法院通譯手冊(修訂一版)
活動訊息
想找書的時候,特別想偷看網友的書櫃... 原來大家都在看這本 ↓↓↓
內容簡介
為使聽覺或語言障礙者、不通曉國語人士等語言弱勢者接近使用司法,落實弱勢者在法律程序中之溝通保障,建立便利與交流之友善司法環境,保持傳譯公正性,維護語言弱勢者在司法程序中充分理解權利事項及就審能力,並建構法院通譯職務之基本規範,進而發揮通譯功能。
目錄
壹、通譯之定義、種類及使用
貳、通譯之資格
叁、傳譯之模式
肆、通譯之倫理與責任
伍、特約通譯之報酬
陸、特約通譯之監督
柒、法院有效使用通譯之建議
附錄
貳、通譯之資格
叁、傳譯之模式
肆、通譯之倫理與責任
伍、特約通譯之報酬
陸、特約通譯之監督
柒、法院有效使用通譯之建議
附錄
序/導讀
序言
「法院通譯手冊」(下稱手冊)係本廳參考國內外通譯制度及實務編纂而成,自108年8月出版以來,提供法院及通譯人員作為法庭傳譯之參考。因手冊出版後,部分法規已作修正,並有新的司法制度施行,故予以修訂,以完善內容。
本次修訂,除更新法院特約通譯約聘辦法及各類訴訟法規以外,新增「同步聽打」傳譯模式、近期本院特約通譯相關函釋、國民法官及憲法訴訟介紹、特約通譯心得留言板等,並將初版附錄中,變動性較大的「各類訴訟及程序簡介」及「法院組織與法庭組成之簡介」,改以參閱本院網站「認識法院」電子書及QRcode代之,使手冊資訊與本院網頁同步如新。
「法院通譯手冊」(下稱手冊)係本廳參考國內外通譯制度及實務編纂而成,自108年8月出版以來,提供法院及通譯人員作為法庭傳譯之參考。因手冊出版後,部分法規已作修正,並有新的司法制度施行,故予以修訂,以完善內容。
本次修訂,除更新法院特約通譯約聘辦法及各類訴訟法規以外,新增「同步聽打」傳譯模式、近期本院特約通譯相關函釋、國民法官及憲法訴訟介紹、特約通譯心得留言板等,並將初版附錄中,變動性較大的「各類訴訟及程序簡介」及「法院組織與法庭組成之簡介」,改以參閱本院網站「認識法院」電子書及QRcode代之,使手冊資訊與本院網頁同步如新。
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
商品評價