0920~0926_夏季暢銷第三波BN

東京上手辭典

張維中清新又有韻味的和風散文集,為讀者轉播日本現實況味

達洋貓《櫻花樹》一卡通

達洋貓《櫻花樹》一卡通

【開學大作戰】一卡通全面限時9折起

看更多
  • 會員好評 ★★★★★(1)
  • 分類:
    中文書文學旅行飲食/自然文學旅行文學
    追蹤
    ? 追蹤分類後,您會在第一時間收到分類新品通知。
  • 作者: 張維中 追蹤 ? 追蹤作者後,您會在第一時間收到作者新書通知。
  • 出版社: 麥田 追蹤 ? 追蹤出版社後,您會在第一時間收到出版社新書通知。
  • 出版日:2010/07/13

出版情報

如果書是一件衣服,維中總會寫到撐破它—側寫旅日作家張維中

2019/08/05 老實說,身為一個編輯,能擁有像張維中這樣的作者,可以說是再走運不過的事了。一旦他給了你承諾,定下給稿日,就只需要看著雲端裡的資料夾一個個火速成群,不需等、不用催,沒有焦慮,不必打罵作者,渾然天成的文字與到位的攝影圖片,總會在最後一天很有責任感地躺好,等著被下載! 然後維中會說,請不要有任何顧慮的編輯這本書,他說相信你! 這樣的編輯與作者關係,看似是從「日本,一日遠方」蘊釀出的默契,但跟著維中多年的讀者都知道,我們是相隔多年後再次重逢。 那天,我們碰了面討論新書,維中已經從台灣移居至日本,一邊接下台灣大量專欄撰寫,一邊在日本旅遊媒體工作,由最初的\知名的小說、散文作家,又添了旅遊創作者身份。 我們一起走進餐廳,找了個位子打算進入正題,但我卻一直無法專注,腦中始終浮現的是那一年,他30歲,約了在咖啡館見面,靠近窗邊的陽光十分曬人,我們聊著彼此在媒體轉了幾圈的茫然,想著自己想要與不想要的未來,聊到一半維中忽然宣告:「其實,我要去日本念書了。」沒有前情提要,沒有任何轉折,說這話時,距離他動身時間,已不到兩個禮拜,而那一天,他其實是來告別的。 六年就這樣過去了,我心裡計算著。 中斷的連繫又再連結,我們一年旅遊書,一年小說散文,交錯出版,只要是新的嘗試新的點子,維中總是第一時間表示支持,他也是可以依靠的作者,特別是遇到封面文字卡關時,只需line一下語音通訊,維中絕對能在幾秒之內,用最口語也最具文案力的敘述,給出關鍵句! 我們的對話總是這樣…… 編輯:那個《東京半日慢行》,你寫這本書的時候心裡想的是什麼? 維中:就……好朋友來到東京,這就是我想帶他們去的地方! 編輯:東京不就搭電車,《東京小路亂撞》,東京小路有那麼吸引人嗎?! 維中:若是問我東京人的life style是什麼?浮現在我腦海的,大概就是「走路」這件事了。 編輯:《日本小鎮時光》的旅行,是……要給什麼樣的讀者? 維中:這本書就是給想要「版本再升級」的日本旅人,而我,提供下載! 無計可施的編輯,就這樣,不費吹灰之力得到了封面文案。 我們之間的關係,與其說是編輯幫作者成書,但其實是作者總支撐著編輯,合作了五年,認識了20年,但卻是這幾年才真的比較了解維中。一直以為他在東京過得風風火火,每晚交際不斷。忍不住問了才知道,維中在東京的生活,簡單平淡得出乎意料……一週進公司2、3天,加上到日本各地出差採訪寫稿、回覆大量內部信件,佔了他大半時間,而我們不時就可以看到文字專欄,最高峰時竟有8家媒體得供稿。哪有什麼朋友成群,根本沒有日日下午茶、晚上趕趴這回事,從早到晚,大多時間維中就是一個人在東京的家中奮戰著。 一直以來,全心寫作到了拼命的程度,是維中的生活基本款。 於是某一年,他說他覺得自己身體怪怪的,從喉嚨開始!也正好那一年,我的喉嚨也覺得有異,彼此激動的形容和交流之後發現,我們都不約而同地,因為過度工作引發了自律神經的困擾……他回到台灣進一步檢查,我們的話題終於從文青感的出版,正式踏入中年健康議題,開始懂得刪減、釋放手邊的工作,是維中近年來的改變,捨棄了一些專欄、學會將工作分配出去,但就是有件事他偏不放手。 不久之前,維中忽然出現在line上,他問:「一部長篇小說,最長最長最長可以有多少字呀?」我問他,是不是上次給我看過的那篇新小說快完成了?他吞吞吐吐的說,寫了一半,但卻已經10萬字以上了。 「好像寫得太多了。」他有點尷尬,編輯卻早就習以為常。從第一本書開始,維中給的內容足足都有一本半的量,如果書是一件衣服,他的字數像要撐破它才甘心!更何況,那是小說,小說耶! 關於小說,我總能隱約感覺到維中的私心偏愛,從不評估是否出版的可能性,也不在意耗費的時間成本,只要找到了故事就開始動筆。問他小說對他的價值究竟是什麼? 他說,小說不是我的工作,是一種還可以寫寫看的衝動。 維中聊到了不久之前去了一趟倫敦,在哈利波特主題片廠的入場通道中,看到J‧K‧羅琳的一段話: 「這個世界上如果沒有人願意聽故事,就不會有小說的誕生。」 他感慨的說,即便那裡已經是個龐大娛樂片廠,卻仍然以一位創作者做為一個起點,讓人很感動。只有創作者才知道,這些動人、令人震撼的電影、戲劇的原點,其實都來自於一個寫作者,孤伶伶面對電腦,寫下來的。 「我自己很希望別人聽到我故事時,也能被觸動。」維中說。 相較於小說,散文之於維中則是較輕盈的存在。「一入40歲,就會忘記很多事,所以散文就像是生活整理,用某一種形式,將某段人生與周邊的人事、感覺記錄下來。」他笑著說。 從19歲開始創作,我問維中寫了這麼多年,會不會有些倦了? 「我對寫作從來沒有倦怠感。反而覺得,直到今天,我都覺得還能寫、還有書能出是件幸福的事。」維中接下了我的提問,很篤定的回答。 這些年來,從台灣到日本,維中不是沒變,從當年的帶著陽光與微微銳氣的少年,獨自一人經過異地生活的洗練,成為更體貼、柔和的人。 但也有不變的,是他一貫無厘頭的幽默感……… 編輯:「回台灣了,週二來約一下!」 維中:「幾點呢?」 編輯:「看你方便。」 維中:「你上班時幾點會開始打瞌睡?」 編輯:「…………」、「下午3:00」 維中:「就那時候吧!」 編輯:「來救我?」 維中:「嗯啊!」 每次這樣的對話,總能讓人感到親切,彷彿一瞬間回到最初一起工作、創作以及赴日前辭行的那個年紀。那一年,他19歲、他24歲、他30歲……

活動訊息

想找書的時候,特別想偷看網友的書櫃... 原來大家都在看這本 ↓↓↓

用閱讀開啟視野,讓書成為照亮你人生的光
【金石堂選書】本月推薦您這些好書👉 快來看看

內容簡介

這城市有許多規則和紀律,又有許多無法言詮的事。
  曖昧、微妙,
  像每個晴朗的東京夕陽,
  天空中渲染的那種色澤。

  每個人心底都有一部辭典,記載著你的專屬辭彙,解釋著你愛的城市;你無法忘記的人。

  張維中清新又有韻味的和風散文集,為讀者轉播日本現實況味。

目錄

あ行
【アイポッド】iPod:從iPod開始年輕
【小浜】おばま:歐巴馬對歐巴馬
【お花見】おはなみ:櫻花開前,來這裡

か行
【牛丼】ぎゅうどん:牛丼,與一個人
【クリスマス】Christmans:東京聖誕節
【携帯電話】けいたいでんわ:攜帶
【欠食】けっしょく:朝食欠食
【高円寺】こうえんじ:街道,就是他們的舞台

さ行
【人身事故】じんしんじこ:人心事故
【新宿駅】しんじゅくえき:送往迎來,新宿站
【就職活動】しゅうしょくかつどう:就活
【草食系男子】そうしょくけいだんし:草食系男子

た行
【たばこ】Tabaco:菸雨濛濛
【デジカメ】digital camera:失焦的美感
【東京ディズニーランド】Tokyo Disneyland: 迪士尼,一場濃縮的旅行
【時計】とけい:默默的秒針
【東京タワー】Tokyo Tower:東京鐵塔

な行
【名前】なまえ:姓名.學
【年末年始】ねんまつねんし:大打折扣

は行
【花火】はなび:遠花火
【初詣】はつもうで:初詣的新希望
【初出店】はつしゅってん:香水漫過冬日街
【初雪】はつゆき:明天還會有雪嗎?
【平成】へいせい:平成寶貝
【弁当】べんとう:便當男子
【ホワイトデー】White Day:逆轉巧克力

ま行
【真夏日】まなつび:夏日氧氣
【村上春樹】むらかみはるき:麻煩您了!村上春樹

や行
【山手

序/導讀

【跋】上手的貓

日文裡的「上手」在字面上看來,約莫和中文是相近的。對於某件原本陌生的事物漸漸熟悉、拿手,進而得以掌握。

相對於「上手」的辭彙是「下手」,意思自然指的就是笨拙而不拿手了。無論日文能力再怎麼進步,我永遠覺得自己不會的更多。不過,比起過往而言,毋需透過仲介而能夠獲得第一手的資訊,確實對日本的瞭解也更深了。

然而,即使如此,真正對一個環境「上手」起來,其實比語言更重要的,是能否保持一種雷達全開、高度的好奇,與謙遜的心。否則,就算外語能力再好,對於你所身處的周遭,恐怕永遠也是「下手」的。不管生活在哪一座城市,你很快就會厭煩那裡,感覺到生活的無聊。

當我書寫著這三十多篇的散文時,我觀察的不僅僅是東京的一切,其實也同時在探勘自己。我讓自己走進這座城市,也讓這座城市與我的回憶相遇。東京讓我擁有了一些沒有想過的未來和可能性,也使我把過去看得更加鮮明。

因此,當我們說自己對一座城市上手了的時候,或許,其實是對於自己上手了起來。自己找到了恰當的步伐,拿手地、自在地走在想要走的道路上。

那麼,我算是個對於自己上手起來的人了嗎?

我忽然想起,日文裡有個關於上手的諺語叫做(上手的貓咪會藏好爪子),意思是真正有能力的人,會懂得藏拙,不會四處炫耀自己有多麼厲害。

至於我,當然還不是那隻上手的貓。永遠覺得自己的內在還不夠,還得學習更多的我,恐怕連爪子都還沒長齊呢。

因為這麼以為著,所以,我仍保有著旺盛的好奇。對自己;對我生活的城市;對我喜歡的人,我還想知道更多、更多。

張維中
東京.秋葉原夕日
二○一○年五月 

配送方式

  • 台灣
    • 國內宅配:本島、離島
    • 到店取貨:
      金石堂門市 不限金額免運費
      7-11便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 全家便利商店
  • 海外
    • 國際快遞:全球
    • 港澳店取:
      ok便利商店 順豐 7-11便利商店

詳細資料

詳細資料

    • 語言
    • 中文繁體
    • 裝訂
    • 紙本平裝
    • ISBN
    • 9789861201733
    • 分級
    • 普通級
    • 頁數
    • 232
    • 商品規格
    • 25開15*21cm
    • 出版地
    • 台灣
    • 適讀年齡
    • 全齡適讀
    • 注音
    • 級別

商品評價

(共1 則好評)
  • an***r09 說:
    2010-09-24
    這是一部具有獨特風格的居家散文,也是一部迷人的異地導覽。閱讀旅日作家張維中的<東京上手辭典>,就像跟著一個具有濃厚人文素養的日本導遊,帶著我們領略東京的異地生活。東京鐵塔、東京初雪、東京的山手線以及新宿站,都沾染了旅日者的思愁;聖誕節、賞櫻季以及東京菸雨,在其筆下都顯得生趣迷人。

相關商品

全選
※ 出版日十年以上商品需另下訂,調貨時間較長,無法與一般商品合併結帳,敬請見諒。
看更多

訂購/退換貨須知

加入金石堂 LINE 官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態:

加入金石堂LINE官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態
金石堂LINE官方帳號綁定教學

提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!

退換貨須知:

**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**

  • 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
    1. 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
    2. 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
    3. 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
    4. 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
    5. 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
    6. 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
  • 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
  • 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
  • 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
※ 網友掛保證,絕不踩雷書單如下 ↓↓↓
預計 2025/09/29 出貨 購買後進貨 
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing