國文英文一本通
內容簡介
用國文學國文,瞎!用英文學英文,扯!
學來學去,當局者迷,霧裡看花!
如果你覺得上面兩句成語高深莫測,你要用英文來幫幫忙了。
菜英文,沒關係,用國文來救;爛國文,不要緊,用英文來補!
本書彙集24篇古今中文經典散文,由海內外名家翻譯成英文,詳細註釋,讓學習者透過閱讀國文,進一步深入英文單字、片語與句法的使用,同時也可經由閱讀英文,在對照比較中,掌握國文的特色,魚與熊掌兼得。文章24篇,一天讀一篇,一個月內國、英文成績永遠領先。
你知道〈國父遺囑〉「余致力國民革命凡四十年」英文怎麼說嗎?
你知道《論語》「曾子曰:吾日三省吾身」在練什麼功嗎?
你覺得〈陋室銘〉「山不在高,有仙則名,水不在深,有龍則靈」怎麼背也背不起來嗎?
如果連這三句話英文怎麼講都知道,那中文的意思還會不明白嗎?中文的句子還會背不起來嗎?以後還會自己「研發」中式英文,貽笑大方嗎?
古文恐懼症患者、中式英文症患者,恭喜你,找到本書,你就得救了!
國文英文作文不通的人,閱讀測驗打迷糊仗的人,恭喜你,找到本書,你就有福了!
一本升大學國文英文閱讀測驗、作文不可或缺的必備讀物。
學來學去,當局者迷,霧裡看花!
如果你覺得上面兩句成語高深莫測,你要用英文來幫幫忙了。
菜英文,沒關係,用國文來救;爛國文,不要緊,用英文來補!
本書彙集24篇古今中文經典散文,由海內外名家翻譯成英文,詳細註釋,讓學習者透過閱讀國文,進一步深入英文單字、片語與句法的使用,同時也可經由閱讀英文,在對照比較中,掌握國文的特色,魚與熊掌兼得。文章24篇,一天讀一篇,一個月內國、英文成績永遠領先。
你知道〈國父遺囑〉「余致力國民革命凡四十年」英文怎麼說嗎?
你知道《論語》「曾子曰:吾日三省吾身」在練什麼功嗎?
你覺得〈陋室銘〉「山不在高,有仙則名,水不在深,有龍則靈」怎麼背也背不起來嗎?
如果連這三句話英文怎麼講都知道,那中文的意思還會不明白嗎?中文的句子還會背不起來嗎?以後還會自己「研發」中式英文,貽笑大方嗎?
古文恐懼症患者、中式英文症患者,恭喜你,找到本書,你就得救了!
國文英文作文不通的人,閱讀測驗打迷糊仗的人,恭喜你,找到本書,你就有福了!
一本升大學國文英文閱讀測驗、作文不可或缺的必備讀物。
目錄
1. Dr, Sun Yat – Sen’s Wil
國父遺囑──孫文
2. The Three principles of the people Are the principles for Our National Salvation
三民主義就是救國主義──孫文
3. The Street – sprinklers
清道夫──胡適
4. The Girl who picked Tea Leaves
採茶女──謝冰瑩
5. On Books and Reading
論書與讀書──張潮
6. The Costermonger’s Remarks
賣柑者言──劉基
7. The language of Flowers
愛蓮說──周敦頤
8. The Red Wall
前赤壁賦──蘇軾
9. The Old Drunkard’s Arbour
醉翁亭記──歐陽修
10. A False Estimate
讀孟嘗君傳(一個錯誤的評價)──王安石
11. Censors
諫院題名記──司馬光
12. My Humble Home
陋室銘──劉禹錫
13. Ah, Homeward Bound I Go!
歸去來辭──陶淵明
14. Peach Blossom Spring
桃花源記──陶淵明
15. The Orchid pavilion
蘭亭集序──王羲之
16. A Memorial on the Expedition
前出師表──諸葛亮
17. A Eulogy upon Confucius
孔子世家贊──司馬遷
18. Heroes Wanted - A proclamation
漢武帝求茂才異等詔──劉轍
19. Tung - fang So’s Self – recommendation
東方朔自薦書──東方朔
20. The Fisherman’s Reply
漁父──屈原
21. The Tyrant and the Tiger
苛政猛於虎──《禮記》
22. The Hey-you Food
嗟來食──《禮記》
23. The Excerpts from Confucian Analect
《論語》章句
24. The Great Harmony
禮運大同篇──《禮記》
國父遺囑──孫文
2. The Three principles of the people Are the principles for Our National Salvation
三民主義就是救國主義──孫文
3. The Street – sprinklers
清道夫──胡適
4. The Girl who picked Tea Leaves
採茶女──謝冰瑩
5. On Books and Reading
論書與讀書──張潮
6. The Costermonger’s Remarks
賣柑者言──劉基
7. The language of Flowers
愛蓮說──周敦頤
8. The Red Wall
前赤壁賦──蘇軾
9. The Old Drunkard’s Arbour
醉翁亭記──歐陽修
10. A False Estimate
讀孟嘗君傳(一個錯誤的評價)──王安石
11. Censors
諫院題名記──司馬光
12. My Humble Home
陋室銘──劉禹錫
13. Ah, Homeward Bound I Go!
歸去來辭──陶淵明
14. Peach Blossom Spring
桃花源記──陶淵明
15. The Orchid pavilion
蘭亭集序──王羲之
16. A Memorial on the Expedition
前出師表──諸葛亮
17. A Eulogy upon Confucius
孔子世家贊──司馬遷
18. Heroes Wanted - A proclamation
漢武帝求茂才異等詔──劉轍
19. Tung - fang So’s Self – recommendation
東方朔自薦書──東方朔
20. The Fisherman’s Reply
漁父──屈原
21. The Tyrant and the Tiger
苛政猛於虎──《禮記》
22. The Hey-you Food
嗟來食──《禮記》
23. The Excerpts from Confucian Analect
《論語》章句
24. The Great Harmony
禮運大同篇──《禮記》
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。



商品評價