王爾德短篇小說集Ⅱ(中英雙語版)
Selected Works of Oscar Wilde
活動訊息
內容簡介
愛爾蘭文學的代表‧備受爭議的文青鬼才
永遠的十九世紀英國文化偶像
華文世界罕見5短篇,優雅成書,收藏至美王爾德!
溫馨的、蒼涼的、俏皮的、迷信的各種人間樣態,
組成了微懸疑、微驚悚、微曖昧體質的故事集
本書獻上王爾德的5則短篇故事,並以中英對照方式呈現,
讓讀者讀好看故事的同時,還可增進自我英文閱讀能力。
目錄
1.謎樣女子的祕密 The Sphinx Without a Secret
2.坎特維爾大宅之鬼 The Canterville Ghost
3.好樣百萬富翁 The Model Millionaire
4.亞瑟勛爵的罪行 Lord Arthur Savile’s Crime
5.W.H.先生的畫像 The Portrait of Mr. W. H.
試閱
謎樣女子的祕密The Sphinx Without a Secret
「我對女人不夠了解。」他答道。
「我親愛的傑瑞德,」我說,「女人是用來愛,不是用來理解的。」
「我沒辦法去愛一個無法信任的對象。」他回答。
「傑瑞德,我想你一定是遇上什麼謎團了,」我驚嘆道,「說給我聽聽。」
「我們去兜兜風吧,」他答道,「這裡人太多了。不,別搭黃色的馬車,選個別的顏色——那裡,那輛墨綠色的不錯。」不一會兒,我們的馬車便快步走下大街,朝瑪德蓮大教堂的方向前進。
「咱們要上哪兒去?」我問道。
「噢,你喜歡上哪兒就上哪兒!」他回答,「去森林附近的那間餐廳吧。我們可以在那裡用餐,然後聊聊你的近況。」
「可是我想先聽聽你的故事,」我說,「把那件讓你困擾的事告訴我吧。」
他從口袋裡取出一只附有銀色搭釦的摩洛哥皮革小盒,遞給了我。打開盒子,我看見裡頭有張女子的照片──女子高挑纖瘦,一雙迷濛的大眼和一頭奔放的秀髮顯得格外引人注目;她全身裹著厚重的皮草,看起來像個能預知未來的人。
「你對這張臉有何看法?」他說,「它誠實嗎?」
我仔細端詳著照片,感覺這張臉的主人心中藏有祕密,卻說不上來那祕密是好或壞。這張臉的美是一種由許多神祕感塑造出來的美,這種美是種心理上的感覺,而非外表上的;此外,那抹輕輕略過唇角、似有若無的笑,則含蓄得不像真正的溫柔。
「怎麼樣,」他耐不住性子追問道,「你認為呢?」
「她是穿著貂皮大衣的蒙娜麗莎,」我回答,「先讓我多了解了解她吧。」
「晚一點好了,」他說,「等吃完晚飯後。」接著,他便開始談論起其他的事。
等到侍者為我們送上咖啡和香菸後,我提醒傑瑞德他承諾過的事。傑瑞德從椅子站起身,在房裡來來回回走了兩三趟,最後在一張扶手椅坐下,告訴我底下的故事──
「有天傍晚,大約五點鐘左右,我走在龐德街頭。街上發生了一起很嚴重的馬車相撞事故,整個交通幾乎因此癱瘓。有輛小型黃色單頭馬車停在人行道旁,不知怎地引起了我的注意。當經過那輛馬車時,我發現從裡往外張望的,正是下午我給你看的那張照片的臉。我立刻為之神魂顛倒。那一夜,還有隔天,我一直想著那張臉。我在那條可恨的巷道徘徊,仔細地查看每輛馬車,等待那輛黃色馬車再次出現,卻偏偏找不到我那美麗的陌生人,最後甚至開始認為她只是一場夢罷了。
「大約一個星期後,我和拉斯泰爾夫人共進晚餐。原訂八點開飯,可是到了八點半,我們仍在客廳等候其他賓客。最後,僕役推開門,通報艾洛伊女士到了──她,就是我尋尋覓覓的女子。艾洛伊女士緩緩步了進來,看起來像一道披著灰色薄紗的月光,而且最開心的是,主人要我護送她入座。待我們坐定,我隨口攀談著:『艾洛伊女士,前幾天我好像在龐德街看見妳了。』她面上霎時血色盡失,低聲向我說道:『請求您別大聲嚷嚷,您說的話全被人聽見了。』我氣自己為何起了個這麼糟的開場白,便趕緊草草轉入法國戲劇的話題。她的話不多,總是以悅耳的聲音低語,彷彿怕有人聽見似的。我不顧一切、胡裡胡塗地墜入了愛河──全身上下籠罩著難言神祕感的她,激起了我最熾熱的好奇心。
「吃完晚飯不久,她便匆匆地離去;臨走前,我問能否登門拜訪,她遲疑片刻,環顧四周,確定附近沒人後才說:『好,明天下午四點三刻。』而後我纏著拉斯泰爾夫人打聽艾洛伊女士的事,卻僅得知孀居的她住在公園巷的一幢漂亮屋子,以至於當在場某個科學迷開始發表『寡婦是婚姻關係中最適者生存的典範』云云爾長篇大論時,我便起身告辭回家。
「第二天,我準時抵達公園巷,男管家卻說艾洛伊女士剛剛出了門。我悶悶不樂地前往俱樂部,心中滿是困惑;幾經思量,寫了封信問她是否允許我擇日再訪?等了好幾天,什麼回音也無,最後終於收到一封短箋,她說自己週日下午四點會在家,末了還附帶特別注明──『請別再寄信到此地。詳情容後面告。』
「週日,我見到了她,當天的她迷人得無懈可擊。可是正當準備離開之際,她請求著,假如我還會寫信給她,請把信寄到格林街的惠塔克書房,由克諾斯太太轉交,她說:『我無法在自己家裡收信,我有苦衷。』
「這一季,我常常與她會面,而那種神祕的氣氛從未離開過她身旁。有時,我認為她是受到某個男人的控制,但是她看起來如此難以親近,我實在很難相信這個念頭是真的。我實在很難做出任何結論,因為她就像博物館展示的那些奇怪結晶體,這一刻清澈透明,下一刻又煙霧迷濛。最後我決心開口向她求婚:我受夠了每次造訪,還有幾次寫信給她,都要不斷故弄玄虛、吊人胃口。我捎信到惠塔克書房,問她下週一六點能否見我。她說好,我歡天喜地,開心極了。當時我心想,那種神祕感除外,我對她一片痴心;而今我明白,一片痴心乃是神祕感造成的結果。不,不對,我愛的是那女子本身。那些神祕莫測讓我好生困擾,快把我逼瘋了。為什麼命運要這樣玩弄我呢?」
「我對女人不夠了解。」他答道。
「我親愛的傑瑞德,」我說,「女人是用來愛,不是用來理解的。」
「我沒辦法去愛一個無法信任的對象。」他回答。
「傑瑞德,我想你一定是遇上什麼謎團了,」我驚嘆道,「說給我聽聽。」
「我們去兜兜風吧,」他答道,「這裡人太多了。不,別搭黃色的馬車,選個別的顏色——那裡,那輛墨綠色的不錯。」不一會兒,我們的馬車便快步走下大街,朝瑪德蓮大教堂的方向前進。
「咱們要上哪兒去?」我問道。
「噢,你喜歡上哪兒就上哪兒!」他回答,「去森林附近的那間餐廳吧。我們可以在那裡用餐,然後聊聊你的近況。」
「可是我想先聽聽你的故事,」我說,「把那件讓你困擾的事告訴我吧。」
他從口袋裡取出一只附有銀色搭釦的摩洛哥皮革小盒,遞給了我。打開盒子,我看見裡頭有張女子的照片──女子高挑纖瘦,一雙迷濛的大眼和一頭奔放的秀髮顯得格外引人注目;她全身裹著厚重的皮草,看起來像個能預知未來的人。
「你對這張臉有何看法?」他說,「它誠實嗎?」
我仔細端詳著照片,感覺這張臉的主人心中藏有祕密,卻說不上來那祕密是好或壞。這張臉的美是一種由許多神祕感塑造出來的美,這種美是種心理上的感覺,而非外表上的;此外,那抹輕輕略過唇角、似有若無的笑,則含蓄得不像真正的溫柔。
