1103~1105_神奇柑仔店1920完結篇

我的第一堂華語課My First Taiwanese Mandarin Lesson(隨書附作者親錄最自然的華語朗讀音檔QR Code)

  • 79 435
    550
  • 分類:
    中文書語言/字辭典華語學習華語會話
    追蹤
    ? 追蹤分類後,您會在第一時間收到分類新品通知。
  • 作者: 游皓雲 追蹤 ? 追蹤作者後,您會在第一時間收到作者新書通知。
  • 出版社: 瑞蘭 追蹤 ? 追蹤出版社後,您會在第一時間收到出版社新書通知。
  • 出版日:2025/11/10

活動訊息

金石堂,總有一本書懂你!雙11更好買,25家銀行信用卡分期0利率!

內容簡介

★來臺外國人的第一本生存中文教材
 The Essential Taiwanese Mandarin Textbook for Newcomers
‧結構嚴謹:從課文、生詞、文法句型到練習題,由淺入深!
 Structured: From texts, vocabulary and sentence patterns to exercises — learning step-by-step!
‧目標明確:附漢語拼音,自我介紹、購物、點餐……馬上開口!
 Goal-Oriented: With Hanyu Pinyin — speak confidently when introducing yourself, shopping, ordering, and more!
‧實用性高:最貼近臺灣使用習慣,輕鬆並靈活運用於日常!
 Practical: Designed for real-life Taiwan — easy and flexible to use every day!
‧發音自然:作者親錄最道地的朗讀音檔,聽得懂,說得出!
 Authentic: With audio recorded by the author — hear clearly, speak naturally!

一踏出機場,馬上就會用到!
便利商店結帳、買手搖飲料、使用悠遊卡……
最「臺灣」的選材,快速接軌日常生活!
一書在手,保證輕鬆開口說華語,在臺暢行無阻!

You’ll need it as soon as you leave the airport!
How to check out at a convenience store?
How to buy hand-shaken drinks?
How to use an EasyCard?
Authentic Taiwanese materials — connect with daily life in Taiwan!
With this book, speak Taiwanese Mandarin with ease and explore Taiwan freely!


★本書適用對象(零基礎-A1):
 This book is written for the follwing groups of learners (Complete beginner-A1):

˙預計短期待在臺灣的外國人
 Foreigners who plan to stay in Taiwan temporarily
˙剛來到臺灣,準備長居的外國人
 Foreigners who have just arrived in Taiwan and plan to settle down
˙需要迅速提升華語聽、說能力的外國人
 Foreigners who need to rapidly improve their Taiwanese Mandarin listening and speaking skills
˙針對以上學習者的華語老師
 Taiwanese Mandarin teachers who teach learners from the above groups


★來到臺灣,馬上會用到的單字、句型……都在這裡!
 Essential words, sentence patterns, and more — all included in this book!

  本書共有10課,附有漢語拼音輔助發音,從自我介紹、買飲料、點餐,到問路、搭捷運、認識注音,多元又實用的情境主題,快跟著音檔一起開口說!
  10 lessons with Hanyu Pinyin to help you with pronunciation. This book includes diverse and practical scenarios — introducing yourself, ordering drinks and food, asking for directions, taking the MRT, and learning Zhuyin. Follow along with the audio and start speaking right away!

●Step1|情境課文Contextual Lesson Text
精選貼近生活的情境對話,如「怎麼在便利商店結帳」、「怎麼在臺式餐廳點餐」、「怎麼在臺灣買捷運票或公車票」,簡單好學,即學即用!
Real-life dialogue situations, such as “how to check out at a convenience store”, “how to order food in a Taiwanese restaurant”, “how to buy MRT or bus tickets in Taiwan” — learn easily, speak confidently!

例Example:
小林:你好,一杯拿鐵和一杯美式,謝謝。
Xiǎo Lín: Nǐ hǎo, yì bēi ná tiě hàn yì bēi měi shì, xiè xie.
Xiaolin: Hello, one latte and one Americano, thank you.
店員:請問要冰的還是熱的?
Diàn yuán: Qǐng wèn yào bīng de hái shì rè de?
Clerk: Would you like them iced or hot?
小林:熱的。
Xiǎo Lín: Rè de.
Xiaolin: Hot.

●Step2|認識生詞Learn New Vocabulary
按主題分類,如使用情境、詞性,好找、好記,並附實用例句,有效組合應用!
Organized by topic, such as word usage and part of speech, with practical examples — easy to find, remember, and combine with practical use!

例Example:
(一)付款方式 (Fù Kuǎn Fāng Shì) Payment Method
01刷卡 (shuā kǎ) – swipe card / pay by card
Ø可以刷卡嗎?
 Kě yǐ shuā kǎ ma?
 Can I pay by card?
(二)發票及載具 (Fā Piào jí Zǎi Jù) Receipts and E-invoice Carriers
01列印 (liè yìn) – print
Ø需要列印發票嗎?
 Xū yào liè yìn fā piào ma?
 Do you need a printed receipt?

●Step3|關鍵句型Key Sentence Patterns
從課文挑選出重點句型,如點飲料、詢問價格,化繁為簡,反覆練習,加深印象!
Important sentence structures from each lesson, such as ordering drinks, asking about price — simplified for easy practice and long-term memory!

例Example:
(三)詢問價格 Asking about Price
一共多少錢?
Yí gòng duō shǎo qián?
How much is it in total?
一共 價格 元。
Yí gong jià gé yuán.
It’s price NT dollars in total.
Ø一共兩百三十元。
 Yí gòng liǎng bǎi sān shí yuán.
 It’s 230 NT dollars in total.

●Step4|任務練習Practice Tasks
豐富的題型,如角色扮演、課堂討論,附有參考答案,檢驗學習成果,高效又有趣!
Diverse exercises such as role-plays and class discussions, with suggested answers — track your learning progress efficiently and enjoyably!

例Example:
(一)描述一週行程 Describe a One-Week Itinerary
請想一想你這一週的行程,搭配下方的表格來說明你每天的行程。
Think about your schedule for this week, and use the table below to describe your daily activities.
Ø星期一,我坐捷運去公司上班。
 Xīng qí yī, wǒ zuò jié yùn qù gōng sī shàng bān.
 On Monday, I take the MRT to the office to work.

●Step5|文化筆記Cultural Note
補充在地生活習慣與文化資訊,如捷運文化、注音與漢語拼音的不同,探索臺灣,暢聊日常觀察!
Includes supplementary information about everyday life and culture, such as MRT culture and the differences between Zhuyin and Hanyu Pinyin — discover Taiwan and enjoy casual conversations about daily life!

例Example:
在臺灣,有些大城市有捷運系統,例如臺北、高雄、臺中。
Zài Tái Wān, yǒu xiē dà chéng shì yǒu jié yùn xì tǒng, lì rú Tái Běi, Gāo Xióng, Tái Zhōng.
In Taiwan, some big cities have MRT systems, such as Taipei, Kaohsiung, and Taichung.
臺灣的捷運很準時、很乾淨,也很安靜。
Tái Wān de jié yùn hěn zhǔn shí, hěn gān jìng, yě hěn ān jìng.
Taiwan’s MRT is very punctual, very clean, and also very quiet.


  實用會話、趣味練習、文化小知識補充……現在就翻開本書,開始學習華語的旅程!
  Practical dialogues, fun exercises, and cultural notes — open this book and begin your journey into Taiwanese Mandarin!

作者

游皓雲(Yolanda Yu)

  多國語言愛好者,喜歡透過教學探索世界。

  師大華語教學研究所碩士,曾赴多明尼加擔任華語教師兩年,累積二十多年教學經驗。2015年與先生洛飛南於新竹共同創辦「雲飛語言文化中心」,教授對象包括臺灣的西班牙語學習者,以及來自七十五個國家的華語學習者。學生多為跨國企業工程師、業務與主管,擅長在短時間內提升學生口說能力。

  著有《我的第一堂西語課》、《我的第二堂西語課》、《我的第三堂西語課》、《我的第四堂西語課》、《每天10分鐘,聽聽西語人怎麼說》(以上均由瑞蘭國際出版),以及《懂語感,無痛學好任一種外語》(時報出版)。


  A passionate polyglot who enjoys exploring the world through teaching.

  Holds a master’s degree in Teaching Chinese as a Second Language and over twenty years of teaching experience. Taught Chinese in the Dominican Republic for two years and co-founded YunFei Language & Culture Center in Hsinchu, Taiwan, in 2015 together with husband Fernando. Experienced in teaching Spanish to Taiwanese learners and Mandarin to students from seventy-five countries. Students include engineers, sales professionals, and executives from multinational corporations. Skilled in helping learners quickly improve their speaking confidence.

  Author of My First Spanish Lesson, My Second Spanish Lesson, My Third Spanish Lesson, My Fourth Spanish Lesson, and 10-Minute Spanish: Hear How Native Speakers Really Talk (all published by Royal Orchid International), as well as Mastering Language Sense: Learn Any Foreign Language Painlessly (China Times Publishing).

目錄

作者序 Author’s Preface

如何使用本書 Your Guide to This Book

本書人物介紹 Characters of This Book

第一課:怎麼自我介紹?
Dì yī kè: Zěn me zì wǒ jiè shào?
Lesson 1: How to introduce yourself?

第二課:怎麼在便利商店買咖啡?
Dì èr kè: Zěn me zài biàn lì shāng diàn mǎi kā fēi?
Lesson 2: How to buy coffee at a convenience store?

第三課:怎麼在便利商店結帳?
Dì sān kè: Zěn me zài biàn lì shāng diàn jié zhàng?
Lesson 3: How to check out at a convenience store?

第四課:怎麼在臺式飲料店點飲料?
Dì sì kè: Zěn me zài tái shì yǐn liào diàn diǎn yǐn liào?
Lesson 4: How to order drinks in a Taiwanese drink shop?

第五課:怎麼在臺式餐廳點餐?
Dì wǔ kè: Zěn me zài tái shì cān tīng diǎn cān?
Lesson 5: How to order food in a Taiwanese restaurant?

第六課:怎麼在臺灣咖啡店點餐、上網工作?
Dì liù kè: Zěn me zài Tái Wān kā fēi diàn diǎn cān, shàng wǎng gōng zuò?
Lesson 6: How to order and work online in a Taiwanese café?

第七課:怎麼在路上問路找廁所?
Dì qī kè: Zěn me zài lù shàng wèn lù zhǎo cè suǒ?
Lesson 7: How to ask for directions to find a restroom?

第八課:怎麼在臺灣買捷運票或公車票?
Dì bā kè: Zěn me zài Tái Wān mǎi jié yùn piào huò gōng chē piào?
Lesson 8: How to buy MRT or bus tickets in Taiwan?

第九課:怎麼在臺灣搭捷運?
Dì jiǔ kè: Zěn me zài Tái Wān dā jié yùn?
Lesson 9: How to take the MRT in Taiwan?

第十課:怎麼用手機或電腦打中文字?
Dì shí kè: Zěn me yòng shǒu jī huò diàn nǎo dǎ zhōng wén zì?
Lesson 10: How to type Chinese characters with a phone or computer?

參考答案
Cān Kǎo Dá Àn
Suggested Answer

序/導讀

超越語法與認字框架,回到語言的真實交流

  這本書是為了以下幾種想學習華語的族群而編寫的:

1. 短期來臺灣出差、進修、訪問的外國人。
2. 剛來臺灣不久,準備長居的外國人。
3. 打算在臺灣數位遊牧、生活一段時間的外國人。
4. 很想報名華語課程,但是目前無法每週安排固定時間上課的外國人。
5. 已經在上華語課程,但是覺得傳統正式教材內容偏厚重,想先輕量學習基礎生活華語的外國人。
6. 針對以上族群授課的華語老師。

  根據2025年的資料,在臺灣工作的外國人,大約有80~90萬人,當中包括專業工作者、勞動工作者等。

  不過目前臺灣市面上的華語教材,大多是針對「能夠每週上課8小時以上、密集學習華語」的「全職學生」而設計。編排順序大多遷就語法難易度,以致於許多外國人來臺灣第一週,就需要天天使用的「問題清單」,例如:「你來臺灣多久了?」、「怎麼用悠遊卡和載具?」、「注音符號和漢語拼音有什麼不一樣?」,都因為語法結構,反而要在比較後面的課堂才學得到。

  筆者從事華語教學將近20年的時間,加上另一半也是一個長期在臺灣生活的職場人士,我發現「全職工作、工作之餘學華語」的族群,需要的教材設計是:

1. 夠解決生存需求的短課文:
提供來臺灣後,一走出機場就要體驗到的便利商店、飲料店、臺式餐廳、咖啡店等文章對話,讓學習者先能用極簡華語表達基本需求,立即應用在真實生活中,同時建立自信。
2. 夠貼近職場大人的短對話:
例如第一天上班,就要面對的辦公室場景,包含自我介紹、討論臺灣獨有的注音符號鍵盤等會話,讓學習者即使以最基礎的華語表達,也能與同事產生互動,體驗語言帶來的連結感。
3. 夠融入在地文化的短社交:
囊括跟臺灣人聊臺灣的交通特色、高度安全的生活環境、極為便利的生活機能等互動內容,讓學習者在日常交流中逐漸認識臺灣文化,與在地生活產生連結,進而培養對臺灣的認同感。
4. 夠簡化語法結構的短解說:
例如「了」其實是一個對初學者來說有難度的語法詞,但是剛來臺灣其實只要能說「我來臺灣三天了」就能跟臺灣人進行一小段有意義的社交交流。也就是說,本書提供了許多技巧,讓讀者藉此跳過複雜語法,便能達到溝通目的,更能提升學習成就感。
5. 夠重複而不機械的短練習:
每一課只安排學習者在30分鐘之內就能完成的練習題,部分題型看似稍有重複,不過這就是初學者將全新語言資訊內化所需要的練習量。

  另外,全書包含課文、生詞、例句、練習題、解答,100%附漢語拼音,如果學習者暫時不學認字,仍可以完整學習。而練習題也可全部用拼音或錄音、錄影給老師的形式來完成。

  除上述之外,每一課最後都附有短篇的「文化筆記」。雖然用字稍微超過初學者能力範圍,但本部分的用意不在語言知識本身,而是傳遞與該課相關的臺灣在地生活習慣或觀點。如果學習者程度較進階,可利用本單元和臺灣人進行更多交流;如果是完全的初學者,在透過本單元認識另外一個層面的臺灣文化後,也可用英文或其他語言,增加和臺灣或是國際友人的社交話題。

  總結來說,本書是以「解決來臺灣之外國人首先要面對到的基礎生活對話」為編排核心,希望學習者能先「用極簡華語短句,在臺灣進行口語溝通」,再回頭檢視這些口語社交內容的語法結構,甚至是漢字認讀、書寫,相信如此一來,學習上會更有動機,事半功倍。

  願更多來臺灣的國際友人,透過本書,有機會回歸語言學習的本質,從「聽、說」的溝通意圖出發,暫時跳過「讀、寫」的高門檻,能夠自信地開口說華語,融入臺灣生活,享受與臺灣深度連結的樂趣。

新竹雲飛語言文化中心創辦人 游皓雲(Yolanda Yu)


Beyond Grammar and Characters — Back to Real Communication

  This book is written for the following groups of Taiwanese Mandarin learners:

1. Those who come to Taiwan for short-term business trips, study programs, or academic visits.
2. Those who have just arrived in Taiwan and plan to settle down.
3. Digital nomads who plan to stay and live in Taiwan for a period of time.
4. Learners who wish to study Taiwanese Mandarin but cannot commit to regular weekly classes.
5. Students already taking Taiwanese Mandarin courses who find traditional textbooks too heavy and wish for lighter, practical content.
6. Taiwanese Mandarin teachers who teach learners from the above groups.

  According to data from 2025, there are approximately 800,000 to 900,000 foreigners working in Taiwan, including both professionals and labor workers.

  However, most Taiwanese Mandarin textbooks available in Taiwan are designed for full-time students who can study intensively for more than eight hours per week. Their structure tends to follow grammatical difficulty rather than real-life needs. As a result, many practical questions foreigners face during their first week in Taiwan—such as “How long have you been in Taiwan?”, “How do I use an EasyCard or e-invoice carrier?”, or “What’s the difference between Zhuyin and Hanyu Pinyin?”—are only introduced in much later lessons.

  Having taught Taiwanese Mandarin for nearly 20 years—and being married to someone who has long worked in Taiwan—I have discovered that working adults who study Taiwanese Mandarin part-time need a very different type of textbook:

1. Short texts that meet survival needs:
Dialogues set in everyday places—like convenience stores, drink shops, Taiwanese restaurants, and cafés—help learners use simple Chinese to express basic needs, apply what they learn immediately, and build confidence through real communication.
2. Short dialogues relevant to workplace adults:
Office scenes such as self-introductions or discussing Taiwan’s Zhuyin keyboard help learners engage with colleagues using very simple Chinese, making the first step toward workplace communication and connection.
3. Short social exchanges that connect to local culture:
Topics such as Taiwan’s transportation system, safe living environment, and high convenience level allow learners to engage in meaningful cultural conversations, form local connections, and develop a sense of belonging in Taiwan.
4. Simplified grammar explanations:
Some grammar points, such as le (了), are challenging for beginners. Yet even a simple sentence like “I’ve been in Taiwan for three days” can already enable meaningful interaction. This book offers practical shortcuts that allow learners to communicate effectively and feel a stronger sense of achievement.
5. Short, repetitive but engaging practice:
Each lesson includes exercises that can be completed within 30 minutes. While some activities are intentionally repetitive, this repetition helps beginners internalize new language patterns naturally.

  The book includes texts, vocabulary, sample sentences, exercises, and answer keys—all fully annotated with Hanyu Pinyin. Learners who are not yet ready to read characters can still study effectively. All practice tasks can be completed using Pinyin, audio, or video recordings, offering maximum flexibility.

  At the end of each lesson, a short “Cultural Note” provides background on Taiwanese habits and perspectives. Though slightly above beginner level, its purpose is cultural, not grammatical. Advanced learners can use it to deepen discussions with locals, while beginners can gain cultural awareness and new topics for conversation with Taiwanese and international friends.

  In short, this book is structured around the real-life conversations that foreigners in Taiwan most urgently need. Learners are encouraged to start communicating right away with simple Taiwanese Mandarin sentences. Once confident in speaking, they can naturally revisit grammar, reading, and writing—with stronger motivation and better results.

  May more international friends in Taiwan rediscover the essence of language learning—starting from listening and speaking. Even without focusing on reading and writing at first, learners can confidently use Taiwanese Mandarin, integrate into daily life, and enjoy the joy of truly connecting with this beautiful island.

⸻ Yu Hao Yun (Yolanda Yu)
Founder, YunFei Language & Culture Center, Hsinchu

配送方式

  • 台灣
    • 國內宅配:本島、離島
    • 到店取貨:
      金石堂門市 不限金額免運費
      7-11便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 全家便利商店
  • 海外
    • 國際快遞:全球
    • 港澳店取:
      ok便利商店 順豐 7-11便利商店

詳細資料

詳細資料

    • 語言
    • 中文繁體
    • 裝訂
    • 紙本平裝
    • ISBN
    • 9786267806012
    • 分級
    • 普通級
    • 頁數
    • 248
    • 商品規格
    • 26*19*1.49
    • 出版地
    • 台灣
    • 適讀年齡
    • 全齡適讀
    • 注音
    • 級別

商品評價

訂購/退換貨須知

加入金石堂 LINE 官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態:

加入金石堂LINE官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態
金石堂LINE官方帳號綁定教學

提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!

退換貨須知:

**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**

  • 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
    1. 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
    2. 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
    3. 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
    4. 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
    5. 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
    6. 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
  • 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
  • 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
  • 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing