0929~0930_開學語言展

冷不防(隨書附別冊)[精裝]

  • 95 285
    300

活動訊息

想找書的時候,特別想偷看網友的書櫃... 原來大家都在看這本 ↓↓↓

內容簡介

風雨中前進的力量,戰火下的蒼生群像

繪本《冷不防》以臺灣文學家、歷史學家楊雲萍收錄於《山河新集》的六首詩作〈風雨中〉、 〈冷不防〉、〈裏巷黃昏〉、〈市場〉、〈菊花〉、〈鳥〉為基礎,國立臺灣文學館特別邀請繪本作家王春子就楊雲萍的戰爭詩進行重新改編、繪圖,創作出跨越年齡限制,適合一般民眾、親子共讀的戰爭詩繪本《冷不防》,推廣臺灣文學作品。

為使一般大眾也能感受、理解二戰時期,以美國為首的同盟國飛機對日本統治下的臺灣發動的空襲,臺灣曾被轟炸的歷史、當時人民的生活背景,繪本從楊雲萍與女兒之間的親暱互動出發,描繪父女相伴走過戰爭的情感,以及詩文使用於日常生活中的幽默與深刻。王春子的繪本創作帶我們穿越時空,回到戰爭時期的臺灣街道,一窺繁華而枯榮的巷弄窄縫、蕭條無肉的市場、庶民百姓的真實生活,冷不防大地哄響,石頭也疼痛得喊叫出來⋯⋯

《冷不防》的圖畫細膩地刻劃出戰火下的蒼生群像,述說戰爭忽然襲來,令人措手不及的倉皇時刻,玻璃窗破裂、菊花瓶搖晃,脆弱時代下人們躲避戰火的心境與故事。願我們永不遺忘楊雲萍詩句中的警醒與希望:

「⋯⋯暴風雨後要前進,要想念暴風雨後要來的前進。」
——楊雲萍,〈暴風雨之後〉(1943.7.22)

隨書含別冊專文:蔡易澄,〈楊雲萍與他的戰爭時代〉
別冊專文透過「以後的人還會記得嗎?」、「風雨中:世界將要陷入混亂」、 「部落生活:決戰時期的派遣作家」、「鳥:敵人從空中降臨」、「史家詩人:記住臺灣的承諾」五個章節,描寫楊雲萍的生命歷程及創作關懷;並以簡明扼要的歷史年表羅列出楊雲萍置身於戰火下的時代背景。

名人推薦

推薦文摘:
「伊講伊歷史研究ê成績通人知,伊是詩人這面ê才情 koh-khah 值得重視,《山河》詩集,婉曲表現了伊『豪邁、孤高、南國の風和と世事』。」 ——許雪姬|中央研究院臺灣史研究所所長

「楊雲萍遺留近八十年古樸詩句的重新改編之中,讀到一種時代襲來的無奈感傷,以及,屬於臺灣的淡泊微笑。」——蘇碩斌|國立臺灣文學館館長

「〈菊花〉、〈鳥〉兩篇,僅僅鎖定在玻璃窗、花瓶等眼界內能觸及的事物,情感被壓縮成瞬間的體悟。這種微觀體現了戰爭時代的感官——不知道明天是否還活著的自己,只能看顧當下,不敢設想未來。」——蔡易澄|臺灣文學研究者


共同推薦(依姓氏筆畫排序):
林世仁|童話詩人
林蔚昀|作家
海狗房東|繪本工作者
夏夏|詩人
許雪姬|中央研究院臺灣史研究所所長
游珮芸|兒童文學研究・創作者
藍劍虹|臺東大學兒童文學研究所副教授

作者

原著:楊雲萍

生於1906年,畢業於日本文化學院,兼具文學家、歷史學家身分。1925年臺灣新文學運動的萌芽時期,還是中學生的他便和江夢筆共同創辦臺灣第一本白話文文學雜誌《人人》,1933年自日本留學後返臺,一方面繼續文學創作,一方面深入研究南明史,1939年擔任「臺灣詩人協會」發起人,1942年開始參與《民俗臺灣》的撰寫。1946年加入「臺灣文化協進會」,1947-1977年任教於臺灣大學歷史系。楊雲萍一生以詩人身分為傲,長期投入臺灣文史研究,作育英才,為後代留下豐富的作品和史料。

