劍拔弩張的盟友:太平洋戰爭期間的中美軍事合作關係(1941-1945)
活動訊息
內容簡介
太平洋戰爭中的兩個盟友:中國和美國
兩者之間的關係,
既有密切合作,又有尖銳衝突,
為何?
本書根據大量資料,
為讀者提供一個與傳統史學迥然不同的視野
太平洋戰爭爆發和中美建立軍事同盟關係徹底改變了中華民族的命運。
因為它不但是中國在整個歷史上第一次和西方強國締結實質性的政治軍事合作關係,
而且它在抗日戰爭的最後四年中,
使中國從一個在生死邊沿掙扎的次殖民地國家躍升為世界四強之一。
這個巨變如何產生?
其過程有何特色?
中美兩國處理同盟關係的基本態度有何不同?
它們之間的互動行為對於同盟關係的效率產生何種影響?
針對這些重要問題,本書的目的是在以大量中英文原始資料為依據,
全面性檢驗過去歷史論著的正確性,進而提出與傳統史學迥然不同的敘述,
分析和詮釋,促請讀者對這一段重要歷史進行嶄新的思考。
兩者之間的關係,
既有密切合作,又有尖銳衝突,
為何?
本書根據大量資料,
為讀者提供一個與傳統史學迥然不同的視野
太平洋戰爭爆發和中美建立軍事同盟關係徹底改變了中華民族的命運。
因為它不但是中國在整個歷史上第一次和西方強國締結實質性的政治軍事合作關係,
而且它在抗日戰爭的最後四年中,
使中國從一個在生死邊沿掙扎的次殖民地國家躍升為世界四強之一。
這個巨變如何產生?
其過程有何特色?
中美兩國處理同盟關係的基本態度有何不同?
它們之間的互動行為對於同盟關係的效率產生何種影響?
針對這些重要問題,本書的目的是在以大量中英文原始資料為依據,
全面性檢驗過去歷史論著的正確性,進而提出與傳統史學迥然不同的敘述,
分析和詮釋,促請讀者對這一段重要歷史進行嶄新的思考。
目錄
序
前言:珍珠港事變前中國之縮影
壹、中國外交處境
貳、國內情況
參、蔣介石作為中國領袖的真相與幻象
第一章 太平洋戰爭爆發及中國的反應
壹、日本攻擊消息傳到中國時
一、蔣介石個人的反應
二、中國在宣戰前的考量
三、中國無法說服蘇聯參戰
貳、蔣介石早期對於建立同盟關係的樂觀和努力
參、同盟關係的第一株毒草:對中國的排斥
一、中國對盟邦歧視的不滿
二、中國擔心被邊緣化
三、一個粉飾工作的失敗:熊式輝代表團的尷尬
四、中國對於遭受排擠反感的原因
肆、中英摩擦不斷升級
一、對英國強盜行徑的憤怒
二、緬甸與東南亞
三、中國對英國動機的疑懼
伍、中國決心親美
一、美國軍援
二、馬格魯德將軍的角色
三、美國財政援助
陸、小結
第二章 派一位美國將軍到中國戰場
壹、蔣介石邀請美國派軍官擔任中國戰區聯軍參謀長
一、蔣介石提出邀請的動機
二、對人選品質的要求
三、對職務的界定
貳、美國最初的反應:莊穆將軍的遴選過程
一、莊穆將軍之入選
二、莊穆的對華方針
三、莊穆提名程序的突然終止
參、中美對派華軍官職稱內涵的談判
一、美國把職務範圍逐漸擴大化和複雜化的過程
二、中美兩國所強調的重點大相徑庭
肆、史迪威獲得新任命
一、史迪威的入選
二、史迪威的專業素養
伍、史迪威對中國的態度
一、史迪威對其使命最初的觀感
二、中國人對史迪威任命的樂觀反應
陸、史迪威赴華履新
柒、小結
第三章 第一次緬甸戰爭:1942年3-4月——同盟國軍事合作的困難
壹、第一次緬甸戰爭在中美同盟關係中的重要性
貳、珍珠港事變前有關緬甸防務的計畫
一、中國的計畫
二、英國的計畫
參、珍珠港事變後盟軍在緬甸的合作
一、中國主動採取的行動
二、英國的反應
三、開戰初期中國對空中運輸路線的探索和美國的反應
四、中國加緊準備在緬甸作戰
肆、戰爭的初期:1942年1-2月
伍、戰爭全面展開:1942年3月
一、蔣介石視察緬甸前線
二、史迪威開始工作
三、英國的防務安排
四、仰光淪陷及其影響
五、史迪威拿到指揮權
六、史迪威和蔣介石之間開始分歧
七、英國因素再度抬頭
陸、1942年4月:戰局大變
一、蔣介石與史迪威之間的摩擦與妥協
二、戰局日益險峻
第四章 第一次緬甸戰爭:1942年5-6月——慘敗及其影響
壹、同盟國戰線總崩潰:1942年5月
一、史迪威拋棄中國軍隊脫離戰場
二、美國人指控羅卓英臨陣潛逃
三、史迪威跋涉赴印度的神話
貳、中美雙方對緬甸戰爭最初評估的差異
一、美國人的觀點
二、戰爭進行中的主要分歧
三、中國觀點的逐漸形成
參、中國憤怒的升級
一、史迪威的第一份報告
二、蔣介石最初的反應
三、蔣介石心情的大起大落
四、6月15日的重要會談
五、蔣介石企圖改變與史迪威關係的失敗——6月24日的會談
肆、中美兩國對於緬甸戰爭不同的期望
一、史迪威的期望
二、中國人的期望
三、文化和個性的衝突
伍、緬甸戰役對中國的影響
一、史迪威對中國實況的認知
二、緬甸戰敗對蔣介石的當下和長遠影響
三、蔣介石面臨的政治風險
第五章 中美關係危機迭起:1942年6-7月
壹、中國不斷高漲的怨憤
貳、中國對美國軍火和飛機供應指望的落空
一、蔣介石和史迪威6月15日的會談
二、中國長期以來對美國軍火的期望
三、中國在1942年中期對軍火要求的新動機0
參、美國飛機的移防
肆、三項要求:一個經過加工處理的「危機」
一、6月29日的會談
二、蔣介石三項要求的意圖
三、史迪威對三項要求的看法
伍、一個新危機:史迪威名目繁多的職權
一、對於危機起因互相矛盾的記載
二、史迪威不請自來的聲明
三、中國人的反應
四、原始安排的漏洞和事後的補救
第六章 居里的和解之旅:1942年7-8月
壹、居里訪華的背景
一、緣起
二、宋子文反對居里使命
三、蔣介石的態度
貳、會談初期的攻防戰
一、雙方集中火力相互攻擊
二、居里意圖改善中英關係心願的落空
參、中美關係衝突的重點
一、飛機移防和三項要求
二、史迪威的多重職務
肆、一個節外生枝的干擾:宋子文涉嫌扣留羅斯福電報
一、居里提出指控
二、宋子文的回應
三、史迪威的反應
四、電報事件對居里態度的影響
伍、居里改變策略
一、居里探索新的解決方案
二、蔣介石的回應
三、一個過渡性的安排
陸、居里使史迪威職權問題變得複雜化
柒、居里訪問的結束
一、居里的成就
二、居里訪華時的所見所聞
三、居里向蔣介石透露的信息
捌、蔣介石對居里的觀感
一、最初的反應
二、西方人就是不同
三、父子關係的比喻
四、蔣介石的綜合印象
第七章 計劃第二次緬甸戰爭:1942年6月到1943年6月
壹、早期作戰計畫
貳、最初構想:英美承諾和中國立場
一、蔣介石開始行動
二、盟邦好整以暇的反應
三、史迪威的反應和努力
四、英美同意在1943年3月開戰,以及蔣介石的反應
參、同盟國開始從承諾中退縮
一、英國興趣降低的先兆
二、美國輕聲細氣的勸告和英國暴跳如雷的回應
三、1942年尾——史迪威心情與態度開始劇烈改變
肆、同盟國在緬甸利益的對比
伍、1943年初——原始作戰計畫開始縮水
一、美國開始壓迫中國接受縮水的作戰計畫
二、玄機初顯——緬甸戰爭與太平洋地區戰爭緊密關係的開端
三、同盟國訂出新的開戰時間表:1943年11月
四、蔣介石的反應和期望
陸、1943年5月——一個不尋常的月份
一、陳納德-史迪威在華盛頓的辯論
二、羅斯福找蔣夫人進行秘密交易
三、三叉戟會議經過和成果
柒、小結
第八章 虛幻的樂觀和實質的衝突:1943年6月-1944年6月
壹、緬甸作戰計畫重現曙光
一、1943年7-8月:接踵而來的好消息
二、1943年8月底的魁北克會議
三、作戰計畫推進的跡象
貳、宋子文的失勢
一、宋子文試圖撤換史迪威的努力
二、第一回合:宋子文加緊在華盛頓的努力
三、第二回合:宋子文在印度的活動
四、第三回合:宋子文在重慶發動攻勢
五、宋氏姐妹神秘的角色
六、宋子文付出慘痛代價:被打入冷宮
七、美國的備用方案
八、1943年10月事件的正面影響
參、在開羅討價還價
一、中國在開羅會議前的準備工作
二、緬甸是蔣介石的主要目標
肆、德黑蘭會議導致計畫改變
一、美國參謀長聯席會最初反對德黑蘭決定
二、史迪威和羅斯福在開羅會談
伍、美國對緬甸戰爭的新態度
一、史迪威建議縮小緬甸戰爭範圍
二、羅斯福開始變調
三、蔣介石的困境
四、蔣介石的動機和盤算
陸、美國開始翻臉
一、第一波攻擊
二、後繼的攻擊行為
三、事關美國自身的利益
第九章 第二次緬甸戰爭(1943年冬─1944年秋)及其影響
壹、戰爭終於展開
一、同盟國的作戰目標
二、日本的作戰計畫
三、盟邦要求中國伸出援手
四、史迪威對緬甸戰爭的個人動機
五、美國的官方說詞
六、美國壓力升級和中國入緬作戰
七、緬甸戰爭和中國本土作戰之間的關聯
貳、緬甸戰爭和中國的國家利益
一、向中國運送補給品
二、戰爭時機的考慮
參、緬甸戰爭事關美國切身利益
一、太平洋戰場的日趨重要
二、太平洋戰略的明朗化
三、緬甸和美軍在太平洋地區挺進的關聯
肆、對緬甸戰爭的另外一種評估
一、中國承諾的內容
二、史迪威和中國遠征軍的貢獻
三、第一次緬甸戰爭的後遺症
四、中美兩國國家利益的相輔和相悖之處
第十章 美國爭取對全部中國軍隊的指揮權
壹、念頭的起源
一、羅斯福的官方理由
二、華萊士的報告
三、史迪威和英國人關係的日益惡化
四、史迪威令馬歇爾陷於困境
五、史迪威的窘境
六、史迪威對中國戰區的漠視
貳、史迪威對中國戰區重新燃起的興致和出奇制勝的手法
一、史迪威轉敗為勝的奇謀
二、馬歇爾的催化功效
三、馬歇爾替總統擬就的電文稿
四、羅斯福的要求
參、蔣介石的回應和提出的條件
一、蔣介石的感情反應
二、蔣介石提出的條件
三、赫爾利作為斡旋人
四、羅斯福的要求
肆、美國加緊施壓要蔣介石交出軍權
一、史迪威休假期間的閒情逸致
二、華盛頓加緊壓力
伍、蔣介石「辭職」的念頭
陸、中國轉移指揮權的步驟
前言:珍珠港事變前中國之縮影
壹、中國外交處境
貳、國內情況
參、蔣介石作為中國領袖的真相與幻象
第一章 太平洋戰爭爆發及中國的反應
壹、日本攻擊消息傳到中國時
一、蔣介石個人的反應
二、中國在宣戰前的考量
三、中國無法說服蘇聯參戰
貳、蔣介石早期對於建立同盟關係的樂觀和努力
參、同盟關係的第一株毒草:對中國的排斥
一、中國對盟邦歧視的不滿
二、中國擔心被邊緣化
三、一個粉飾工作的失敗:熊式輝代表團的尷尬
四、中國對於遭受排擠反感的原因
肆、中英摩擦不斷升級
一、對英國強盜行徑的憤怒
二、緬甸與東南亞
三、中國對英國動機的疑懼
伍、中國決心親美
一、美國軍援
二、馬格魯德將軍的角色
三、美國財政援助
陸、小結
第二章 派一位美國將軍到中國戰場
壹、蔣介石邀請美國派軍官擔任中國戰區聯軍參謀長
一、蔣介石提出邀請的動機
二、對人選品質的要求
三、對職務的界定
貳、美國最初的反應:莊穆將軍的遴選過程
一、莊穆將軍之入選
二、莊穆的對華方針
三、莊穆提名程序的突然終止
參、中美對派華軍官職稱內涵的談判
一、美國把職務範圍逐漸擴大化和複雜化的過程
二、中美兩國所強調的重點大相徑庭
肆、史迪威獲得新任命
一、史迪威的入選
二、史迪威的專業素養
伍、史迪威對中國的態度
一、史迪威對其使命最初的觀感
二、中國人對史迪威任命的樂觀反應
陸、史迪威赴華履新
柒、小結
第三章 第一次緬甸戰爭:1942年3-4月——同盟國軍事合作的困難
壹、第一次緬甸戰爭在中美同盟關係中的重要性
貳、珍珠港事變前有關緬甸防務的計畫
一、中國的計畫
二、英國的計畫
參、珍珠港事變後盟軍在緬甸的合作
一、中國主動採取的行動
二、英國的反應
三、開戰初期中國對空中運輸路線的探索和美國的反應
四、中國加緊準備在緬甸作戰
肆、戰爭的初期:1942年1-2月
伍、戰爭全面展開:1942年3月
一、蔣介石視察緬甸前線
二、史迪威開始工作
三、英國的防務安排
四、仰光淪陷及其影響
五、史迪威拿到指揮權
六、史迪威和蔣介石之間開始分歧
七、英國因素再度抬頭
陸、1942年4月:戰局大變
一、蔣介石與史迪威之間的摩擦與妥協
二、戰局日益險峻
第四章 第一次緬甸戰爭:1942年5-6月——慘敗及其影響
壹、同盟國戰線總崩潰:1942年5月
一、史迪威拋棄中國軍隊脫離戰場
二、美國人指控羅卓英臨陣潛逃
三、史迪威跋涉赴印度的神話
貳、中美雙方對緬甸戰爭最初評估的差異
一、美國人的觀點
二、戰爭進行中的主要分歧
三、中國觀點的逐漸形成
參、中國憤怒的升級
一、史迪威的第一份報告
二、蔣介石最初的反應
三、蔣介石心情的大起大落
四、6月15日的重要會談
五、蔣介石企圖改變與史迪威關係的失敗——6月24日的會談
肆、中美兩國對於緬甸戰爭不同的期望
一、史迪威的期望
二、中國人的期望
三、文化和個性的衝突
伍、緬甸戰役對中國的影響
一、史迪威對中國實況的認知
二、緬甸戰敗對蔣介石的當下和長遠影響
三、蔣介石面臨的政治風險
第五章 中美關係危機迭起:1942年6-7月
壹、中國不斷高漲的怨憤
貳、中國對美國軍火和飛機供應指望的落空
一、蔣介石和史迪威6月15日的會談
二、中國長期以來對美國軍火的期望
三、中國在1942年中期對軍火要求的新動機0
參、美國飛機的移防
肆、三項要求:一個經過加工處理的「危機」
一、6月29日的會談
二、蔣介石三項要求的意圖
三、史迪威對三項要求的看法
伍、一個新危機:史迪威名目繁多的職權
一、對於危機起因互相矛盾的記載
二、史迪威不請自來的聲明
三、中國人的反應
四、原始安排的漏洞和事後的補救
第六章 居里的和解之旅:1942年7-8月
壹、居里訪華的背景
一、緣起
二、宋子文反對居里使命
三、蔣介石的態度
貳、會談初期的攻防戰
一、雙方集中火力相互攻擊
二、居里意圖改善中英關係心願的落空
參、中美關係衝突的重點
一、飛機移防和三項要求
二、史迪威的多重職務
肆、一個節外生枝的干擾:宋子文涉嫌扣留羅斯福電報
一、居里提出指控
二、宋子文的回應
三、史迪威的反應
四、電報事件對居里態度的影響
伍、居里改變策略
一、居里探索新的解決方案
二、蔣介石的回應
三、一個過渡性的安排
陸、居里使史迪威職權問題變得複雜化
柒、居里訪問的結束
一、居里的成就
二、居里訪華時的所見所聞
三、居里向蔣介石透露的信息
捌、蔣介石對居里的觀感
一、最初的反應
二、西方人就是不同
三、父子關係的比喻
四、蔣介石的綜合印象
第七章 計劃第二次緬甸戰爭:1942年6月到1943年6月
壹、早期作戰計畫
貳、最初構想:英美承諾和中國立場
一、蔣介石開始行動
二、盟邦好整以暇的反應
