前言—楊紫瓊
剛開始在香港拍電影的時候,對我來說,這是嶄新的一切。在那之前我一直在跳芭蕾,但動作片感覺跟我的身體素質很合拍,也很像我熱愛的舞藝。入行時整個產業蓬勃發展著,我不預設什麼立場,人人都覺得這行有著無限的可能。比如電影《阿金》(The Stunt Woman)中有一幕是我從天橋上一躍而下,跳上平板貨車。又或者是我在《警察故事I I I 超級警察》(Police Story 3: Supercop)中飆著摩托車跳上疾駛中的火車。
我第一次到好萊塢的時候才發現原來我們在香港做的事有多麼特別。好萊塢的從業人員問我:「你們從摩托車跳上火車的視覺效果是怎麼做出來的?」我回說:「什麼視覺效果?我們是真槍實彈上場!」
就算預算有限、專業技術知識不足夠,我們還是摸索出了一條說故事的道路。就表現力而言:我們根本不必想方設法來鋪陳那些貨真價實的亞洲故事。因為這些故事本身就是我們的世界!我們只是聳聳肩就從摩托車跳上火車了,好萊塢可是花了好幾十年才終於接納這種作法。
以亞裔演員為要角的電影來說,第一部是一九六一年改編後從百老匯一躍而上大銀幕的《花鼓歌》(Flower Drum Song),其後三十年才有由大電影公司製作的《喜福會》(The Joy Luck Club)。這之後又過了三十年才製作了《瘋狂亞洲富豪》(Crazy Rich Asians)。緊接著是《尚氣與十環傳奇》(Shang—Chi and the Legend of the Ten Rings)和《媽的多重宇宙》。
我有幸參與這三次重要的突破,這一切得益於全球化後電影製作人、作家和製片人團體的崛起,讓才華洋溢的他們終能有機會以自己真實的心聲來產製內容,而他們同時也需要像我這樣的演員來參與演出這些栩栩如生的故事。電影製作很艱難,時至今日也是一樣。
本書專文介紹的一百三十六部電影,內容在橫跨歷史、遍及世界的同時,也將所有大移民的多元面向呈現了出來,希望這些電影能為下一代新銳的電影製作人帶來靈感與勇氣去講述自己各式各樣動人的故事,去開拓我們亞洲的多重宇宙。
因為單純喜愛電影而閱讀這本書的讀者們,你們看電影、分享電影也談論電影,請坐下來好好享受吧!火車即將離站、摩托車衝入天際,您即將踏上一趟驚奇之旅⋯⋯。
剛開始在香港拍電影的時候,對我來說,這是嶄新的一切。在那之前我一直在跳芭蕾,但動作片感覺跟我的身體素質很合拍,也很像我熱愛的舞藝。入行時整個產業蓬勃發展著,我不預設什麼立場,人人都覺得這行有著無限的可能。比如電影《阿金》(The Stunt Woman)中有一幕是我從天橋上一躍而下,跳上平板貨車。又或者是我在《警察故事I I I 超級警察》(Police Story 3: Supercop)中飆著摩托車跳上疾駛中的火車。
我第一次到好萊塢的時候才發現原來我們在香港做的事有多麼特別。好萊塢的從業人員問我:「你們從摩托車跳上火車的視覺效果是怎麼做出來的?」我回說:「什麼視覺效果?我們是真槍實彈上場!」
就算預算有限、專業技術知識不足夠,我們還是摸索出了一條說故事的道路。就表現力而言:我們根本不必想方設法來鋪陳那些貨真價實的亞洲故事。因為這些故事本身就是我們的世界!我們只是聳聳肩就從摩托車跳上火車了,好萊塢可是花了好幾十年才終於接納這種作法。
以亞裔演員為要角的電影來說,第一部是一九六一年改編後從百老匯一躍而上大銀幕的《花鼓歌》(Flower Drum Song),其後三十年才有由大電影公司製作的《喜福會》(The Joy Luck Club)。這之後又過了三十年才製作了《瘋狂亞洲富豪》(Crazy Rich Asians)。緊接著是《尚氣與十環傳奇》(Shang—Chi and the Legend of the Ten Rings)和《媽的多重宇宙》。
我有幸參與這三次重要的突破,這一切得益於全球化後電影製作人、作家和製片人團體的崛起,讓才華洋溢的他們終能有機會以自己真實的心聲來產製內容,而他們同時也需要像我這樣的演員來參與演出這些栩栩如生的故事。電影製作很艱難,時至今日也是一樣。
本書專文介紹的一百三十六部電影,內容在橫跨歷史、遍及世界的同時,也將所有大移民的多元面向呈現了出來,希望這些電影能為下一代新銳的電影製作人帶來靈感與勇氣去講述自己各式各樣動人的故事,去開拓我們亞洲的多重宇宙。
因為單純喜愛電影而閱讀這本書的讀者們,你們看電影、分享電影也談論電影,請坐下來好好享受吧!火車即將離站、摩托車衝入天際,您即將踏上一趟驚奇之旅⋯⋯。