好書試閱

先知(中英雙語版)

9特價179
加入購物車
下次再買
〈船來了〉

阿穆斯塔法集所有榮寵於一身,他是當代的曙光,在奧菲里斯城待了十二個寒暑,等船來接他返回出生之島。
在第十二個年頭,收割月的第七日,他登上城牆外的山頭,遠眺大海,看見他的船隨著薄霧駛來。
他的心門豁地開敞,喜悅奔騰直達海上。他閉起雙眼,在沉靜的靈魂中默禱。
然而,在他走下山頭時,愁思忽地湧現:
我如何能平靜地離去,不帶走一絲哀愁?不,我無法不帶著精神上的創傷離開這座城。
在此城中,我經歷了痛苦串起的白晝和孤寂綴成的夜晚;試問,誰能了無牽繫地擺脫痛苦和孤寂?
街道上鋪陳著我的思念,山林間穿梭著孩童們赤足行進的身影,我無法全無傷懷地從這些事物中悄然隱退。
今天,我褪下的不是一件外衣,而是親手剝離的一層皮。
置諸身後的也並非一個念頭而已,而是一顆用飢渴凝聚起來的甘甜之心。
然而,我不能再遲疑了。
召喚萬物的大海正召喚著我,我必須啟程了。
因為,我留下來只會僵固凝結,局限在模型之中,儘管時間在夜裏熊熊燃燒。
倘若能將這一切帶走,我會多麼高興,然而,我怎能夠?
唇舌給予聲音飛翔的羽翼,聲音卻無法攜唇舌同行,它必須獨自翱翔天際。
鷹鳥必得離開窩巢,獨自振翅,以期橫越旭日。
現在,他已行至山下,再次轉身望向大海,看見他的船泊進港口,船首站著來自故鄉的水手。
他的心靈對他們高唱:
我先人的子孫,浪濤的騎士,
你們曾多次在我夢中航行。
而今,在我甦醒時你們翩然來到,這是我更深沉的夢境。
我已準備好離去,我的渴望早已漲滿船帆,等待風起。
只要在這沉靜的氣氛中再吸一口氣,只要朝身後再投注愛戀的一瞥。
我就加入你們,成為水手的一員。
而你,廣袤的大海,沉睡的母親。
河流與溪澗唯有奔向你才能感到安詳與自由。
只要小溪再蜿蜒一回,林間再低吟一曲,
我就能奔向你,就像一滴無拘無束的水滴,奔回無垠的大海。
他走著,看到遠處的男男女女,從田地和葡萄園快步奔向城門。
他聽到他們喊他的名字,在田野間傳佈他的船抵達的消息。於是他對自己說:
離別之日莫非就是重聚之日?
離別前夕實際上就是我的黎明?
對於這些把犁留在耕地上或是停止榨葡萄汁的人,我該給他們什麼呢?
我的心該變成一棵結實纍纍的果樹,讓我採擷果實,分送給他們嗎?
我的願望該如泉湧,注滿他們的杯嗎?
我是否是一座豎琴,可以讓全能的手來撩撥,或是一支長笛,可以任由祂的氣息吹掠?
我是靜寂的追尋者,而在靜寂中我可曾尋獲什麼珍寶,確信可以分送予人?
若說這是我的豐收日,那我又是在哪個不復記憶的季節、哪塊田地上播了種呢?
若說這確是我該高懸燈籠之時,那麼燃燒其中的火焰應當不是我的。
我舉起的燈籠是空虛而黑暗的,
夜的守護者將會為它注滿燈油,把火點亮。
他開口述說這些,然而心裏卻有更多話沒有說,只因他無法說出自己深層的秘密。
他一進城,眾人就湧向他,齊聲向他呼喊。
城中的長者走向前,說道:
請先別離開我們。
你是我們薄暮時的午陽,你的青春讓我們有了夢想。
你絕非陌生人,也不是過客,而是我們的子弟,我們摯愛的人。
請不要讓我們的眼睛因渴望見你而痠痛。
男祭司和女祭司對他說:
現在,不要讓海潮將我們隔開,使得你和我們共度過的時光盡成追憶。
你的精神向來與我們同行,你的身影是我們臉上閃爍的光。
我們是如此地愛你,然而,我們的愛是蒙著面紗的無言之愛。
而現在,這原本無言的愛在你面前呼喊出聲,而且願意在你面前展現。
愛的體認,只有在別離之際才知其深。
其他人也來求他。但他並不回答,僅垂下頭;近旁的人看見他晶瑩的淚珠滑落在胸前。
他和人潮一起走向廟前的大廣場。
此時,神殿中走出一個名叫艾蜜特拉的女預言家。
他極其溫柔地看著她,因為在他進城的第一天,此女子即來找他,並相信了他。她歡呼祝賀道:
神的預言家,至高真理的探索者,
為了尋找你的船,你已經走了很長的路。
如今,船已駛近,你必得離去。
對於記憶中的大地和殷盼的居所,你是如此地渴慕;我們的愛不能牽絆你,我們的需要也不能留住你。
我們只求你在離開之前,將真理昭示大眾。
而後,我們可將真理傳給我們的子女,再傳至子孫萬代,永不滅失。
你曾在孤獨中守護我們的時日,在清醒時傾聽我們睡眠中的悲泣與歡笑。
現在,就教我們認清自己的面目,並將你在生死之間領悟的一切告訴我們。
他答道:
奧菲里斯城的人哪,除了此刻在你們心神湧現的念頭,我沒別的好說了。
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing