韓國人每天掛在嘴邊的生活慣用語【修訂版】:最接地氣的500句日常對話,瞬間拉近你與韓國之間的距離
內容簡介
最接地氣的500句日常韓語
一秒拉近你與韓國的距離!
★修訂版內容汰舊換新,讓你學會現在最夯最常用的韓國人必說慣用語!
你知道韓國人嚇到時,第一個反應是找媽媽還是爸爸嗎?
「辛苦了」這句話,在韓國其實並不是對誰都能用?
約會時要吃什麼?回「隨便你」的人反而最不隨便?
買東西最怕被「戴水瓢」?
這兩人長得很「鯛魚燒」?
明明韓國朋友說得很清楚,你卻聽得霧煞煞……
每個文化都有獨特的慣用語,而這些特殊用法往往不能按照字面翻譯,必須理解背後的語境與文化內涵,才能真正學會並正確使用。對韓語充滿興趣,但還不熟悉韓國文化背景的你,是否也常在對話時覺得「有聽沒有懂」?
不想再因為韓語不好鬧出笑話?
趕快翻開這本書帶你擺脫尷尬
你將學會讓韓國人誤以為:「其實你是韓國人吧!」的道地韓語
★秒懂韓國人的「弦外之音」:從文化差異到語言禁忌,避免尷尬溝通更順暢
★學會超道地的「韓式慣用語」:擺脫生硬課本,秒懂韓國人每天都在用的生活化韓語
★精準掌握「韓式語感」:不只是學單字對話,更深入解析語境,讓你的韓語更自然、更道地
「說曹操,曹操就到」、「神不知鬼不覺」、「隔岸觀火」……
這些熟悉的中文慣用語居然也有韓文版?!那要怎麼說才會自然呢?
別再只滿足於「聽得懂」,你的目標應該是——讓韓國人聽不出你是外國人!
由韓籍作者精心蒐集500句最實用的韓語慣用語,依據日常情境和使用頻率分類排序,搭配簡單又有趣的例句與插圖,讓學習不再枯燥乏味,與韓國朋友討論事情、交換意見時,句句都能立刻派上用場!
★韓語基本溝通必說句,四大主題一次掌握
1.每天掛在嘴邊講的100句:看綜藝、追韓劇、談天說地時一定會聽到的!
2.日常生活會用到的150句:旅行、洽公必備句和常用典故俗語一起給你!
3.應對回答時常說的150句:隨意回答、認真回覆都能做出最自然的反應!
4.表達感情和狀態的100句:幫你統整字面上猜不到卻很常出現的慣用語!
這本書專為想說出道地韓語的學習者設計,用最實用的生活對話句型,搭配生動插圖輔助記憶,將生活中常見的韓式慣用語自然帶入,就能讓你的韓語更貼近母語者的表達方式,聽起來不再生硬突兀!輕鬆開口、自然表達,原來學韓語也可以有趣又實用!
本書特色
◎修訂版內容汰舊換新,讓你現學現賣最即時、最流行的韓國人必說慣用語!
◎作者精通中、韓兩種語言,能準確掌握台灣人學習韓語的難處並且對症下藥
◎精選韓國人生活中最常用的500句慣用語,馬上就能開口說出最道地的韓文
◎發音不道地別擔心,由韓籍作者親自錄製示範,MP3雲端音檔隨時都可練習
◎仔細提點各種日常情境,搭配文法解析、韓國文化與互動禮節,實用度百分百
◎慣用語搭配圖像進行情境聯想,左腦+右腦一起動,讓你記憶清晰不容易忘掉
目錄
推薦序 林秀霞(上繽獅子會創會長)
推薦序 楊智民(英語格林法則研究專家)
作者序
使用說明
韓語40音
第1章 韓國人每天掛在嘴邊講的100句
001 안녕히 가세요 再見
002 다녀오겠습니다 我要出門囉
003 오랜만이에요 好久不見
004 잘 먹겠습니다 我要開動了
005 주말 잘 보내세요 週末愉快
006 수고하셨습니다 辛苦了
007 먼저 갈게요 我要先走了
008 죄송합니다 對不起
009 실례지만... 請問……
010 뭐라고? 你剛剛說什麼?
011 신경 쓰지 마 別管了
012 깜짝이야! 嚇死我了!
013 무슨 소리야? 什麼意思?