「怎麼樣,」他耐不住性子追問道,「你認為呢?」
「她是穿著貂皮大衣的蒙娜麗莎,」我回答,「先讓我多了解了解她吧。」
「晚一點好了,」他說,「等吃完晚飯後。」接著,他便開始談論起其他的事。
等到侍者為我們送上咖啡和香菸後,我提醒傑瑞德他承諾過的事。傑瑞德從椅子站起身,在房裡來來回回走了兩三趟,最後在一張扶手椅坐下,告訴我底下的故事──
「有天傍晚,大約五點鐘左右,我走在龐德街頭。街上發生了一起很嚴重的馬車相撞事故,整個交通幾乎因此癱瘓。有輛小型黃色單頭馬車停在人行道旁,不知怎地引起了我的注意。當經過那輛馬車時,我發現從裡往外張望的,正是下午我給你看的那張照片的臉。我立刻為之神魂顛倒。那一夜,還有隔天,我一直想著那張臉。我在那條可恨的巷道徘徊,仔細地查看每輛馬車,等待那輛黃色馬車再次出現,卻偏偏找不到我那美麗的陌生人,最後甚至開始認為她只是一場夢罷了。
「大約一個星期後,我和拉斯泰爾夫人共進晚餐。原訂八點開飯,可是到了八點半,我們仍在客廳等候其他賓客。最後,僕役推開門,通報艾洛伊女士到了──她,就是我尋尋覓覓的女子。艾洛伊女士緩緩步了進來,看起來像一道披著灰色薄紗的月光,而且最開心的是,主人要我護送她入座。待我們坐定,我隨口攀談著:『艾洛伊女士,前幾天我好像在龐德街看見妳了。』她面上霎時血色盡失,低聲向我說道:『請求您別大聲嚷嚷,您說的話全被人聽見了。』我氣自己為何起了個這麼糟的開場白,便趕緊草草轉入法國戲劇的話題。她的話不多,總是以悅耳的聲音低語,彷彿怕有人聽見似的。我不顧一切、胡裡胡塗地墜入了愛河──全身上下籠罩著難言神祕感的她,激起了我最熾熱的好奇心。
「吃完晚飯不久,她便匆匆地離去;臨走前,我問能否登門拜訪,她遲疑片刻,環顧四周,確定附近沒人後才說:『好,明天下午四點三刻。』而後我纏著拉斯泰爾夫人打聽艾洛伊女士的事,卻僅得知孀居的她住在公園巷的一幢漂亮屋子,以至於當在場某個科學迷開始發表『寡婦是婚姻關係中最適者生存的典範』云云爾長篇大論時,我便起身告辭回家。
「第二天,我準時抵達公園巷,男管家卻說艾洛伊女士剛剛出了門。我悶悶不樂地前往俱樂部,心中滿是困惑;幾經思量,寫了封信問她是否允許我擇日再訪?等了好幾天,什麼回音也無,最後終於收到一封短箋,她說自己週日下午四點會在家,末了還附帶特別注明──『請別再寄信到此地。詳情容後面告。』
「週日,我見到了她,當天的她迷人得無懈可擊。可是正當準備離開之際,她請求著,假如我還會寫信給她,請把信寄到格林街的惠塔克書房,由克諾斯太太轉交,她說:『我無法在自己家裡收信,我有苦衷。』
「這一季,我常常與她會面,而那種神祕的氣氛從未離開過她身旁。有時,我認為她是受到某個男人的控制,但是她看起來如此難以親近,我實在很難相信這個念頭是真的。我實在很難做出任何結論,因為她就像博物館展示的那些奇怪結晶體,這一刻清澈透明,下一刻又煙霧迷濛。最後我決心開口向她求婚:我受夠了每次造訪,還有幾次寫信給她,都要不斷故弄玄虛、吊人胃口。我捎信到惠塔克書房,問她下週一六點能否見我。她說好,我歡天喜地,開心極了。當時我心想,那種神祕感除外,我對她一片痴心;而今我明白,一片痴心乃是神祕感造成的結果。不,不對,我愛的是那女子本身。那些神祕莫測讓我好生困擾,快把我逼瘋了。為什麼命運要這樣玩弄我呢?」
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
商品評價