三、史迪威的反應和努力
四、英美同意在1943年3月開戰,以及蔣介石的反應
參、同盟國開始從承諾中退縮
一、英國興趣降低的先兆
二、美國輕聲細氣的勸告和英國暴跳如雷的回應
三、1942年尾——史迪威心情與態度開始劇烈改變
肆、同盟國在緬甸利益的對比
伍、1943年初——原始作戰計畫開始縮水
一、美國開始壓迫中國接受縮水的作戰計畫
二、玄機初顯——緬甸戰爭與太平洋地區戰爭緊密關係的開端
三、同盟國訂出新的開戰時間表:1943年11月
四、蔣介石的反應和期望
陸、1943年5月——一個不尋常的月份
一、陳納德-史迪威在華盛頓的辯論
二、羅斯福找蔣夫人進行秘密交易
三、三叉戟會議經過和成果
柒、小結
第八章 虛幻的樂觀和實質的衝突:1943年6月-1944年6月
壹、緬甸作戰計畫重現曙光
一、1943年7-8月:接踵而來的好消息
二、1943年8月底的魁北克會議
三、作戰計畫推進的跡象
貳、宋子文的失勢
一、宋子文試圖撤換史迪威的努力
二、第一回合:宋子文加緊在華盛頓的努力
三、第二回合:宋子文在印度的活動
四、第三回合:宋子文在重慶發動攻勢
五、宋氏姐妹神秘的角色
六、宋子文付出慘痛代價:被打入冷宮
七、美國的備用方案
八、1943年10月事件的正面影響
參、在開羅討價還價
一、中國在開羅會議前的準備工作
二、緬甸是蔣介石的主要目標
肆、德黑蘭會議導致計畫改變
一、美國參謀長聯席會最初反對德黑蘭決定
二、史迪威和羅斯福在開羅會談
伍、美國對緬甸戰爭的新態度
一、史迪威建議縮小緬甸戰爭範圍
二、羅斯福開始變調
三、蔣介石的困境
四、蔣介石的動機和盤算
陸、美國開始翻臉
一、第一波攻擊
二、後繼的攻擊行為
三、事關美國自身的利益
第九章 第二次緬甸戰爭(1943年冬─1944年秋)及其影響
壹、戰爭終於展開
一、同盟國的作戰目標
二、日本的作戰計畫
三、盟邦要求中國伸出援手
四、史迪威對緬甸戰爭的個人動機
五、美國的官方說詞
六、美國壓力升級和中國入緬作戰
七、緬甸戰爭和中國本土作戰之間的關聯
貳、緬甸戰爭和中國的國家利益
一、向中國運送補給品
二、戰爭時機的考慮
參、緬甸戰爭事關美國切身利益
一、太平洋戰場的日趨重要
二、太平洋戰略的明朗化
三、緬甸和美軍在太平洋地區挺進的關聯
肆、對緬甸戰爭的另外一種評估
一、中國承諾的內容
二、史迪威和中國遠征軍的貢獻
三、第一次緬甸戰爭的後遺症
四、中美兩國國家利益的相輔和相悖之處
第十章 美國爭取對全部中國軍隊的指揮權
壹、念頭的起源
一、羅斯福的官方理由
二、華萊士的報告
三、史迪威和英國人關係的日益惡化
四、史迪威令馬歇爾陷於困境
五、史迪威的窘境
六、史迪威對中國戰區的漠視
貳、史迪威對中國戰區重新燃起的興致和出奇制勝的手法
一、史迪威轉敗為勝的奇謀
二、馬歇爾的催化功效
三、馬歇爾替總統擬就的電文稿
四、羅斯福的要求
參、蔣介石的回應和提出的條件
一、蔣介石的感情反應
二、蔣介石提出的條件
三、赫爾利作為斡旋人
四、羅斯福的要求
肆、美國加緊施壓要蔣介石交出軍權
一、史迪威休假期間的閒情逸致
二、華盛頓加緊壓力
伍、蔣介石「辭職」的念頭
陸、中國轉移指揮權的步驟
序/導讀
作者序
本書的起源可以追溯到我的學生時代。我初到美國去讀研究院時,正值甘乃迪任職總統。當時在美國中西部所見到的,真可以稱得上是土地豐腴,國泰民安,民間充滿樂觀,學術界思想活潑。在經過了麥加錫時代的慘痛教訓後,學術界產生了一種前所未有的蓬勃朝氣和衝勁。各種具革命性的理論和學說相繼湧出,那才是一種貨真價實的百花齊放場面。它既讓年青學生們有目不暇接的興奮,又有追趕得喘不過氣來的壓力。
我當時主修的學科是國際關係理論,由於所隨從的老師正是新理論的倡導者,因此縱使我本人只不過是一個未出茅廬的後生晚輩,然而在老師的提攜下,居然有幸和當時世界知名學者們在一起討論問題,並提交自己的論文聆聽他們的指正,並被他們採用和予以發表。對於一個剛剛進入研究院的嫩學生而言,這種機會對於我個人此後心智的發展,都有莫大影響。
與此同時,我也首次有機會接觸到大量關於中國問題的英文著作。在這種情況下,在我整個研究生生涯裡,國際關係理論是我的正經課,而中國近代史則是我的課外讀物。大約在三,四年內,把當時美國官方出版的對華外交文獻和學術界出版的專著都看了許多。而在這些課外讀物中,最引發我興趣的莫過於太平洋戰爭時期的中美同盟關係。我當時認為這些英文書籍的內容不但史料新穎,而且分析入微。特別對於我這麼一個對當時國民黨政權和蔣介石個人深感失望和滿懷抵觸情緒的年輕學生而言,在美國能夠讀到的作品,無論在宏觀和微觀層次上,都讓我感到茅塞頓開和激賞不已。我立即得到的印象是,有關這個課題的學術成果已經完全成熟,未來的學者大概不可能超越它們去做出新的建樹。
如果說在閱讀這些英文著作過程中,最初曾經有過任何一丁點讓我感到欠缺的話,那就是它們對中文資料的引用不足。比如說,許多學者在分析中美關係時都經常談到蔣介石的動機,但是又不注明史料的來源。然而由於他們那種言之鑿鑿的架勢,與當時美國學術界似乎對中美關係歷史已經形成高度「共識」的氣候,又使我自然地相信他們的客觀性和真實性。只是內心總不免被一絲疑問所困擾,那就是「他們是怎麼知道的?」,「他們的證據是什麼?」。即便如此,我仍然認為這個學術成果是豐盛正確的。至於自己心中的這個疑問,其動機並非對現有的學術成果不滿,而只是認為它是一個美中不足,是沒有提供中文資料去闡述它的論點而已。因此,即便當我最初動念要從事一點有關中美同盟關係的研究時,其目標也非常有限,只是想在現有的學術框架下,針對某些具體的歷史事件去研讀一些中文資料,把一些在英文著作裡沒有交代清楚的事件,以中文史料作為補充或是旁證而已。出於這種心態,所以在最初選擇研究課題時,都是比較瑣碎,著重歷史敘述,既缺乏整體觀,也不打算向現有的學術定論提出評判或是予以推翻。
意想不到的是,在逐漸深入研讀中文原始資料的過程中,開始發現中文資料所呈現的史實和英文著作所引述的史實不但時有矛盾,有時甚至絕然相反。這就讓我原來打算以中文資料做為補充英文著作的設想完全落空了。而且越是擴大對中文資料的研讀範圍,越是看出中英文在對歷史事件的敘述上經常對不上號。
面對這一意想不到的困境,我最後只好採用一個雖笨拙但是應該可靠的方法,那就是借鏡自然科學家們早已行之有效的實驗方法。簡單的說,科學家的發明或是發現之所以能夠成立,就是因為他們的實驗可以由別人用重複的方式來檢驗它的可靠性。換言之,如果每次用同樣的元素在同樣的條件下運作,就應該會得到同樣的結果。誠然,歷史學的科學性遠不如自然科學,但是如果用同樣的史料,至少也應該得到相近的結果才對。如果不是這樣的話,那麼一定是有其他的因素介入使然,而這種現象本身也就值得加以重視了。
基於這份好奇心的驅使,我開始試著重新去走一遍以前學者們已經走過的老路,也就是儘量去閱讀他們在英文學術著作中所引用過的原始資料。即使這些資料多年來已經被學術界廣泛接納,甚至重複引用,幾乎已經成為具有高度性權威的「定論」時,我也把原文再看一遍,不敢輕易放過。我之所以這樣做的動機,無非是想求得一個安心,指望能夠肯定地知道英文學術著作是在扎實的史料基礎上建構完成,同時也希望借此找出一個理由來說明,為什麼中英文著作之間的差距會如此之大。