014 배고파 죽겠어 快餓死了
015 다행이다 太棒了
016 설마 怎麼可能
017 잘못했어 我錯了
018 푹 쉬어 好好休息
019 마음대로 해 隨便你
020 아직이요 還沒好
021 봐서 到時候再看情況決定
022 글쎄요 很難說
023 이게 무슨 일이야? 這怎麼回事?
024 너무하네요 太過份了
025 좀 지나갈게요 借過一下
026 그렇구나 原來如此
027 정말 치사하다 你好小氣
028 웃기지 마 別鬧了
029 어떻게 됐어? 結果怎麼樣?
030 거기서 거기야 沒兩樣
031 벌써? 這麼快?
032 어쩐지 難怪
033 그냥 그래요 還好
034 오늘은 좀 쉴게요 今天就饒了我吧
035 어쨌든 反正、總之
036 괜찮겠죠 應該沒事吧
037 설마설마했는데 我懷疑過……
038 열받아 好生氣
039 그럴 리가요 怎麼可能
040 할 수 없지, 뭐 那就沒辦法了
041 제 생각에는 我覺得
042 다음에 밥 한 끼 먹어요 下次吃個飯吧
043 한참 기다렸어요 等了老半天
044 한잔 할래요? 要不要喝一杯?
045 알아서 해 你看著辦
046 그럼 그렇지 果然
047 깜빡했어 我忘了
048 아니면 말고 不是就算了
049 어떡해? 怎麼辦?
050 그럼 되겠네요 這樣也好……等100句
第2章 韓國人日常生活會用到的150句
101 걱정이 태산이다 煩惱多、心事重重
102 그냥 아는 사람이에요 只是點頭之交而已
103 그냥 보는 거예요 我只是看看而已
104 생각보다... 比我想像中的還要……
105 그러지 말걸 我不應該這樣的
106 귀를 의심하다 懷疑聽錯
107 조금밖에 못해요 我只會一點點
108 저 아세요? 我認識你嗎?
109 혹시나 해서요 我只是好奇而問
110 내가 알기론... 據我所知……
111 나라면... 如果是我,……
112 맛 좀 보세요 品嚐看看
113 하루 이틀이 아니에요 不是一兩天的事情
114 뻔하지 連想都不用想
115 뜻밖이다 在我的預料之外
116 그러고 보니... 話說……
117 이렇게 될 줄 몰랐어 沒想到會這樣
118 말해 봤자 입만 아파 說了也白說
119 그냥 해 본 소리야 只是隨便說說而已
120 가는 중이에요 在路上了
121 별의별 사람 다 있다 什麼人都有
122 답 없다 沒救了
123 아무리 그래도 그렇지 就算如此,也不能這樣做啊
124 될 수 있으면... 盡可能的話……
125 들을 가치도 없어 連聽都不用聽
126 짐작은 가요 能猜想得到
127 파김치가 되다 精疲力竭
128 하늘의 별 따기야 很困難
129 식은 죽 먹기지 很簡單
130 아는 척하지 마 別裝懂
131 그래야 할 텐데 걱정이에요 希望如此……真是令人擔憂
132 많이 파세요 祝生意興隆
133 떨어졌어요 賣完了
134 쓸모없어 沒用
135 더 필요한 건 없으세요? 還有沒有需要其他的呢?
136 아 다르고 어 다르다 說話要小心
137 조용히 해 주세요 安靜一點
138 길에서 만났어 在路上碰到
139 보이는 게 다가 아니에요 看到的並不是全部
140 국물도 없다 一點好處都撈不到
141 거짓말을 밥먹듯이 하네 很愛說謊
142 지켜보자 觀察看看吧
143 네가 뭘 안다고 그래? 你懂什麼
144 하나만 알고 둘은 모르네요 只知道一,不知道二
145 한국어로 뭐라고 해요? 用韓文怎麼說?
146 끼리끼리 논다 物以類聚
147 그것 좀 가져다 주세요 幫我拿一下東西
148 맛있게 먹었어? 有吃飽嗎?
149 다 네 덕분이야 託你的福
150 눈앞이 캄캄해요 前途渺茫……等150句
第3章 韓國人應對回答時常說的150句
251 꼴 보기 싫어 連看都不想看到
252 그때 그때 달라요 不一定
253 그럴 수도 있겠네요 或許真的是這樣
254 잘 모르겠는데요 我不是很確定
255 내가 어떻게 알아? 我怎麼知道?
256 저도 그 얘기 들었어요 我也有聽說
257 못 참겠다 受不了
258 무슨 꿍꿍이야? 在搞什麼鬼?
259 또 시작이야 他又來了
260 못 믿겠어 我無法相信
261 내 말 듣길 잘했지? 聽我的就對了
262 그랬었나? 有這麼一回事嗎?
263 너야말로 你才是
264 네가 생각해 봐 你自己想想看
265 아니던데요? 並不是這樣耶
266 그럴 줄 알았어 我就知道會這樣
267 제 생각도 그래요 我也這麼認為
268 못 알아듣겠어요 聽不懂
269 맞아도 싸다 活該
270 헛소리하지 마 別胡說
271 안 될 것 같아요 可能沒辦法
272 모른 척하지 마 別裝傻
273 상상도 못 했어 完全沒想到
274 세상에나 我的老天爺啊
275 어떻게든 되겠지 怎樣就怎樣吧
276 아니긴 뭐가 아니야? 明明就是
277 뭐라고 해야 되지? 不知道該說什麼
278 괜히 나한테 그래 無緣無故地對我這樣
279 그것 봐 你看吧
280 그런데요? 然後呢?
281 그게 아니라... 並不是這樣,而是……
282 꿈 깨 別做夢了
283 그런가 봐요 似乎是這樣
284 그랬으면 좋겠어요 希望如此
285 개고생이다 有夠辛苦的
286 그렇긴 하지 是沒錯啦
287 안 그래도... 正好……
288 그런 건 아니고 並不是那樣
289 그건 좀 아닌 것 같아 我覺得不太好
290 아닐 텐데 應該不是
291 이해가 안 가네 真是無法理解
292 듣고 보니 그렇네요 你說的有道理
293 너말고 我不是在講你
294 내가 왜 몰라 我當然知道
295 그러든지 말든지 管他的
296 네가 사람이야? 有沒有良心?
297 통했다 心靈相通了
298 딱 봐도 알겠네 一看就知道
299 내가 말했잖아 我就跟你說了
300 왜 이래라저래라야? 幹嘛命令我?……等150句
第4章 韓國人表達感情和狀態的100句
401 기대돼요 好期待
402 시원하다 爽快
403 즐겨... 喜愛……
404 멍 때리고 있었어 在放空
405 적당히 해라 夠了沒
406 손에 땀을 쥐다 捏一把冷汗
407 불난 집에 부채질한다 火上澆油
408 말들이 많아요 議論紛紛
409 시간 가는 줄 몰랐어 太沉浸忘記時間
410 말만 잘해 只會說
411 마음에 안 들어 不喜歡、不合心意
412 큰맘 먹었어 下了很大的決心
413 정신없어 手忙腳亂
414 막막하네요 茫然
415 나도 마찬가지야 我也一樣
416 제멋대로야 任性
417 부담 갖지 마세요 不要感到負擔
418 너무 빡세요 太操勞了
419 무리하지 마 不要有壓力
420 둘이 먹다가 하나가 죽어도 모른다 非常好吃
421 정떨어졌어 心寒了
422 통이 크다 很大方
423 요즘 잘 나가요 最近很暢銷
424 주책이다 白目
425 바가지 썼어요 被坑了
426 몰라봤어요 認不出來
427 타이밍이 좋았어 時機良好
428 속이 안 좋아요 腸胃不適
429 몸살 났어요 快感冒了
430 항상 느끼지만 總是覺得
431 다 헛소문이야 全都是謠言
432 젊어 보이네요 看起來年輕
433 입만 살아 가지고 只出一張嘴
434 잘 보이고 싶어요 想要表現得好
435 발목을 잡다 抓把柄
436 몰라보게 認不出來
437 눈을 뗄 수가 없어요 無法轉移視線
438 섭섭해요 惋惜、難過
439 엉망이에요 亂七八糟
440 기대만 못해요 不符期待
441 현실감이 없어요 不切實際
442 뜸들이지 마 別賣關子
443 꿈만 같아요 像夢一樣
444 죽을 맛이다 非常難熬
445 마음 단단히 먹어 狠下心來
446 얼굴이 왜 그래? 有什麼心事嗎?
447 소름끼친다 毛骨悚然
448 한발 늦었다 晚了一步
449 눈이 높아요 眼光高
450 머리를 식히다 放鬆心情……等100句
讀者迴響
序/導讀
作者序
本書是為了幫助想要開口說道地韓文句子的學習者所寫。很多時候因為韓文和中文的表達方式大大不同,所以會造成學習者混淆,或者發生用錯的情況。其實,要說一句道地的韓文,沒有大家想像中的困難。
書中內容為簡單又有趣的實用例句,是一本讓韓文學習者能夠馬上派上用場的生活會話書。搭配貼切的插圖,讓韓文學習不枯燥,加深印象,學習效果加倍!以下簡介本書的內容構成:
1.韓國人每天掛在嘴邊講的100句
不管看綜藝節目或韓劇,甚至跟韓國朋友聊天時,絕對會聽到且一定會派上用場的100句,並且對於相關的延伸句做了補充。
2.韓國人日常生活會用到的150句
此章節是針對在日常生活中,甚至要去韓國旅遊、需要跟韓國客戶聯繫的人士,都可能會用到的句子,特別劃分成一類。另將使用頻率高的韓國俗語和慣用語放入此章節當中,讓讀者輕鬆地接觸韓國的不同文化。
3.韓國人應對回答時常說的150句
隨口回答也好,要認真回覆對方也好,這150句幫助讀者能夠做出最自然的回應!
4.韓國人表達感情和狀態的100句
韓文有很多從字面上猜想不到的慣用語,到底這些句子的由來是什麼呢?透過本章一起來找答案吧!
想要學好韓文,必須先了解韓國的文化,才會有加倍的學習效果。祝福所有韓文學習者能透過此書踏出成功的第一步,走進韓文世界裡。
推薦序
韓國流行文化,包含音樂、影視、飲食、服飾等,近幾年蔚為風潮,形成一股沛然莫之能禦的韓流,席捲全球。2012年PSY的單曲〈江南Style〉中的騎馬舞,更是撼動西方世界,一時之間仿效者眾;防彈少年團(BTS)則是時下青少年的最愛,每當筆者的學生聽到BTS往往興奮不已。此外,國人對於訪韓趨之若鶩,2019年赴韓人次超過百萬。不管是因為工作或旅遊等原因赴韓,學會韓文可增加溝通的便利性。也因為如此,韓語課程近年來也越發受到歡迎,韓語學習書籍,也高居博客來暢銷排行榜上前幾名。
本書作者郭修蓉老師在台北開授韓語課程,生動活潑、頗有好評,深受學生愛戴。修蓉是韓國華僑,具有熟稔韓文、中文兩種語言的先天優勢,韓文和中文都是她的母語,因此深知中文母語人士在學韓文時所遭遇的難處。坊間儘管有很多韓文學習書籍,但都不夠貼合使用者需求。有的是直接翻譯自韓文原文書,對於台灣學習者來說,仍有隔閡,畢竟許多韓籍作者,並不了解中文語性,更不知國人學習韓文的痛處;至於國人所寫的書,有語言使用不夠精準,甚至有訛誤等問題。修蓉在教學時,深知這些問題,自己編寫講義,精準找出國人學習韓語的難處,有效縮小學習鴻溝。修蓉憑著多年實際教學經驗寫成這本《韓國人每天掛在嘴邊的生活慣用語》實用書籍,值得國人參考。筆者認為本書有以下幾大特點:
第一,本書所收錄的500句韓國人生活慣用語,披沙揀金,精挑細選,非常道地,絕對可以在生活中派上用場。
第二,作者詳述每個句子的使用情境,並分析細微差異,甚至提醒讀者在使用這些句子時要注意語調的使用。
第三,比較中文、韓文使用上的異同,避免學習者受到母語的干擾,講出錯誤的句子。
第四,韓國的人際互動講究尊重,對長輩猶重禮儀,這樣的尊重就體現在語言之中。書中附有小筆記,介紹格式體、敬語的使用等等讀者需多留意之處。
第五,內容清晰,排版錯落有致,層次分明,加上文字流暢,沒有過多的術語,適合韓語自學者使用。
筆者身為語言教師,知道學習語言是條漫漫長路,許多學習者在學習初期興致高昂,但隨著難度提升,漸漸失去信心和興趣,究其原因,除了學習方法不正確,缺乏適切的學習教材也是主因。因此,建議學習者找到一本好的學習書籍,循序漸進,建立成功經驗,奠定深入學習的根基。修蓉所寫的這本《韓國人每天掛在嘴邊的生活慣用語》絕對可以誘發學習者的興趣,想學好韓語的有志之士,本書絕對不容錯過。
英語格林法則研究專家 楊智民
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
商品評價