠離。」
穆斯塔法朝人群望去,但見那裡有老有少,有瘦弱者,也有強健者;有久經風吹日曬而面色變得黝黑的,也有的面透青春秀美。他發現每張臉上都閃爍著思念與期盼的光芒。
其中一個人說:「大師,生活何其嚴酷,摧毀了我們的希望和意願,令我們心緒煩亂,忐忑不安,不知如何是好。我求您為我們揭示痛苦根源,讓我們寬舒歡樂。」
穆斯塔法憐憫之心頓生。他說:「生活,比一切生靈都古老,正如地上的美物誕生之前,美早已拍翅飛翔;又像真理,為人所知、被人道出之前,早已存在世上。
「生活,在我們沉默時低聲吟唱,在我們睡夢中展示幻想。我們遭受挫折、情緒低落之時,生活卻得意洋洋,高居寶座之上;我們泣哭落淚之時,生活卻笑對豔陽。當我們拖著沉重的奴隸鐐銬時,生活卻自由徜徉。
「我們常用最壞的詞語稱呼生活,原因在於我們自己處身黑暗痛苦之中;我們常認為生活空空洞洞,無益可言,原因在於我們的靈魂徘徊荒野,我們的心醉於貪婪酒盅。
「生活深奧,高貴而遙遠莫測;雖然如此,她卻近在咫尺。你們的眼界再寬,也只能看到她的腳;你們的身影再長,也只能遮住她的臉;你們的氣息再足,也只能傳到她的心間;你們的低語回聲,到了她的胸中,就會化為春令和秋天。
「生活與你們的‘自大自我’一模一樣,是被遮蓋、被隱匿著的。雖然如此,然而生活一旦開口說話,八面的風都會變成詞語;當她再次啟齒時,我們唇間的微笑、眼中淚珠均會化為言辭。生活歌吟之時,可令聾者聞聲,帶他們高翔雲天;生活走來之時,能讓瞽者看見,無不大驚、茫然地跟著生活走向前。」
穆斯塔法中斷話語,眾人一片沉靜。那寂靜的天空中,回蕩著一種無聲之歌,使眾人心中的憂苦為之一消。
◢ 輯三
〈你是你靈魂的先行者〉
喂,朋友,你是你靈魂的先行者。你生平中所建造的高塔,不過是你的巨大自身的根基,而這個巨大的自身同時又將成為他身的基礎。
我和你一樣,我是我的靈魂的先行者。因為日出之時展現在我們面前的影子,將在中午時分收縮在我的腳下,紅日再出東方,影子重現面前;中午時分再至,影子複縮腳下。
打從最一開始,我們就是自己靈魂的先行者,我們將永遠是我們的靈魂的先行者。我們平生中已經和正在積聚的,不過是些種子,我們準備將之播撒在尚未開墾的土地上。我們就是土地,我們就是農夫,我們就是果實,我們就是果農。
喂,朋友,當你是在霧中徘徊的一種渴望時,我與你一樣,同樣是一個徘徊在迷霧中的渴望。思想,走投無路、彷徨,我們互相尋覓,嘗試捕捉對方的身影;我們渴望的是幻夢;幻夢是無拘無束的時光,幻夢是無邊無際的蒼穹。
當你是生命顫抖雙唇間囁嚅的一個無聲的詞語時,我也在那裡,成為另一個無聲詞語靜默沉寂。隨後,生命剛剛將我們吐出,我們被投入歲月;兩顆心一同為昨日的記憶而跳動,共同明日的到來滿懷嚮往;昨日不僅是被驅逐的死神,明日才是希冀的誕辰。
看哪,我們現在上帝手中,你是上帝右手中發光的太陽,我是上帝左手裡借光的地球;而你發光的力量並不比我借光的力量更強,發光也沒有比借光更偉大。
我們是太陽,我們是地球,但僅僅是更大太陽的發端,僅僅是更大地球的起頭。永遠是發端和起頭。
喂,從我的花園經過的你啊,你是你靈魂的先行者。而我也是我的靈魂的先行者,我坐在樹蔭下,只是看似紋絲不動。
巡警向法官控告了小丑,法官指定兩名律師,一個為原告律師,另一位為小丑辯護,兩位律師相繼站起來,各陳其詞。
小丑呢,他則認為二人在以國王的名義對他致歡迎辭,禁不住由衷感謝國王及王子的大恩大德。
審判結束,法官宣讀判決書:“取木牌一塊,將罪犯罪名寫在上邊,掛在罪犯胸前,再讓他乘騎一匹無鞍之馬,由笛手和鼓手在前邊開道,遊街示眾。”
判決即將執行。小丑被推上一匹無鞍之馬,由吹鼓手開道,遊街開始。城中居民們聽見吹吹打打聲,紛紛走出家門,觀看小丑遊街情景,三五成群,人人笑個不止。孩童們則結隊尾隨,從一條街跟到另一條街。
小丑雙眼大睜,不住掃視人群,又驚又喜。因他認為胸前的木牌是國王授予他的勳章,一來向他表示祝福,二來嘉獎他的來訪;至於那行進的佇列,則象徵著對他閣下殷勤接待與熱烈歡迎。
正當小丑騎在馬上被眾人圍觀之時,他看見本部落的貝杜因人站在人群之中,禁不住高興得心跳陡然加速。他高聲喊道:“喂,朋友,憑主起誓,我們現在何處?這不就是被我們的長老稱為如意城的那個地方嗎?長老們說這裡的人們個個慷慨豪爽,人人大方好客,在宮殿裡款待過客,親王們不離左右,國王為之胸前關光榮牌,並且為他打開自天而降的城市的大門……這不就是那座如意城嗎?”
那個貝杜因人什麼也沒說,只是問小著搖了搖頭。
隊伍繼續行進。小丑卻總是腆著臉,二目間閃爍著得意的神情。