活動訊息
內容簡介
本書特色
隨時隨地‧說得得體‧說得自然‧說得漂亮
◎分類句典,隨翻隨用
◎情境對話,漂亮應對
◎多樣表達,舉一反三
◎禮儀說明,擴充知識
根據日常生活情境與場合提供最完整豐富的句型與表達法,每個主句之下,皆有替換句法、對話範例,並適時提供單字說明、使用重點,提高學習效果。
將英語會話表現分為「表達內容」和「對話場景」來編排,以利讀者根據所想表達的內容,或者身處的場景來找到相對應的表達法。
Part 1「表達」篇
.人際交友表達
.情緒喜好表達
.意圖思想溝通
Part 2 「對話場景」篇
.重要節日、社交場合
.國外生活、旅遊、
.商務溝通
.求職面試
簡潔扼要的說明各種社交禮儀與東西文化差異,強化國際禮儀知識。
附長達7小時MP3, 方便同步且隨時隨地做有聲快速學習。
隨時隨地‧說得得體‧說得自然‧說得漂亮
◎分類句典,隨翻隨用
◎情境對話,漂亮應對
◎多樣表達,舉一反三
◎禮儀說明,擴充知識
根據日常生活情境與場合提供最完整豐富的句型與表達法,每個主句之下,皆有替換句法、對話範例,並適時提供單字說明、使用重點,提高學習效果。
將英語會話表現分為「表達內容」和「對話場景」來編排,以利讀者根據所想表達的內容,或者身處的場景來找到相對應的表達法。
Part 1「表達」篇
.人際交友表達
.情緒喜好表達
.意圖思想溝通
Part 2 「對話場景」篇
.重要節日、社交場合
.國外生活、旅遊、
.商務溝通
.求職面試
簡潔扼要的說明各種社交禮儀與東西文化差異,強化國際禮儀知識。
附長達7小時MP3, 方便同步且隨時隨地做有聲快速學習。
目錄
第1部分 情緒意圖篇
第1章 會話技巧
第2章 思想溝通
第3章 正面表達
第4章 消極流露
第2部分 會話場合篇
第5章 特別時刻
第6章 商務溝通
第7章 海外生活
第1章 會話技巧
第2章 思想溝通
第3章 正面表達
第4章 消極流露
第2部分 會話場合篇
第5章 特別時刻
第6章 商務溝通
第7章 海外生活
序/導讀
許多讀者為了學好英語,狂背單字、片語、文法等,但是到了真正面對外國人時,卻緘口結舌,什麼話也說不出來,枉費學了那麼多年的英文。其實讀者往往忘記了學習語言的最重要目的—溝通。英語學習的最終目的不是為了應付考試,而是為了成功的對話溝通。因此,學習英文的最重要目標,就是要培養口說的會話能力,成功達到溝通無障礙的境界!
俗語說:「見人說人話」、「上什麼山唱什麼歌」、「一樣話幾樣說」。這裡的「人」和「山」指的是說話的「表達內容」和「對話情景」;這裡的「幾樣說」指的是一個意思,有多種表達方法。學習語言若不注意說話的場景,說話不可能得體;若不注意表達的多樣性,語言就不可能豐富。這些俗語和語言學習理論的共同點,都是在強調語言功能和說話場合的重要性,與多種表達的必要性。《朗文生活萬用句典》正是根據以上理念,進而根據時代的要求和讀者的實際需求編寫而成的。
本句典有以下幾個特色:
1. 將實際的口說表達根據說話者要表達的情緒意圖和身處的會話場合來進行分類;
2. 每一個分類之下包含中文表達的意思、實用的口說句型;
3. 為各類句型精選了實用的、常見的多樣表達法;
4. 為各類句型提供了典型、精確、實用的範例;
5. 各類句型中可替換部分用“…”來特別標記,以方便讀者舉一反三;
6. 對可能的生字加註音標、詞性、翻譯,以方便讀者學習;
7. 對東西方的知識背景和文化差異做了適當的講解說明。
《朗文生活萬用句典》系統實用,內容豐富。希望讀者能熟記常用的口語句型,勤於練習。唯有這樣,才能在面對面的溝通中,脫口而出,準確且道地的表達自己的意思。
本書的完成,要感謝編輯韓露、徐言春等人的幫忙。由於能力所限,難免有疏漏與不足之處,誠懇讀者不吝賜教。
編者 於大連外國語學院
俗語說:「見人說人話」、「上什麼山唱什麼歌」、「一樣話幾樣說」。這裡的「人」和「山」指的是說話的「表達內容」和「對話情景」;這裡的「幾樣說」指的是一個意思,有多種表達方法。學習語言若不注意說話的場景,說話不可能得體;若不注意表達的多樣性,語言就不可能豐富。這些俗語和語言學習理論的共同點,都是在強調語言功能和說話場合的重要性,與多種表達的必要性。《朗文生活萬用句典》正是根據以上理念,進而根據時代的要求和讀者的實際需求編寫而成的。
本句典有以下幾個特色:
1. 將實際的口說表達根據說話者要表達的情緒意圖和身處的會話場合來進行分類;
2. 每一個分類之下包含中文表達的意思、實用的口說句型;
3. 為各類句型精選了實用的、常見的多樣表達法;
4. 為各類句型提供了典型、精確、實用的範例;
5. 各類句型中可替換部分用“…”來特別標記,以方便讀者舉一反三;
6. 對可能的生字加註音標、詞性、翻譯,以方便讀者學習;
