1118~1119_神奇柑仔店1920完結篇

上班族英語生存關鍵術

  • 79 260
    329
  • 分類:
    中文書語言/字辭典英語學習商用英語
    追蹤
    ? 追蹤分類後,您會在第一時間收到分類新品通知。
  • 作者: 胥淑嵐 追蹤 ? 追蹤作者後,您會在第一時間收到作者新書通知。
  • 出版社: 倍斯特 追蹤 ? 追蹤出版社後,您會在第一時間收到出版社新書通知。
  • 出版日:2014/02/06

活動訊息

分享今年你最有感的書,送50元電子禮券,再抽5000點金幣!

普發一萬放大術:滿千登記抽萬元好禮

內容簡介

特助行政秘書公關&內勤人員必備
全民力拼生涯大突破,踏出關鍵的這一步,用專業英語勝出!

 

職場常用的單字:收納職場常用關鍵字,提供扼要的說明與例句,讓你學以致用。
現學現用的英語對話:主題對話為上班族必定出現的情境,內容符合職場需求。
實用應答小撇步:將同一情境可使用的不同英語句子,以條列的方式呈現,學習更豐富、表達的更為貼切。
經常遇到的討論話題:精選出現頻率極高的職場英語對話,讓你可以馬上學、馬上用。
多元化練習題:透過多元化且輕鬆有趣的學習方式,強化你的學習效果與應用能力。

 

你可以說得比別人更好,更流利!
如何能坐視於職涯升遷路受阻,卻沒有良好的對策,洞燭機先呢!

《上班族英語生存關鍵術》是一本快速幫助內勤辦公室人員,將其職場會面對的應對進退與各種會發生的狀況與可能,讓讀者容易吸收消化,學習有方向的英語學習書。作者以生動的情境對白與句句珠璣的單元:實用應答小撇步,讓讀者閱讀越入味,英文句子應用越來越清楚得宜,使英語表達的應用力,更加得心應手。

關鍵時刻需要有關鍵的引導與突破,學英語也不例外。其實一定程度的職場英語要學好並非難事,難在學得要能應用得出來。本書精選的單元內容,就是您突破如何將職場英語說得更好的關鍵。職場生涯的生存防禦與開拓,讓本書帶領你,步步定準,邁向更進一步的高峰。

目錄

Part  One 致電
Unit 01 致電客戶
Unit 02 致電國外廠商
Unit 03 致電其他主管/同事
Unit 04 致電駐台辦事處
職場補給站

Part  Two 抱怨處理
Unit 01  消費者抱怨
Unit 02 客戶抱怨
Unit 03 其他主管/同事抱怨
Unit 04 上司家人抱怨
職場補給站

Part  Three 公司導覽
Unit 01 介紹公司歷史和特色
Unit 02 介紹公司部門與產品
Unit 03 介紹公司制度與幹部
職場補給站

Part  Four 工廠導覽
Unit 01 介紹工廠生產線
Unit 02 介紹工廠環境
Unit 03 介紹附近環境
職場補給站

Part  Five 接待國外客戶
Unit 01 行程安排
Unit 02 地區觀光
Unit 03 贈送紀念品
職場補給站

Part  Six  安排上司行程
Unit 01 行程確認
Unit 02 訂位
Unit 03 改行程
職場補給站

Part  Seven 突發狀況
Unit 01 有人示威抗議
Unit 02 發生火災地震
Unit 03 突然闖進公司
職場補給站

Part  Eight 投票表決
Unit 01 有那些投票方式
Unit 02 進行投票作業
Unit 03 公佈結果
職場補給站

Part  Nine 會議記錄
Unit 01 如何紀錄要點
Unit 02 確認記錄正確性
Unit 03 修改與發佈
職場補給站

Part  Ten 團購
Unit 01 訂食物飲料
Unit 02 團購商品
Unit 03 規劃公司旅遊
職場補給站

序/導讀



台灣是一個島嶼型國家,與世界各國做貿易成為許多企業或個人,找出路、找活路的一種方式;於是乎,商務英語的重要地位誕生。但是除了貿易,上班族培養職場英語力也不容忽視;英語說得好,不但升遷有望,連帶薪水也跟著水漲船高。

「上班族英語生存關鍵術」根據我親身工作經歷,編寫了多種辦公室場景與對話,涵蓋職場中的各式情境,可以在最短時間,幫助職場人士找到適合的用語;不但增加英語能力,更可以順利成為老闆的得力助手!--胥淑嵐

試閱

內容連載(請以6000字以內為限) Unit 01致電客戶 Calling Clients對話1 Conversation 1Kimberly: ABC Electronics Corporation. May I help you?ABC電子公司。有什麼可以為您效勞?Jack: Yes. Mr. Robins, please.你好。請幫我接羅賓斯先生。Kimberly: I am sorry, but he has a visitor at the moment. ?抱歉,他現在有訪客。Jack: Could you ask him to call me when he is free? ?可以請妳讓他有空時回我電話?Kimberly: May I ask why you are looking for him?請問您找他有什麼事情呢?Jack: I am calling to inform him that his order will be late for few days ? due to inclement weather conditions of the departure country. ?傑克:我是打電話來通知,他的貨物會遲幾天抵達,由於出發國家的惡劣天氣影響。Kimberly: OK, no problem. Anything else?好的,沒有問題。還有其他事情嗎?Jack: Could you also tell him that we are not able to quote on all the items he needs?傑克:也麻煩請妳轉告他,我們無法對他需要的所有商品報價。Kimberly: Why not? ?為什麼不行呢?Jack: Because we don’t supply the first and the last item.因為我們不提供第一個和最後一個商品了。Kimberly: That is really bad, but don’t worry, I will let him know. ? Does he know your office number?這真是太糟糕了,但是別擔心,我會讓他知道的。他知道您的辦公室電話號碼嗎?Jack: Yes, he does. But ask him to call my cell phone, since I am outside the office now.是的,他知道。但是請他打我手機,因為我現在不在辦公室。Kimberly: Sure, no problem. What’s your cell phone number then?金柏莉:當然,沒問題。您的手機號碼是幾號呢?Jack: 0999123456.0999123456。Kimberly: Would you slow down, please? ?請您講慢一點好嗎?Jack: Sure. 0 9 9 9 1 2 3 4 5 6.當然。0 9 9 9 1 2 3 4 5 6。Kimberly: Thank you. I guess that’s all then?謝謝您。我想就是這些了吧?Jack: Yes, that’s all. Thank you for your help. Bye bye.對的,就是這些了。謝謝妳的幫忙,再見。Kimberly: Good bye. Wish you a nice day. ?再見,祝您有個愉快的一天。實用應答小撇步1? is not in right now / is out / is not at his(her) desk right now / is in a meeting now / is unable to come to the phone / hasn't come to the office yet 不在辦公室/外出了/不在座位上/正在開會/不方便接聽電話/還沒到公司 ? call (me/you) back when he(she) is available有空時回(我/你)電? will be canceled / will arrive early將會被取消/將會提早抵達? postman strike / earthquake / volcanic eruptions / flight cancellation and delay郵差罷工/地震/火山爆發/班機取消與延遲? May I know the reason… / Would you mind if I asking…我可以知道……的理由嗎?/你介意如果我問……的話?? give him(her) your message / tell him(her) / inform him(her)轉達留言給他(她)/告訴他(她)/通知他(她)? Please speak a little louder. / Could you speak up a little? / Would you speak more slowly?請說大聲一點/能請您大聲一點嗎?/您介意說慢一點嗎?? Have a nice day.(afternoon, evening) / Have a lovely day.(afternoon, evening)祝你有個愉快的一天(下午、傍晚)/祝你有個美好的一天(下午、傍晚)對話2 Conversation 2Betty: Superman Trading Company. This is Betty Wu speaking.超人貿易公司您好。我是吳貝蒂。Su: Hello. May I speak to Edward, please? ?妳好。請幫我接愛德華,謝謝。Betty: I’ll connect you now. ?我現在就幫妳轉接過去。Su: Thank you.謝謝。Betty: Sorry, no one answers.抱歉,沒有人接聽。Su: Can I have his extension number, please? ?請問我可以知道他的分機號碼嗎?Betty: I am sorry, but I think it’s better if you try again later. ?很抱歉,我想最好是妳稍後再打來。Su: OK, I will. Thanks.好吧,我會的。謝謝。Betty: Bye bye.再見。(15 minutes later)(15分鐘後)Su: Hi, could you put me through to Edward, please?喂,麻煩幫我轉接給愛德華。Betty: I am sorry, he is out. Would you like to leave any message? ?真抱歉,他外出了。妳要留言嗎?Su: All right. Please tell him that something urgent has come up, and our company would like to postpone the meeting until 12th. 好吧。請告訴他,因為一些緊急的事情發生了,我們公司希望延期會議到12號。Betty: Please speak a little louder. You said until when?請說大聲一點。妳剛才說幾號?Su: We would like to POSTPONE THE MEETING UNTIL 12th.我們想要延遲會議直到12號。Betty: OK. I think I can hear you very well now. Is there anything else?瞭解了。我想我聽清楚了。還有其他事情嗎?Su: Please also tell him that the red one is no longer available.也請轉告他紅色的已經不再供應了。Betty: I’m sorry. I couldn’t follow you. ?抱歉,我不太懂妳的意思。Su: He knows what it means. ?他懂的。Betty: All right, then. I will let him know.那好吧。我會讓他知道。Su: Thank you, bye-bye.謝謝妳,再見。Betty: Bye.再見。