改編、繪圖:王春子

插畫家,為了作品一氣呵成,也接平面設計。小孩出生後開始自寫自畫繪本,日常所聞來自雜食性閱讀,喜歡在旅行中體驗各種不同的人事物。已出版的繪本創作有《媽媽在哪裡?》、《雲豹的屋頂》、《討厭的颱風》、《大家來玩躲貓貓》。另著有圖文集《一個人遠足Be strong》、《你的早晨是什麼?》、《鳥取春散策》。

別冊作者:蔡易澄

臺灣文學研究者,東華大學華文系畢業。現就讀臺大臺文所博士班。 研究領域與專長為當代臺灣小說、新鄉土文學與文化知識轉譯,曾獲文化部青創補助、楊牧文學研究論著獎、打狗鳳邑文學獎等獎項。

日文詩譯者:葉笛

生於1931年,本名葉寄民,詩人、文學評論家和翻譯家。1969年赴日求學、任教,並逐步推動臺灣文學與文化、思想之研究,1993年回臺定居,專事臺灣文學研究與翻譯。

序/導讀



Hiông-hiông我收著一本叫做《冷不防》ê畫本,內面是我ê老師楊雲萍(名友濂,我突然間想tio̍h清朝的台灣巡撫邵友濂)教授用日本文寫ê詩,春子女士摘伊ê詩、用畫來表達對詩ê了解,看了真趣味。

收著這本畫本,我趕緊the̍h-hō.惠敏(學妹)kap淑芬(同學)看,想beh參詳這本畫本ê序言beh按怎寫?In kan-ta講,老師確實是一個「詩人」(si-jîn),寫tit bē-bái,攏無beh替我寫ê款,我頭殼mo.h teh燒,m̄知影beh án-chóaⁿ落筆chiah hó。

楊先生(せんせい)是一ê正港ê詩人,我tī 1978年入去台大歷史研究所博士班ê時,到1983年卒業,hit中間,我修兩科相關ê課程,一科是「日人對於中國史學的研究」,che是台大歷史所博士班二年ê時ê必修課,第二科是特別為我開ê「台灣史日文名著選讀」,我koh旁聽「南明史」。頂面hit兩科用台灣話上課,因為hit年我kap淑芬兩ê人修,上課ê時先生講北京話chham台語,台語講tio̍h特別流暢,góan toh kā先生講,用台語來講課kám好,伊笑bi-bi講好。雖然伊推薦góan看內藤湖南《清朝衰亡論》,但是對我、淑芬、惠敏留lo̍h來ê筆記簿仔ka看māi-leh,不管啥咪課,攏是老師teh發表伊對台灣史、時事、人物、新詩ê看法,伊ê台語流喙出,高雅、趣味又古椎,我發覺tio̍h北部ê台語kap我tī台南對細漢學ê台語,無啥kāng款。我ê筆記簿子頂頭寫《楊氏語錄》,內面用漢字、白話字來記。

Tī上課ê時,老師定定ka góan展講,「恁老師是chi̍t ê詩人」,伊尚愛吟ê是《山河》詩集中〈月夜〉(二)(1943.6.5)

「月の光で、手を洗はうと思って、(想用月光洗手)
私は手を出した(我伸出了手)」

有時伊ē講tī霧峰林家,按怎受tio̍h獻堂先生ê看重,伊tī舊詩中有寫「寄人二首」、「寄似灌園先生」、「閒閱棋譜忽憶灌園先生口佔寄似」詩,我後來整理《灌園先生日記》,見證了In兩人ê「忘年之交」。

伊對當年詩人作ê新詩,有伊ê批評,笑講:he ná ē sī 新詩,不過是「舊詩泡水」niā-tiāⁿ。

我並無因為伊展伊ê詩才,tio̍h the̍h伊ê《山河》來看,因為我ê日本文無夠好,葉笛先生翻譯後,我chiah the̍h中、日文來對看。已經過身ê瑞明兄(學長),最欣賞伊ê〈動物園詩抄〉,特別是「猩猩」、「鰐」二首,伊亦有自己ê譯本,尚了解先生ê詩,先生都叫伊「ズイメイ」,但是叫我「Soat-Ki」。所以先生ê全集,瑞明兄編「文學之部」(二本),我編「歷史之部」(六本)。

老師tī 1943年ê《新年誌感》chi̍t首詩中,已經知影,伊ê詩kap歷史研究,會kap台灣ê山河同其不朽,先生説

「我底詩篇散存世上
我考據的文字,將和先哲一起永存;⋯⋯」

Tī出版《山河》詩集ê廣告宣傳文中,伊講伊歷史研究ê成績通人知,伊是詩人這面ê才情koh-khah值得重視,《山河》詩集,婉曲表現了伊「豪邁、孤高、南國の風和と世事」。可惜,戰後用日本文寫ê詩沒時行,詩人不koh-chài寫詩。

這擺王春子女士改寫、繪出畫本,hō.詩人ê詩用另外chi̍t款ê型式來表現,hō.我了解,每一ê人看《山河》ê角度bô-kâng,戰時中詩人ê生活,藉著先生和長女貞貞表現出來,我十分感謝。以外,台灣文學館館長蘇碩斌kap林佩蓉組長,我亦要深深鞠躬並説多謝。

今(2022)年,先生已經離開世間22年,楊先生娘也別世11年之久,年初我hiông-hiông想今年無論如何至少愛有chi̍t-kóa表示。無打算6月底tī教育部遇著蘇館長,伊講,In館nih beh出一本有關楊雲萍先生ê畫本請我寫頭序,我非常感激館長ê好意,chiah kia̍h筆寫chit幾句siàu-liām先生、先生娘,hō.大家做參考。多謝。

許雪姬 2022.7.24下午於研究室。

《冷不防》後記

〈優雅而深邃的〉


《冷不防》真是一本優雅而深邃的繪本。優雅,是因為素材來自詩人,所以故事有節奏、文字帶感傷,是一種稚氣加成熟的特殊性情。深邃,是因為詩人也是歷經滄桑的歷史學家,即使最艱難的時光,詩裡依然散發豁達的世界觀。書的開場,是他與八歲小女的笑語情境,而隨著戰爭逼近頭頂,時代感傷也逐步流露,劇情也一步步的揪心。

《冷不防》繪本的故事,不只在紙本躍動、不只給眼睛獨享,好看的情節還延伸到整個身體──可以感應光影明暗、冒出聲響起伏、看著人物飄過牆角──成為一源多用的體驗之書《光影裁縫店》。這一系列構想,將落實在國立臺灣文學館全新的「沉浸式」故事劇場,讓過去聆聽繪本故事的被動式,進化為五感同時激活的進行式,是臺灣前所未有的創意環境。

構想的落實,吸納了多位創作者的集體努力。故事中楊雲萍的背心,原本就是臺灣文學館庫房的珍貴典藏;在「2021臺灣文學數位遊戲腳本」徵獎競賽中,這件婚禮的背心由銀獎得主洪曼容、李承恩、蔡帛融、盧致誼的《光影裁縫店》寫進腳本,而後,臺文館再委請王春子、吳文君,以巧手剪裁詩作加上手繪童趣插畫,才能成就讀者手中的這本《冷不防》。

楊雲萍的生命和創作,本身就是曲折豐厚的長篇傳奇;《冷不防》繪本只是取材千分之一;因此繪本再暖心增編蔡易澄撰文的〈楊雲萍與他的戰爭時代〉別冊,深入淺出介紹楊雲萍的人生歷程、戰爭生活與創作情懷。

文學和歷史的交錯,散發優雅而深邃的美感。在繪本《冷不防》及劇場《光影裁縫店》,期待我們在楊雲萍遺留近八十年古樸詩句的重新改編之中,讀到一種時代襲來的無奈感傷,以及,屬於臺灣的淡泊微笑。

國立臺灣文學館 館長 蘇碩斌

配送方式

  • 台灣
    • 國內宅配:本島、離島
    • 到店取貨:
      金石堂門市 不限金額免運費
      7-11便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 全家便利商店
  • 海外
    • 國際快遞:全球
    • 港澳店取:
      ok便利商店 順豐 7-11便利商店

詳細資料

詳細資料

    • 語言
    • 中文繁體
    • 裝訂
    • 精裝
    • ISBN
    • 9789865326234
    • 分級
    • 普通級
    • 頁數
    • 36
    • 商品規格
    • 菊8開21*28cm
    • 出版地
    • 台灣
    • 適讀年齡
    • 全齡適讀
    • 注音
    • 級別

商品評價

訂購/退換貨須知

加入金石堂 LINE 官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態:

加入金石堂LINE官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態
金石堂LINE官方帳號綁定教學

提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!

退換貨須知:

**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**

  • 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
    1. 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
    2. 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
    3. 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
    4. 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
    5. 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
    6. 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
  • 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
  • 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
  • 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
※ 本商品會員日滿額金幣加碼回饋最高15倍
預計 2025/10/06 出貨 購買後進貨 
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing