我的心靈簡史
活動訊息
內容簡介
本書為李喬先生2010年最重要的文化論著,也是他一生苦苦思索台灣現狀未來、源源吸納文化思想大海,再予以濃縮提煉而成的「心要」。
全書暢談作者成長、創作與文化探索的心路歷程,包括對文化意涵的勾微、文化現象的觀察,以及對中國文化和台灣文化的批判;特從文化面深入追索「台灣獨立」的理論、實踐與願景。而歸於「台灣獨立是唯一幸福前景;文化底台灣獨立才能真正獨立」的結論。
全書內容豐富而不駁雜,深刻而不晦澀,兼具文學和學術趣味,是一本適合高中以上閱讀能力的、思考台灣前途的書。
名人推薦
本書可以說是台灣文化的導航,也可以說是李喬的精神史。
黃昭堂
我猜台灣獨立建國後,第一位拿到諾貝爾文學獎的,必是我的朋友李喬!
張良澤
我深信有一天,歷史將會證明李喬這本書是一部「台灣文化的獨立宣言」。
林衡哲
目錄
台灣文化的導航書 黃昭堂序
我的朋友李喬 張良澤序
台灣文化的獨立宣言 林衡哲序
寫在前面
上篇 行程與鍛鍊
一、成長風雨
二、寫作鍛鍊
三、反抗哲學
四、文化追尋
下篇 文化與獨立
一、從文化層面啟動
二、名實之辯
三、中國文化批判
四、台灣文化批判
五、文化台獨的路
六、文化台獨行動
七、台灣共和國的描述
我的宗教體會(初稿)
附錄
一、台灣「無色差殖民」的文化現象
二、生命與土地結合,型塑在地美學
延伸閱讀
序/導讀
作者序
寫在前面∕李喬
這本書的浮現,是我生命上偶然中的必然。
二○一○年四月,台灣歷史素材系列小說最後一部《咒之環》完成,七月初出版。那是臨老作者,熔文學文化於一爐,反省台灣人荒涼精神史之作。
由書名不難猜測作者寫作的動機用心。可是,小說結束,兩個主要人物的「去處」,完全出乎作者的初心期望。小說的創作過程中,人物心情行止、情節走向,作者不能干涉太多──那是獨立於作者的自然發展。然而,「結果這樣」,作者心情豈止惆悵而已!
如果問:結果為什麼會這樣?
回答是:作者對於小說背景的感應是這樣:小說作家面對作品,唯一戒律是:不能說謊,必須誠實。
那麼,如何「補救」這篇小說的遺憾?我陷入沉思。
這期間,偶然的,年輕朋友的兩句話,引起我心裡「聯鎖反應」。
其一:十年前在真理大學兼課時的學生,現在是某國立大學博研所學生。在自強號火車上相遇。他說:老師授課的「台灣文化概論」,當時不甚了了;但你那本《文化、台灣文化、新國家》卻是我近年獲益最多的一本書(那本書的前半,是當年「台灣文化概論」的教材)。
一位自日本取得學位的歷史教授,囁嚅一陣後說:我這樣說,請別生氣──你那些文化論述,比小說作品,對台灣的裨補可能更大……
實際上九○年代以後,我的閱讀與思考,十分之六七以上在文化議題。文化的議題與疑題,在我而言,和文學涉獵一樣十分久遠。具體來看,一九八四年北美四十天之旅,回來後寫了一系列反省台灣人思行的文字,輯成《台灣人的醜陋面》由前衛出版社於一九八八年出版。次年由「台灣出版社」(美國洛杉磯)的林衡哲醫師主導,於一九八九年在台灣、美國、日本三地同時刊行。
說來慚愧,寫出這類文字時,感性重於理性,只具備一般人文社會常識而已。
約在一九九○年之後十多年,我才始於自我強迫,終而狂熱投入,苦讀文化人類學的書籍,旁及現代民族、國家、權力、殖民、生態的論述,都是自修苦讀(當然也向多位行家請益),顯然所學不完整。但我努力思考探索,追求體系性理解──這些是我中老年後最美好的一部分。生命有了這一段,多麼幸運。
回顧二十年來,我已寫下文化、文學的長短論述,計三百三十餘篇(散佚未收入文集的約六十至一百篇),出版文化論集七部、文學論集兩部。文化部分的主軸是:理解文化奧義──思考台灣前途。
我的結論是:台灣獨立是唯一幸福前景;文化底台灣獨立才能真正獨立。
回顧那些說明論述文字,普遍的缺失是:書寫體的語言詰屈贅牙,意思晦澀不明。這個缺失,自己明白,朋友也多所輕責搖頭……
這時刻,文化戰友林衡哲醫師傳令下來:何不把原先艱澀篇章拆散漂洗一番,重寫一部適合高中以上閱讀能力的、思考台灣前途的書!
「寫一部彌補個人遺憾的書。」我心裡的聲音。
是的,回顧一生近五十年文筆生涯,在揮別台灣之前,赤裸寫下對台灣的愛,對台灣年輕一輩的期待,是必要又自然的吧。我這樣下決心。
至於內容與寫作方式,希望給讀者既有脈絡可尋、又像故事情節進行的感受,所以用「自傳化」來敘述──把作者童年歲月、成長風雨、寫作鍛鍊等寫進去。還有另一用心:原來一個鄉下資質平平的台灣人,經過長年苦思探索之後,一、也會、二、也能這樣追索母土、祖國台灣前途啊!不困難嘛!
那麼:年輕朋友,大家一起來。
這樣「寫在前面」,也是「留言」。
二○一○年七月十一日,晨七時二十分
二○一○年十月廿二日,晨五時定稿推薦序1
台灣文化的導航書∕黃昭堂
李喬是台灣傑出的小說家,也是一位不尋常的思想家。我認識他有很長一段時間了,始終感覺他比我年輕許多,也許是因為他那白皙的臉孔與笑容。但是很奇怪,讀他的文章,常感覺他所寫的場境有點熟悉。這幾天偶然翻到他的經歷,原來他也相當老了,比我年輕兩歲而已。我讀完日本統治下的國校時,他大概讀到四、五年級。
這本《我的心靈簡史-文化台獨筆記》可以說是台灣文化的導航,又可以說是著作者李喬的精神史,現在或者將來要研究李喬的人必讀的書目。這本書的精華在於下篇「文化與獨立」。我與李喬同樣都是在追求台灣的獨立建國。其實在一地域的居民,要獨立就獨立,要建國就建國,只要該地域的居民有排除阻力的能力就可以了,實在不必管那麼多。但是在台灣,我們的命沒那麼好。統治台灣的外來政權獨攬一切暴力裝置,以消滅異己為能事,在國際上佔聯合國安理會常任理事國的席位達廿七年之久,又得到世界強權美國的支持。
台灣的獨立建國,阻礙一山又一山,後面還有世界最多人口的「大國」在伺機「武力解放」。要說服台灣大眾贊同台灣獨立建國何其難也,要外國朋友贊同你的主張何其難也。在這困難的遭遇中,台灣內部又產生巨大的「斯德哥爾摩症候群」,形成自己打擊自己的力量,對獨立建國的阻力,可以說比上述的阻力更大。
早期身處外國的我們,思考什麼是台灣文化?台灣文化與中國文化有什麼不同。廿一世紀的現在,李喬已經更進一層了,他說:
「台灣人的自我反省,優先於追求政治性的台灣獨立;欠缺文化上的更新改造,所謂獨立只是換湯不換藥而已。如果台灣獨立,只是台灣人執掌政權,美名為『台灣人出頭天』,那只不過在東南亞多一個名為台灣的『小中國』而已。我們奮鬥追求的不是這樣,我們不要。」
讀了李喬這本書,最讓我感動的是他開門見山的呼籲:
「首先要作心理建設:欣然接受『台獨』──『台灣獨立』的簡稱這個專有名詞。有些追求台灣自由前途的朋友,有意無心地『迴避』台獨兩字,因為島內島外的反台分子把『台獨』污名化為『台毒』。奇也怪哉!『敵人』如此說就不敢抗拒,還談什麼流血捍衛台灣?」
真的,我們敬愛的政治領袖在演講中,偶而也會脫口說出「有孔無筍的台獨運動」,將台獨汙衊化,使自傲從事台獨運動五十年的我內心淌血不已。
李喬對文化台獨行動的建議相當具體;對主要的政治運動、社會運動團體也提出懇切的建議。他要台獨聯盟年輕化、在地化、進入民間鄉村,使我陷入長久的思考與反省。
李喬為本書所下的結論是:「台灣獨立是唯一幸福前景;文化底台灣獨立才能真正獨立。」這句話,值得所有關心台灣前途者深思。
推薦序2
我的朋友李喬∕張良澤
能大聲喊「我的朋友李喬」,是我的驕傲;能為李喬的新著寫小感,更是我的光榮。
我們同在一九七○年代的戒嚴時期結緣為文友;可是在八○年代的台灣民主化運動中,我逃往日本,一邊蒐集台灣文獻,一邊參與地下台獨活動。這期間,正是李喬小說創作的顛峰期。到了九○年代以後的政黨爭霸戰中,我返台全心投入故紙堆中,鮮少參與政治活動(但仍甚關心政治);可是李喬卻走上街頭,甚至登上政治舞台。原因無他,李喬比我「硬頸」而已。
自從我遁入故紙堆中,行動開始「遲化」,當然腦力也開始「鈍化」,因此今天讀著李喬的新著《我的心靈簡史──文化台獨筆記》,讀到〈成長風雨〉、〈寫作鍛鍊〉、〈反抗哲學〉三章時,頗有共鳴,因為有很多地方與我的經驗重疊;但是進入〈文化追尋〉等文化論時,我就開始頭痛了。
以前,我只知道李喬對佛學下過一番工夫,沒想到他對基督學、人類學、天文學、史地學、生物學、心理學、政治學、法學、哲學等,舉凡人間產生的學問,都有一番鑽研。
因為他的學問博大精深,且思路縝密,在有限時間或有限篇幅中,往往言簡意賅、點到為止,因此他的「文化論」常令我感到很「玄」。但「玄」中有「智」,是謂「玄智」。
再讀到〈中國文化批判〉、〈台灣文化批判〉兩章時,所言皆落實於現實面,不禁令人拍案叫絕。
最後,讀到〈文化台獨的路〉、〈台灣共和國的描述〉兩章時,指出台灣獨立建國的根本方案與未來理想,比起孫文的〈建國大綱〉、〈建國方略〉,可說高明多了。因為孫文的最終理想是「世界大同」(統一世界),而李喬的最終理想是建立民主、法治、環保的「文化台灣小國」(參閱李喬文化評論選粹《文化心燈》,二○○○年,望春風)。
我的朋友李喬,不僅是台灣數一數二的文學家,更是敢說敢行的理想主義者。
我猜台灣獨立建國後,第一位拿到諾貝爾文學獎的,必是我的朋友李喬!
(二○一○年十一月十五日寫於真理大學.台灣文學資料館)
推薦序3
台灣文化的獨立宣言∕林衡哲
一八三七年,在美國脫離英國獲得政治獨立六十一年後,哈佛大學邀請愛默生(Ralph W. Emerson)蒞校發表一篇重要的演說〈美國的學者〉(American Scholar)。在這篇演說中,愛默生呼籲:「我們做歐洲文化的殖民地已經太久了,我們美國人應該開創自己的文學與文化傳統!」他的呼籲激起美國文藝復興的浪潮;到了十九世紀中葉,透過愛倫坡、霍桑、梭羅、惠特曼、梅爾畢爾等作家的努力後,美國作家業已達成「美國文學的獨立」,建立自己獨特的文學傳統。因此醫生作家霍姆斯(Oliver W. Holmes)宣稱愛默生這篇演說,是「美國文化的獨立宣言」。
在台灣,很多人也覺得我們做中國文化的殖民地已經太久了,台灣人開創自己文化與文學傳統的時代已經到了。日本之所以能成為亞洲第一個現代化文明國度,是因為明治維新時代,福澤諭吉所啟蒙的「脫亞入歐」運動-脫離中國帝皇思想的獨裁專制傳統,進入西方文藝復興的人文主義傳統。這是為什麼日本的一萬圓鈔票始終以福澤諭吉為人像的原因。
最近好不容易才上了十元新台幣人像的蔣渭水,在日治時代,也有台灣文藝復興的念頭;並以實際行動,催生台灣文化協會,開辦文化書局,並成為《台灣民報》的褓母,目的是給台灣人的「文化貧血症」做根本的治療。在文化建設的貢獻上,蔣渭水超越了孫中山;孫中山在他的《三民主義》中,完全沒有提到中國的文化建設。然而,蔣渭水雖有濃厚的台灣意識,並重視台灣文化的發展,但對台灣的政治獨立與文化獨立的理論建構,並沒有做有系統的思考。
日治時代有一位孟嘗君型的人物王井泉,曾以他創辦的「山水亭」為基地,催生一場台灣文藝復興的浪潮。雖然他本身沒有從事文藝創作,但是尊重文人、扶掖文人不遺餘力,可以說是奉獻一生,為提升台灣人的心靈境界而奮鬥不懈的典範,因此也可以說是台灣人的文化英雄
王井泉一生最大的夢想,是期待台灣文化超越統治者日本人的文化。為了實現這個理想,他在一九三九年開創「山水亭」,不但提升台灣人的飲食文化,而且使山水亭成為一九三○年代台灣文化運動的發源地。山水亭對台灣文化運動的貢獻,類似法國文藝沙龍對西方文化運動的貢獻。三○年代台灣最重要的文學家、音樂家、畫家、雕刻家、戲劇家等,都以山水亭為精神上的家;日治時代台灣北部重要的文學聚會有很大部分都是在山水亭舉行的。無形中山水亭催生了台灣近代第一個文化的黃金時代。
王井泉以「店」會友,使山水亭成了大稻埕的文化中心,因此畫家林之助曾有一首題為〈半樓〉的日本小詩,歌詠山水亭。醫生作家王昶雄譯文為:
古井兄是位好好先生。
畫家、文士、樂人們,
每每都讓他請客。
山水亭又窄又陋的半樓裡,
曾蠢動過台灣文藝復興的氣流。
有喜氣洋洋的景象,
也有訴不盡的哀愁。
正如納粹希特勒結束了維也納文化的黃金時代,蔣介石也以二二八結束了日治時代催生的台灣文化的黃金時代。
戰後台灣度過一段漫長的文化黑暗時代。直到一九五七年鍾肇政發起創辦〈文友通訊〉、一九六四年吳濁流復活了《台灣文藝》;以及一九六五年葉石濤於《文星》雜誌發表〈台灣鄉土文學〉,台灣文壇才慢慢由廢墟中重新復活。
花蓮東華大學英美語文學系前主任吳潛誠,曾計畫參考愛爾蘭大詩人葉慈(William B. Yeats)以「阿比劇院」(Abbey Theater)為中心,所推動的愛爾蘭文藝復興運動,來帶動台灣東部的文藝復興運動。吳潛誠在二十世紀末,曾用福佬話演出易卜生的戲劇和莎士比亞的《暴風雨》,可惜英年早逝,後繼無人,影響不大。
因此戰後的台灣,李喬扮演了類似愛爾蘭的葉慈和美國的愛默生的角色。愛爾蘭苦難的歷史傷痛,讓葉慈寫出偉大不朽的詩篇。因此當一九二二年愛爾蘭共和國正式成立,隔年葉慈立刻獲得諾貝爾文學獎,成為愛爾蘭作家榮獲該獎的第一人;這也是葉慈對愛爾蘭文化獨立運動的關懷,使他的心靈視野達到文學創作不同凡響的宏觀和高度。
同理,台灣歷史的苦難,也使李喬寫出了嘔心瀝血的《寒夜三部曲》等大河小說;而我個人閱讀《寒夜三部曲》所受的感動,遠遠超越一九三八年獲得諾貝爾文學獎的美國作家賽珍珠的《大地》、《分家》、《兒子們》,以及二○○○年獲得諾貝爾文學獎的華裔作家高行健的《靈山》和《一個人的聖經》。因此我完全同意張良澤的看法:「台灣獨立建國後,第一位拿到諾貝爾文學獎的,必是我
寫在前面∕李喬
這本書的浮現,是我生命上偶然中的必然。
二○一○年四月,台灣歷史素材系列小說最後一部《咒之環》完成,七月初出版。那是臨老作者,熔文學文化於一爐,反省台灣人荒涼精神史之作。
由書名不難猜測作者寫作的動機用心。可是,小說結束,兩個主要人物的「去處」,完全出乎作者的初心期望。小說的創作過程中,人物心情行止、情節走向,作者不能干涉太多──那是獨立於作者的自然發展。然而,「結果這樣」,作者心情豈止惆悵而已!
如果問:結果為什麼會這樣?
回答是:作者對於小說背景的感應是這樣:小說作家面對作品,唯一戒律是:不能說謊,必須誠實。
那麼,如何「補救」這篇小說的遺憾?我陷入沉思。
這期間,偶然的,年輕朋友的兩句話,引起我心裡「聯鎖反應」。
其一:十年前在真理大學兼課時的學生,現在是某國立大學博研所學生。在自強號火車上相遇。他說:老師授課的「台灣文化概論」,當時不甚了了;但你那本《文化、台灣文化、新國家》卻是我近年獲益最多的一本書(那本書的前半,是當年「台灣文化概論」的教材)。
一位自日本取得學位的歷史教授,囁嚅一陣後說:我這樣說,請別生氣──你那些文化論述,比小說作品,對台灣的裨補可能更大……
實際上九○年代以後,我的閱讀與思考,十分之六七以上在文化議題。文化的議題與疑題,在我而言,和文學涉獵一樣十分久遠。具體來看,一九八四年北美四十天之旅,回來後寫了一系列反省台灣人思行的文字,輯成《台灣人的醜陋面》由前衛出版社於一九八八年出版。次年由「台灣出版社」(美國洛杉磯)的林衡哲醫師主導,於一九八九年在台灣、美國、日本三地同時刊行。
說來慚愧,寫出這類文字時,感性重於理性,只具備一般人文社會常識而已。
約在一九九○年之後十多年,我才始於自我強迫,終而狂熱投入,苦讀文化人類學的書籍,旁及現代民族、國家、權力、殖民、生態的論述,都是自修苦讀(當然也向多位行家請益),顯然所學不完整。但我努力思考探索,追求體系性理解──這些是我中老年後最美好的一部分。生命有了這一段,多麼幸運。
回顧二十年來,我已寫下文化、文學的長短論述,計三百三十餘篇(散佚未收入文集的約六十至一百篇),出版文化論集七部、文學論集兩部。文化部分的主軸是:理解文化奧義──思考台灣前途。
我的結論是:台灣獨立是唯一幸福前景;文化底台灣獨立才能真正獨立。
回顧那些說明論述文字,普遍的缺失是:書寫體的語言詰屈贅牙,意思晦澀不明。這個缺失,自己明白,朋友也多所輕責搖頭……
這時刻,文化戰友林衡哲醫師傳令下來:何不把原先艱澀篇章拆散漂洗一番,重寫一部適合高中以上閱讀能力的、思考台灣前途的書!
「寫一部彌補個人遺憾的書。」我心裡的聲音。
是的,回顧一生近五十年文筆生涯,在揮別台灣之前,赤裸寫下對台灣的愛,對台灣年輕一輩的期待,是必要又自然的吧。我這樣下決心。
至於內容與寫作方式,希望給讀者既有脈絡可尋、又像故事情節進行的感受,所以用「自傳化」來敘述──把作者童年歲月、成長風雨、寫作鍛鍊等寫進去。還有另一用心:原來一個鄉下資質平平的台灣人,經過長年苦思探索之後,一、也會、二、也能這樣追索母土、祖國台灣前途啊!不困難嘛!
那麼:年輕朋友,大家一起來。
這樣「寫在前面」,也是「留言」。
二○一○年七月十一日,晨七時二十分
二○一○年十月廿二日,晨五時定稿推薦序1
台灣文化的導航書∕黃昭堂
李喬是台灣傑出的小說家,也是一位不尋常的思想家。我認識他有很長一段時間了,始終感覺他比我年輕許多,也許是因為他那白皙的臉孔與笑容。但是很奇怪,讀他的文章,常感覺他所寫的場境有點熟悉。這幾天偶然翻到他的經歷,原來他也相當老了,比我年輕兩歲而已。我讀完日本統治下的國校時,他大概讀到四、五年級。
這本《我的心靈簡史-文化台獨筆記》可以說是台灣文化的導航,又可以說是著作者李喬的精神史,現在或者將來要研究李喬的人必讀的書目。這本書的精華在於下篇「文化與獨立」。我與李喬同樣都是在追求台灣的獨立建國。其實在一地域的居民,要獨立就獨立,要建國就建國,只要該地域的居民有排除阻力的能力就可以了,實在不必管那麼多。但是在台灣,我們的命沒那麼好。統治台灣的外來政權獨攬一切暴力裝置,以消滅異己為能事,在國際上佔聯合國安理會常任理事國的席位達廿七年之久,又得到世界強權美國的支持。
台灣的獨立建國,阻礙一山又一山,後面還有世界最多人口的「大國」在伺機「武力解放」。要說服台灣大眾贊同台灣獨立建國何其難也,要外國朋友贊同你的主張何其難也。在這困難的遭遇中,台灣內部又產生巨大的「斯德哥爾摩症候群」,形成自己打擊自己的力量,對獨立建國的阻力,可以說比上述的阻力更大。
早期身處外國的我們,思考什麼是台灣文化?台灣文化與中國文化有什麼不同。廿一世紀的現在,李喬已經更進一層了,他說:
「台灣人的自我反省,優先於追求政治性的台灣獨立;欠缺文化上的更新改造,所謂獨立只是換湯不換藥而已。如果台灣獨立,只是台灣人執掌政權,美名為『台灣人出頭天』,那只不過在東南亞多一個名為台灣的『小中國』而已。我們奮鬥追求的不是這樣,我們不要。」
讀了李喬這本書,最讓我感動的是他開門見山的呼籲:
「首先要作心理建設:欣然接受『台獨』──『台灣獨立』的簡稱這個專有名詞。有些追求台灣自由前途的朋友,有意無心地『迴避』台獨兩字,因為島內島外的反台分子把『台獨』污名化為『台毒』。奇也怪哉!『敵人』如此說就不敢抗拒,還談什麼流血捍衛台灣?」
真的,我們敬愛的政治領袖在演講中,偶而也會脫口說出「有孔無筍的台獨運動」,將台獨汙衊化,使自傲從事台獨運動五十年的我內心淌血不已。
李喬對文化台獨行動的建議相當具體;對主要的政治運動、社會運動團體也提出懇切的建議。他要台獨聯盟年輕化、在地化、進入民間鄉村,使我陷入長久的思考與反省。
李喬為本書所下的結論是:「台灣獨立是唯一幸福前景;文化底台灣獨立才能真正獨立。」這句話,值得所有關心台灣前途者深思。
推薦序2
我的朋友李喬∕張良澤
能大聲喊「我的朋友李喬」,是我的驕傲;能為李喬的新著寫小感,更是我的光榮。
我們同在一九七○年代的戒嚴時期結緣為文友;可是在八○年代的台灣民主化運動中,我逃往日本,一邊蒐集台灣文獻,一邊參與地下台獨活動。這期間,正是李喬小說創作的顛峰期。到了九○年代以後的政黨爭霸戰中,我返台全心投入故紙堆中,鮮少參與政治活動(但仍甚關心政治);可是李喬卻走上街頭,甚至登上政治舞台。原因無他,李喬比我「硬頸」而已。
自從我遁入故紙堆中,行動開始「遲化」,當然腦力也開始「鈍化」,因此今天讀著李喬的新著《我的心靈簡史──文化台獨筆記》,讀到〈成長風雨〉、〈寫作鍛鍊〉、〈反抗哲學〉三章時,頗有共鳴,因為有很多地方與我的經驗重疊;但是進入〈文化追尋〉等文化論時,我就開始頭痛了。
以前,我只知道李喬對佛學下過一番工夫,沒想到他對基督學、人類學、天文學、史地學、生物學、心理學、政治學、法學、哲學等,舉凡人間產生的學問,都有一番鑽研。
因為他的學問博大精深,且思路縝密,在有限時間或有限篇幅中,往往言簡意賅、點到為止,因此他的「文化論」常令我感到很「玄」。但「玄」中有「智」,是謂「玄智」。
再讀到〈中國文化批判〉、〈台灣文化批判〉兩章時,所言皆落實於現實面,不禁令人拍案叫絕。
最後,讀到〈文化台獨的路〉、〈台灣共和國的描述〉兩章時,指出台灣獨立建國的根本方案與未來理想,比起孫文的〈建國大綱〉、〈建國方略〉,可說高明多了。因為孫文的最終理想是「世界大同」(統一世界),而李喬的最終理想是建立民主、法治、環保的「文化台灣小國」(參閱李喬文化評論選粹《文化心燈》,二○○○年,望春風)。
我的朋友李喬,不僅是台灣數一數二的文學家,更是敢說敢行的理想主義者。
我猜台灣獨立建國後,第一位拿到諾貝爾文學獎的,必是我的朋友李喬!
(二○一○年十一月十五日寫於真理大學.台灣文學資料館)
推薦序3
台灣文化的獨立宣言∕林衡哲
一八三七年,在美國脫離英國獲得政治獨立六十一年後,哈佛大學邀請愛默生(Ralph W. Emerson)蒞校發表一篇重要的演說〈美國的學者〉(American Scholar)。在這篇演說中,愛默生呼籲:「我們做歐洲文化的殖民地已經太久了,我們美國人應該開創自己的文學與文化傳統!」他的呼籲激起美國文藝復興的浪潮;到了十九世紀中葉,透過愛倫坡、霍桑、梭羅、惠特曼、梅爾畢爾等作家的努力後,美國作家業已達成「美國文學的獨立」,建立自己獨特的文學傳統。因此醫生作家霍姆斯(Oliver W. Holmes)宣稱愛默生這篇演說,是「美國文化的獨立宣言」。
在台灣,很多人也覺得我們做中國文化的殖民地已經太久了,台灣人開創自己文化與文學傳統的時代已經到了。日本之所以能成為亞洲第一個現代化文明國度,是因為明治維新時代,福澤諭吉所啟蒙的「脫亞入歐」運動-脫離中國帝皇思想的獨裁專制傳統,進入西方文藝復興的人文主義傳統。這是為什麼日本的一萬圓鈔票始終以福澤諭吉為人像的原因。
最近好不容易才上了十元新台幣人像的蔣渭水,在日治時代,也有台灣文藝復興的念頭;並以實際行動,催生台灣文化協會,開辦文化書局,並成為《台灣民報》的褓母,目的是給台灣人的「文化貧血症」做根本的治療。在文化建設的貢獻上,蔣渭水超越了孫中山;孫中山在他的《三民主義》中,完全沒有提到中國的文化建設。然而,蔣渭水雖有濃厚的台灣意識,並重視台灣文化的發展,但對台灣的政治獨立與文化獨立的理論建構,並沒有做有系統的思考。
日治時代有一位孟嘗君型的人物王井泉,曾以他創辦的「山水亭」為基地,催生一場台灣文藝復興的浪潮。雖然他本身沒有從事文藝創作,但是尊重文人、扶掖文人不遺餘力,可以說是奉獻一生,為提升台灣人的心靈境界而奮鬥不懈的典範,因此也可以說是台灣人的文化英雄
王井泉一生最大的夢想,是期待台灣文化超越統治者日本人的文化。為了實現這個理想,他在一九三九年開創「山水亭」,不但提升台灣人的飲食文化,而且使山水亭成為一九三○年代台灣文化運動的發源地。山水亭對台灣文化運動的貢獻,類似法國文藝沙龍對西方文化運動的貢獻。三○年代台灣最重要的文學家、音樂家、畫家、雕刻家、戲劇家等,都以山水亭為精神上的家;日治時代台灣北部重要的文學聚會有很大部分都是在山水亭舉行的。無形中山水亭催生了台灣近代第一個文化的黃金時代。
王井泉以「店」會友,使山水亭成了大稻埕的文化中心,因此畫家林之助曾有一首題為〈半樓〉的日本小詩,歌詠山水亭。醫生作家王昶雄譯文為:
古井兄是位好好先生。
畫家、文士、樂人們,
每每都讓他請客。
山水亭又窄又陋的半樓裡,
曾蠢動過台灣文藝復興的氣流。
有喜氣洋洋的景象,
也有訴不盡的哀愁。
正如納粹希特勒結束了維也納文化的黃金時代,蔣介石也以二二八結束了日治時代催生的台灣文化的黃金時代。
戰後台灣度過一段漫長的文化黑暗時代。直到一九五七年鍾肇政發起創辦〈文友通訊〉、一九六四年吳濁流復活了《台灣文藝》;以及一九六五年葉石濤於《文星》雜誌發表〈台灣鄉土文學〉,台灣文壇才慢慢由廢墟中重新復活。
花蓮東華大學英美語文學系前主任吳潛誠,曾計畫參考愛爾蘭大詩人葉慈(William B. Yeats)以「阿比劇院」(Abbey Theater)為中心,所推動的愛爾蘭文藝復興運動,來帶動台灣東部的文藝復興運動。吳潛誠在二十世紀末,曾用福佬話演出易卜生的戲劇和莎士比亞的《暴風雨》,可惜英年早逝,後繼無人,影響不大。
因此戰後的台灣,李喬扮演了類似愛爾蘭的葉慈和美國的愛默生的角色。愛爾蘭苦難的歷史傷痛,讓葉慈寫出偉大不朽的詩篇。因此當一九二二年愛爾蘭共和國正式成立,隔年葉慈立刻獲得諾貝爾文學獎,成為愛爾蘭作家榮獲該獎的第一人;這也是葉慈對愛爾蘭文化獨立運動的關懷,使他的心靈視野達到文學創作不同凡響的宏觀和高度。
同理,台灣歷史的苦難,也使李喬寫出了嘔心瀝血的《寒夜三部曲》等大河小說;而我個人閱讀《寒夜三部曲》所受的感動,遠遠超越一九三八年獲得諾貝爾文學獎的美國作家賽珍珠的《大地》、《分家》、《兒子們》,以及二○○○年獲得諾貝爾文學獎的華裔作家高行健的《靈山》和《一個人的聖經》。因此我完全同意張良澤的看法:「台灣獨立建國後,第一位拿到諾貝爾文學獎的,必是我
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。




商品評價