實用應答小撇步2? May(Can) I talk to / Can I speak to我可以和……通電話嗎?? I’ll transfer this call / I’ll put you through to (someone)/ I’ll switch your call to (someone) / I’ll put you through替您轉接電話/我幫您轉給(某人)/我將轉接您的電話給(某人)/我將為您轉接? May I know his (her) extension (mobile, cell phone) number? / What’s the number? / What’s his (her) telephone (mobile, cell phone) number?我方便請教他(她)的分機(手機)號碼?/電話號碼是幾號呢?/他(她)的電話(手機)號碼是幾號?? call back again / call back later稍後再打來? Would you like me to take any message for you? / Would you like to give (someone) a message?需要我幫忙留話嗎?/您要給(某人)留話嗎?? I’m not sure what you mean? / Could you put that in more specific terms? / Will you explain a little bit more? / I’m afraid I didn’t understand that.我不太確定您的意思/可以請您說得更明確一點?/您可以解釋一下嗎?/恐怕我沒聽懂(您的意思)? He gets that / He understands what it means他懂的/他知道是什麼意思單字與句型 1. inform v. 通知A. inform + 人 + of/about + 物 通知某人某事I already informed Kelly of Paul’s death. 我已經通知了凱莉關於保羅的死訊。B. keep … informed 隨時向…報告情況Please keep me informed about this case. 請隨時向我報告這案子的情況。C. inform + against/upon/on + someone 舉報、舉發某人John decided to inform against his colleague after knowing he keeps stealing and selling company secrets to competitors. 約翰在知道他的同事一直偷竊與盜賣公司機密給競爭對手後,決定要告發他。2. due to 由於…的原因3. inclement 惡劣的也可以用bad取代。4. be動詞 + able to 能夠If you are always too lazy to your homework, you will not be able to pass your exams. 如果你總是太懶得寫作業,你就不可能通過考試。5. quote v. 報價名詞為quotation,報價單。6. cancellation n. 取消此為名詞,動詞為cancel。7. extension n. 分機號碼此為名詞,也有擴充、延伸、續集、延期的意思。動詞為extend。8. urgent adj. 急迫的、緊急的9. postpone v. 推遲、延期、暫緩、順延、改期10. no longer 不再…形容詞,用在動詞前面。相似用法有no more(副詞),用在動詞後面。They can no longer wait. = They can wait no more. 他們不能再等了。11. available adj. 可得的、合宜的、可用的練習題A: Hi, Alice. I think this doesn’t sound reasonable.B: What you want me to do?A: Could you please Mr. Wang that I need to talk to him about this.B: Sure. But I don’t have his number.A: You can ask David. B: No problem. Anything else?A: Also let Mr. Wang knows that the meeting can wait, they must decide an date.B: OK, I will. But what if they want to it?A: Then we will be in big trouble!A:嗨,愛麗絲。我想這份報價不太合理。B:那你要我怎麼做呢?A:可以請妳通知王先生我想要和他討論這件事?B:沒問題。但是我沒有他的分機號碼。A:妳可以問問大衛。B:好的。還有其他事情嗎?A:還有,也讓王先生知道這個會議不能再等了,他們必須要決定一個合宜的日期。B:好的,我會的。但是萬一他們想要取消的話,怎麼辦?A:那我們麻煩就大了!

配送方式

  • 台灣
    • 國內宅配:本島、離島
    • 到店取貨:
      金石堂門市 不限金額免運費
      7-11便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 全家便利商店
  • 海外
    • 國際快遞:全球
    • 港澳店取:
      ok便利商店 順豐 7-11便利商店

詳細資料

詳細資料

    • 語言
    • 中文繁體
    • 裝訂
    • 紙本平裝
    • ISBN
    • 9789869033107
    • 分級
    • 普通級
    • 頁數
    • 304
    • 商品規格
    • 18開17*23cm
    • 出版地
    • 台灣
    • 適讀年齡
    • 全齡適讀
    • 注音
    • 級別

商品評價

訂購/退換貨須知

加入金石堂 LINE 官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態:

加入金石堂LINE官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態
金石堂LINE官方帳號綁定教學

提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!

退換貨須知:

**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**

  • 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
    1. 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
    2. 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
    3. 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
    4. 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
    5. 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
    6. 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
  • 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
  • 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
  • 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
※ 分享你的年度之書,送50元電子禮券
※ 2025秋季暢銷榜-倍斯特出版書籍任選2本75折
預計 2025/11/27 出貨 購買後進貨 
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing