4馬歇菲爾德百貨公司把大象給弄進書店(節選)
	一九一六年,於芝加哥舉行的美國書商協會大會上,哈娜與來自全國各地的書商齊聚一堂,一邊享用開胃小點、春季羔羊、法式青豆和薄荷雪酪,一邊聆聽產業簡報和一場探討女性角色的演講。該名講者宣稱,賣書這行看重的是完美的調和:一匙宜人的個性、一劑正確的心理洞悉,再加上一份直覺─全都是經常被視為女人天性的特質。當時的人們普遍認為,經營書店與母職難以兼顧。因此幾年後,當瑪塞拉.伯恩斯結婚,成為瑪塞拉.伯恩斯.哈娜時,人人都以為她會退休。她卻沒這麼做。
	哈娜確實曾於一九一七年短暫離職,在第一次世界大戰期間跟著紅十字會被派往巴黎,投身為期十一個月的戰地工作。那些傷兵都很欣賞她的幽默感,當然還有她帶去的甜甜圈。但那段經歷令她印象最深刻的,是閱讀對士兵的重要:「那些負傷的、生病的、甚至幾乎沒救的男孩子,竟然還奮力翻著歐.亨利(O. Henry)的書,一頁頁讀下去。」
	返回芝加哥後,有一次,哈娜去逛了一場辦在體育館的汽車展。逛著逛著,她心想:書比車有趣多了。何不辦一場書展呢?到了這時,九樓的高層已經學會相信哈娜的直覺。於是,他們撥出一萬美元,讓她在一九一九年十月舉辦為期五天的書展。公司花錢打了廣告,並於書區設置了四十六個八英尺高的出版社展位,每個展位配有一張桌子、一盞鋼琴燈和鮮花。雖然出版社之間本為競爭對手,起初對合作參展表示懷疑,但這股敵意最終仍屈服於現實考量。達波戴出版社(Doubleday)展示了秋季新書和吉卜林(Rudyard Kipling)的手稿,哈潑出版社(Harper)搬出馬克.吐溫(Mark Twain)的原稿,Little Brown出版社則策劃了一場《小婦人》展,直接把作者奧爾科特的書桌搬到現場。此外,各家出版社也邀請作者前來親自簽書、與讀者交流。他們很快便意識到其中的價值:「作者變得更加真實可親。」
	書展還沒落幕,就已被《出版人周刊》盛讚為空前盛事。隔年的活動吸引十萬人造訪,還精心針對不同族群策劃了最適合的藏書組合:醫師、工程師、音樂愛好者、「勞工」(多為經典作品,作為自我啟蒙之用)、時髦女性(「開本窄小、設計優雅的小冊子,以鮮豔或柔軟的皮革裝幀,專為淑女的手所設計」)。書區內甚至以自身為範,搭建了一間「模範書店」。類似的書展很快在其他城市出現,連倫敦的哈洛德百貨(Harrods)也響應辦理。
	哈娜與她的團隊最擅長的就是打造一場表演,以及不斷調整陳列:「保持絕對的靈活是我們部門向來奉行的準則。」每張桌子都裝有滑輪,貨品也經常更新,而且這些反覆的調整必須看起來「毫不費力」。
	一九二二年,圖書部門以「春意」為主題,主打運動、花卉、蔬菜、鳥類與犬類相關書籍。除了幾根大柱子以及從白色天花板垂吊下來的球型燈具外,整個書區宛如一座戶外花園。主通道兩旁,書本像花圃的泥土般簇擁著繡球花。鳥類標本高踞在一座座書本堆起的小山上。隔年,哈娜以「改編成電影的書籍」為題策展。電影不光是圖書的競爭對手,更是曝光的大好機會。整座書區被改造成一間大戲院,設有巨型銀幕和舞臺簾幕,四周張貼著電影海報。現場展示著道格拉斯.范朋克(Douglas Fairbanks)在《羅賓漢》(Robin Hood)中穿過的盔甲,以及辛克萊.路易斯小說《大街》改編電影中的街燈,以紙雕的形式重現。路易斯是哈娜的好友,曾寄給她一張一次包辦了「聖誕/新年/復活節/贖罪日/哥倫布騎士團(Knights of Columbus)的節日賀卡」,還在一九一九年的一篇短篇小說中,以她的名字「瑪塞拉」為一位角色命名,以表敬意。
	聖誕節前幾周,三樓的人潮幾乎滿到失控。全國各地書店十二月的營業額是其他月分平均的三倍之多。圖書部雇用了一百名臨時工讀生以應變預期的人潮。禮品包裝是免費的─並以一絲不苟著稱。