7. 對東西方的知識背景和文化差異做了適當的講解說明。
《朗文生活萬用句典》系統實用,內容豐富。希望讀者能熟記常用的口語句型,勤於練習。唯有這樣,才能在面對面的溝通中,脫口而出,準確且道地的表達自己的意思。
本書的完成,要感謝編輯韓露、徐言春等人的幫忙。由於能力所限,難免有疏漏與不足之處,誠懇讀者不吝賜教。
編者 於大連外國語學院
試閱
在餐廳At the Restaurant
西方國家的餐館服務趨向多元化。人們可以在餐館用餐,也可以叫外賣,把食品帶到辦公室或公園裡吃。在美國「外賣」叫做“take-out” food;在英國則叫做“take-away” food。在速食店用餐,如果把食物帶走要說“Take out.”或“Food to go.” 如果在店裡用餐要說“I’ll have it here.”或“For here.”,而速食店不需要支付任何服務費或小費,但若是在一般的餐館用餐就要付小費(大約15%)。在美國,餐廳服務人員的收入大部分來自小費。餐廳也許只付他們很少的時薪,所以大部分的服務人員期望至少獲得15%的小費。如果服務確實很糟糕,你付的小費可以少於15%。但如果只留一點小費或什麼都不留,餐廳老闆也許會過來問服務是否有問題,這可能會令人很尷尬。不幸的是,許多到美國的遊客不了解小費的文化,因而產生一些誤會。這是因為亞洲國家基本上是不付小費的。美國餐廳現在正努力讓外國遊客熟悉這個文化。一些餐廳會用幾種外語說明需付小費。如果用信用卡付帳信用卡帳單上通常有一行寫著“Tip”。他們甚至會根據不同的比率算出小費,比如15%和20%的小費比例。在美國,有時小費也包括在帳單中,比如一些餐廳會對大型團體收取15%的服務費。
●接待客人與帶位Greeting Customers&Ushering Them In
歡迎光臨!有定位嗎?
Welcome to our restaurant!Do you have a reservation?
替換
Welcome to our restaurant!Have you made a reservation?
範例
A:Welcome to our restaurant!Do you have a reservation?
歡迎光臨!已訂位嗎?
B:Yes,I do.
是的。
你們一共幾個人?
How many of you are there altogether?
替換
How many (persons) are there in your party?
How many people?
How many in your group?
範例
A:How many of you are there altogether?你們一共幾個人?
B:There are five of us.我們一共五個人。
你願意坐嗎‧‧‧?
Would you like to sit…?
替換
Do you want to sit…?
Would you rather sit…?
範例
A:Would you like to sit near the dance floor?你願意坐在舞池附近嗎?
B:I suppose it will do.我想可以。
有空位嗎?
Is there an available table?
替換
Do you have any tables free?
Do you have any seats available?
範例
A:Is there an available table?有空位嗎?
B:Not at the moment I’m afraid.恐怕目前沒有空位了。
●出示菜單與點菜Pressenting the Menu&Ordering
請給我們菜單好嗎?
We d like a menu, please.
替換
Could we see the menu, please?
Please show me the menu.
Let s have a look at the menu.
範例
A:We’d like a menu,please.請給我們菜單好嗎?
B:Here’s the menu,sir.先生,這是菜單。
有商業午餐的菜單嗎?
Is there a set menu for lunch?
範例
A:Is there a set menu for lunch?
B:Yes,we have a set menu.有,我們有套餐。
不好意思!我現在可以點菜了嗎?我的時間有點趕。
Excuse me!Could I order now?I m in a little bit of a hour.
範例
A:Excuse me!Could I order now?I ‘m in a little bit of a hurry.
不好意思!我現在可以點菜了嗎?我的時間有點趕。
B:What would you like?
你要吃什麼?
你們的招牌菜是什麼?
What s your specialty?
替換
What are your specialties?
What’s the specialty of the house?
What ‘s the chef s specialty?
範例
A:What’s your specialty?你們的招牌菜是什麼?
B:Roast duck’s the specialty here.烤鴨是這裡的招牌菜。
今天的特餐是什麼?
What’ s today’ s special?
替換
What’ s special for today?
範例
A:What’s today’s special?今天的特餐是什麼?
B:Today’s special is fired sliced squid.今天的特餐是炸魷魚片。
西方國家的餐館服務趨向多元化。人們可以在餐館用餐,也可以叫外賣,把食品帶到辦公室或公園裡吃。在美國「外賣」叫做“take-out” food;在英國則叫做“take-away” food。在速食店用餐,如果把食物帶走要說“Take out.”或“Food to go.” 如果在店裡用餐要說“I’ll have it here.”或“For here.”,而速食店不需要支付任何服務費或小費,但若是在一般的餐館用餐就要付小費(大約15%)。在美國,餐廳服務人員的收入大部分來自小費。餐廳也許只付他們很少的時薪,所以大部分的服務人員期望至少獲得15%的小費。如果服務確實很糟糕,你付的小費可以少於15%。但如果只留一點小費或什麼都不留,餐廳老闆也許會過來問服務是否有問題,這可能會令人很尷尬。不幸的是,許多到美國的遊客不了解小費的文化,因而產生一些誤會。這是因為亞洲國家基本上是不付小費的。美國餐廳現在正努力讓外國遊客熟悉這個文化。一些餐廳會用幾種外語說明需付小費。如果用信用卡付帳信用卡帳單上通常有一行寫著“Tip”。他們甚至會根據不同的比率算出小費,比如15%和20%的小費比例。在美國,有時小費也包括在帳單中,比如一些餐廳會對大型團體收取15%的服務費。
●接待客人與帶位Greeting Customers&Ushering Them In
歡迎光臨!有定位嗎?
Welcome to our restaurant!Do you have a reservation?
替換
Welcome to our restaurant!Have you made a reservation?
範例
A:Welcome to our restaurant!Do you have a reservation?
歡迎光臨!已訂位嗎?
B:Yes,I do.
是的。
你們一共幾個人?
How many of you are there altogether?
替換
How many (persons) are there in your party?
How many people?
How many in your group?
範例
A:How many of you are there altogether?你們一共幾個人?
B:There are five of us.我們一共五個人。
你願意坐嗎‧‧‧?
Would you like to sit…?
替換
Do you want to sit…?
Would you rather sit…?
範例
A:Would you like to sit near the dance floor?你願意坐在舞池附近嗎?
B:I suppose it will do.我想可以。
有空位嗎?
Is there an available table?
替換
Do you have any tables free?
Do you have any seats available?
範例
A:Is there an available table?有空位嗎?
B:Not at the moment I’m afraid.恐怕目前沒有空位了。
●出示菜單與點菜Pressenting the Menu&Ordering
請給我們菜單好嗎?
We d like a menu, please.
替換
Could we see the menu, please?
Please show me the menu.
Let s have a look at the menu.
範例
A:We’d like a menu,please.請給我們菜單好嗎?
B:Here’s the menu,sir.先生,這是菜單。
有商業午餐的菜單嗎?
Is there a set menu for lunch?
範例
A:Is there a set menu for lunch?
B:Yes,we have a set menu.有,我們有套餐。
不好意思!我現在可以點菜了嗎?我的時間有點趕。
Excuse me!Could I order now?I m in a little bit of a hour.
範例
A:Excuse me!Could I order now?I ‘m in a little bit of a hurry.
不好意思!我現在可以點菜了嗎?我的時間有點趕。
B:What would you like?
你要吃什麼?
你們的招牌菜是什麼?
What s your specialty?
替換
What are your specialties?
What’s the specialty of the house?
What ‘s the chef s specialty?
範例
A:What’s your specialty?你們的招牌菜是什麼?
B:Roast duck’s the specialty here.烤鴨是這裡的招牌菜。
今天的特餐是什麼?
What’ s today’ s special?
替換
What’ s special for today?
範例
A:What’s today’s special?今天的特餐是什麼?
B:Today’s special is fired sliced squid.今天的特餐是炸魷魚片。
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
商品評價