	無論什麼季節,菲爾德百貨都會舉辦作家講座和簽書會,這些活動已成為哈娜為書店打造的招牌。卡爾.桑德堡(Carl Sandburg)在林肯誕辰當天在店裡幫他為這位前總統寫的第一本傳記簽名。葛楚.史坦拒絕演講,但願意簽書。海軍上將柏德(Admiral Byrd)出版《小美國》(Little America)時在此舉辦簽售會,現場的人潮之洶湧(共售出二千五百本),連柏德上將都表示很想「回歸南極那片寧靜與舒適的懷抱」。
	等作家簽完書、顧客都離場之後,哈娜會邀請文人雅士移步辦公室,來場私密小聚。特別來賓會坐在最體面的椅子上,在地作家、書評人,以及幾位哈娜欽點的同事圍坐四周。糕點由百貨內的茶室提供,哈娜則設法弄來酒水(即使是禁酒令期間也難不倒她)。眾人一邊享用美食佳釀,清潔人員一邊在外面收拾圖書部門,幫書島蓋上防塵布單,將書「哄睡」。聚會通常會一路延續至她在亞斯特街的家,距離百貨公司約一點五英里。她家堆滿了作家親簽的初版書(都是出版社寄來的聖誕禮物),還有狗。許許多多的狗。
	哈娜的成就為她帶來了相當大的權力。她嫌留聲機區太吵,維克多留聲機(Victrolas)就撤了;她抱怨擦鞋攤太臭,擦鞋攤就消失無蹤。百貨公司總裁笑稱,他非常願意「滿足任何女士的心願」,只要對方名叫瑪塞拉.哈娜。一名書店店員表示:「我們的部門就像座自成一派的孤島,沒人能指指點點。」
	在菲爾德百貨,每個部門都有自己的預算、自己的損益表和自己的採購人員。某種程度上,菲爾德百貨的圖書部門就跟獨立書店一樣運作,只不過多了隸屬商業帝國的優勢。大部分的小書店既沒有空間、也沒有足夠的資金請來世界知名作家,也難以提供顧客如此廣泛的選擇。在菲爾德,幾乎每本書都有一席之地。既有十美分的書,也有四十美元的書。還有一座藏書六千冊的圖書館,每本書每天的租金只要三美分。「就像一座城市能容納各式各樣的人,一間店也能和各式各樣的人做生意,」哈娜斷言道。
	其他書店要送貨,得由店員抽出時間親自跑腿,而不是配有馬匹的專業送貨團隊(後來變成了車隊)。小型書店也許願意讓熟客賒帳,但菲爾德可是在一九二○年代末就已為十八萬名顧客提供記帳購物的服務。此外,圖書部還有一份超過十萬人的通訊名單。一九二九年,這些顧客收到了一份一百零五頁的圖書型錄,內容不僅適合各類讀者:包含男孩、女孩、主婦、園藝愛好者、古董收藏家、橋牌玩家、音樂家和旅人,商品類別也包羅萬象:傳記、歷史、小說、詩集、宗教、食譜、喜劇、經典、軍事、精裝書、禮品書、藝術和設計。這份型錄還不包括單獨成冊的聖誕特刊,以及另一本專為兒童準備的七十三頁書單。男孩該讀《大地英豪》(The Last of the Mohicans),女孩要讀《小婦人》。《灰姑娘》則是人人必讀。隨著型錄和傳單一同附上的,是預付郵資的回函明信片。顧客只需在想要的書名旁打勾,就是這麼簡單。
	此外,菲爾德也聘有專業的櫥窗設計師,負責打造精美絕倫的街道櫥窗(星期日會用布遮住),同時握有龐大的行銷預算,常在主流報紙上刊登半版廣告,並發行一本免費的雙月刊《當季時尚》(Fashions of the Hour)。月刊典型的文章包括「適合南北兩地的重點帽款」,以及備受歡迎的固定專欄「在店裡散步時注意到的那些小事」。報導印第安納藝術展的文章旁邊會順帶列出與該州有關的書籍(全都能在三樓買到)。廣告菲爾德旅行社的服務時,則會搭配以法國、義大利、印度和埃及為背景的小說清單。得益於哈娜的人脈,雙月刊不乏知名作家投稿。艾蜜莉.波斯特(Emily Post)†為雜誌撰文,克里斯多夫.墨里也是,他在一九二六年貢獻了一篇短篇小說《愚蠢的魔術師》(The Stupid Magician)。哈娜禮尚往來,為墨里的一本書送上推薦語:「每個六十歲以下的好孩子」都該買一本。
	她的背書越來越有分量。一九二一年,《紐約時報》的一則廣告誇讚某部小說「贏得了瑪塞拉.伯恩斯.哈娜的芳心。她是馬歇菲爾德圖書部門的主管,也是全美最敏銳的書籍品鑑人。」渴望獲得一紙出版合約的作家紛紛向她求助。有人聲稱,「只要/唯有哈娜夫人一聲令下」,出版社就會/才會照做。還有作家曾經請她代為解決自己與出版社的糾紛,糾紛的起因是出版社堅持使用他不中意的扉頁。他也承認這種請託可能被視為「冒昧之請,但這正是您在這一行身居要職必須承擔的代價。」
	要是哈娜認為某本尚未存在的書會有市場,她就會想方設法讓它誕生。她曾說服一名友人撰寫旅遊指南,一九二八年自己也在編輯的協助之下寫了一本《一百則謎語和一百零一件該做的事》(100 Riddles and 101 Things to Do)。次年,她又寫了《一百條禮儀要點和一百零一條禁忌》(100 Points in Etiquette and 101 Don'ts)。
	這個圖書部有時甚至兼任出版商。它推出的作品包括克里斯多夫.墨里的一本小書《給莉歐諾拉的信》(A Letter to Leonora),改編自一七一一年《旁觀者》(Spectator)雜誌的一篇文章,文章作者約瑟夫.艾迪生(Joseph Addison)在文中透過一名女性(「莉歐諾拉」)的書架來點評她這個人。這本書以手工英國紙印製,是一部向書店和從業人員致敬的作品。「讀者是否曾想過,書商的工作有多困難?……他們得及時滿足客人的需求,不僅要端出時下流行的特調,還得常備最稀有的陳年佳釀。」墨里呼籲讀者:「多一點探索精神……最重要的作品往往最害羞。」只要讀者敢於探索,便會感受到書店真正的魅力,愛上那些「魔幻之地」。菲爾德為他的這部作品支付了三百美元。他拿這筆錢買了一輛福特汽車。
	哈娜的地位與權勢讓她與出版社的關係非比尋常。簡言之就是,出版社需要她。理查德.L.西蒙(Richard L. Simon)回憶起創辦西蒙與舒斯特出版社(Simon & Schuster)的日子時,曾提到與哈娜的合作。西蒙原本是賣糖和鋼琴的,後來,他靠著一本填字遊戲書進入出版業。這是一步大膽的棋。儘管填字遊戲很受歡迎,但當時市面上還沒有相關書籍。哈娜答應下訂一千本。「在瑪塞拉還沒下訂單以前,我還不敢說我們真的抓住了什麼大商機,」西蒙回憶道。得到她的訂單「就跟獲頒國會榮譽勳章差不多」。
	克諾夫出版社的聯合創辦人阿爾弗雷德.A.克諾夫(Alfred A. Knopf)也有同感。儘管他已將大部分的銷售業務委派下屬處理,仍親自經營幾個重要客戶。他會搭乘二十世紀特快車(Twentieth Century Limited)前往芝加哥,為他最新出版的凱瑟小說拿下二千五百本的訂單。他讚揚哈娜「將馬歇菲爾德百貨的圖書部門變成全國最傑出的書店之一─這可不簡單,畢竟那部門不在一樓」。確實,正如《成功的書店》(The Successful Bookshop)這本寫給準書商的小指南所指出,就連真正的愛書人,也不太願意爬樓梯、穿過一堆亞麻製品、毛毯和高級雜貨去買書。
	小型書店的店主開始憂慮菲爾德日漸坐大的勢力,對於百貨公司普遍以折扣銷售並將書籍商品化的做法表達不滿。然而,在他們心懷不滿的同時,小型書店仍密切關注菲爾德的動向。要知道,當哈娜下訂一千本《烹飪的樂趣》(Joy of Cooking),她不是在猜測市場風向,而是在創造市場風向。這就是為什麼,美國書商協會年會於一九二五年重返芝加哥時,哈娜並沒坐在觀眾席中品嘗雪酪,而是作東接待與會者喝下午茶,帶他們參觀全美最著名的圖書部門。隔年,美國書商協會授予她榮譽會員資格,表彰她打造了「偉大的書籍銷售據點」。
	哈娜引以為傲。她和她的員工─和其他書店同業一樣─始終相信,自己的工作背負著更高的使命,遠不只銷售數字那麼簡單。「說到底,我想我們確實覺得自己比百貨公司裡的其他人更高人一等。」
 
         
 
							
 
             
            