這種嘗試一旦開始,才發現英文資料的閱讀工作量遠遠超過原先的估計。其中一個原因是,學術界大量著作是根據英文史料寫成,它們引用的資料來自各方面。另一個原因是,英文的重要史料在數量上的確比中文豐富。如果一位學者想要在這個領域內取得發言權的話,當然應該充分瞭解過去學者著書立說的根據是什麼。
本書作者在花了許多年時間閱讀英文原始資料後的體會,大致可以分為三方面。第一,現有的英文學術著作的確引用了大量而又豐富的史料。許多學者治史態度的勤奮和認真,使得他們能夠把歷史學研究的成績不斷向前推進。這種努力值得欽佩和借鏡。這也說明了為什麼西方歷史學家能夠佔據學術界的陣地,在世界史學界贏得主導地位。第二,某些學術著作對史實的敘述並不完全正確。它們不但經常錯誤地敘述中國史,也錯誤敘述美國史。錯誤的敘述難免導致錯誤的分析和結論,兩者都應該加以修正。第三,有價值的英文原始史料其實遠比目前學術著作所已經引用者更豐富。一部份原因是這些史料雖被廣泛引用,但是它們的重要性並未被學者們所體察。另外一部份原因是,當有些史料的內容不符合學者們預設的立場或是結論時,它們就可能被忽視或蓄意掩蓋,乃至被扭曲。
一旦有了這種體會,作者就開始相信,中文和英文對史實的敘述之所以對不上號,與其說是它們一方肯定有錯誤或是偏差,還不如說是它們沒有被學者充分地結合運用。因此,戰時中美軍事合作關係史絕非一門已經「蓋棺論定」的學問,它反而是一塊可以讓學者去耕耘的肥沃土壤。通過查證舊的史料和發掘新的史料,學者們可以有機會去重新思考歷史問題,檢驗學術成果,並進而開闊學術視野。
本書所引用的資料大致分為兩個部份:中文資料和英文資料。
中文資料部份包括三類: 第一類是戰時中國領導人的個人文件。這包括宋子文,孔祥熙,顧維鈞,陳誠,胡適,陳光甫,熊式輝,蔣介石,王世杰,徐永昌,翁文灝等人的日記或是回憶錄。在其中,近年蔣介石日記的公開當然最為重要。第二類是政府原始檔案文件。其中包括大量報告,部會間的公文來往,領導人之間的書信,電報,手諭,手稿,備忘錄,駐外機構和人員(使館和武官)的情報,請示等等。另外還有中國,美國,及其他盟邦間的外交文電,軍事計畫,戰鬥報告等等。雖然這些資料在原先都是保密的,但是在過去幾十年來已逐漸解密。第三類是歷年來以中文出版的有關中美同盟關係的學術著作,和政府重要文件彙編。
英文資料部份同樣包括三類。第一類是美國政府制訂對華政策的主要領導人的私人文件檔案。這些人包括羅斯福,居里,項貝克,馬歇爾,史迪威,魏德邁,陳納德,竇恩,和波特勒等人。第二類是史迪威和馬歇爾之間大量的無線電通訊,魏德邁和馬歇爾之間的書信來往,國務院的內部文件和指令,美國參謀總長會議的會議記錄,英美參謀總長聯席會的會議記錄,英美兩國軍方的來往文電和會談紀要,盟邦重要國際會議的記錄(開羅會議),作戰計畫草案或是決議案。第三類則包括所有的重要官方文件(國務院)和政府公報,和有關羅斯福,史汀生,馬歇爾,摩根韜,李海,霍普金斯,赫爾利,拉鐵摩爾,赫爾等領導人的雜記,日記,或訪問記錄。當然,英文中有關美國政府對華外交政策和軍事計畫的學術專著也是非看不可的資料。
依照作者的觀點,當前不少學術著作(尤其是眾多的英文著作中)存在兩個需要改正的缺點。
第一,它們雖然聲稱討論中美同盟關係,但其實著重點是美國政府的對華政策,很少討論中國政府的對美政策。即使不得不談到後者時,最多也只是一筆帶過,很少能夠提出細緻的敘述或是深入的分析。更有進者,即使在它們偶而處理的過程中,它們多半只是提出假設,臆度,和猜測,很少能夠列舉事實來支持它們的說法。這種現象當然無法令人滿意。最淺顯不過的理由是,一個兩國同盟關係是一個雙方互動的關係。其中任何一方所持的觀感,認知,和所做出的決定都能引起對方的反應。而這些反應又會刺激原來一方下一波的反應。這種「反應─反反應─再反應」的行為模式,是任何想要闡述同盟關係的學者們必須掌握的基本方法。因此,假如學者們只以其中一方的目光去研究同盟關係的話,他們就無法讓讀者們真正瞭解同盟關係中極為豐富而又錯綜複雜的互動內容。不幸的是,現有的學術著作中很少著力去剖析同盟的「關係」。換言之,它們只講了故事的一半。
第二,正因為某些研究者選擇只把研究重點放在一方(美國),因此他們沒有興趣去參考另一方(中國)的資料去充實他們的敘述。最糟糕的情形是有關中國的基本史實都會有錯誤的敘述。但是這也難怪,因為有的學者根本不懂中文,但是仍然寫出大部頭的中美同盟關係著作。中文資料的完全不被引用,最後不但導致他們的史實敘述缺乏完整性和平衡性,也必然損害到他們分析的客觀性和合理性。
有鑑於此,本書最基本的願望,不是在於面向目前的學術成果去做翻案文章,也不是為了歷史上的某人某事去做專題性的更正工作,而是在中文和英文兩部份史料的基礎上,全面性地重新去梳理戰時中美軍事合作關係,希望能夠建立一個新的史實敘述,特別強調的方法論是兩國之間的互動關係。如前所言,一方的行為不但會引動另一方的反應,即使是一方對事實的誤解或是對另一方動機的誤判,也會引動一連串後繼的誤解和誤判的結果。就像是一盤棋局或是一場拳擊一樣,只有當學者們把雙方的行為和動機都充分
本書的起源可以追溯到我的學生時代。我初到美國去讀研究院時,正值甘乃迪任職總統。當時在美國中西部所見到的,真可以稱得上是土地豐腴,國泰民安,民間充滿樂觀,學術界思想活潑。在經過了麥加錫時代的慘痛教訓後,學術界產生了一種前所未有的蓬勃朝氣和衝勁。各種具革命性的理論和學說相繼湧出,那才是一種貨真價實的百花齊放場面。它既讓年青學生們有目不暇接的興奮,又有追趕得喘不過氣來的壓力。
我當時主修的學科是國際關係理論,由於所隨從的老師正是新理論的倡導者,因此縱使我本人只不過是一個未出茅廬的後生晚輩,然而在老師的提攜下,居然有幸和當時世界知名學者們在一起討論問題,並提交自己的論文聆聽他們的指正,並被他們採用和予以發表。對於一個剛剛進入研究院的嫩學生而言,這種機會對於我個人此後心智的發展,都有莫大影響。
與此同時,我也首次有機會接觸到大量關於中國問題的英文著作。在這種情況下,在我整個研究生生涯裡,國際關係理論是我的正經課,而中國近代史則是我的課外讀物。大約在三,四年內,把當時美國官方出版的對華外交文獻和學術界出版的專著都看了許多。而在這些課外讀物中,最引發我興趣的莫過於太平洋戰爭時期的中美同盟關係。我當時認為這些英文書籍的內容不但史料新穎,而且分析入微。特別對於我這麼一個對當時國民黨政權和蔣介石個人深感失望和滿懷抵觸情緒的年輕學生而言,在美國能夠讀到的作品,無論在宏觀和微觀層次上,都讓我感到茅塞頓開和激賞不已。我立即得到的印象是,有關這個課題的學術成果已經完全成熟,未來的學者大概不可能超越它們去做出新的建樹。
如果說在閱讀這些英文著作過程中,最初曾經有過任何一丁點讓我感到欠缺的話,那就是它們對中文資料的引用不足。比如說,許多學者在分析中美關係時都經常談到蔣介石的動機,但是又不注明史料的來源。然而由於他們那種言之鑿鑿的架勢,與當時美國學術界似乎對中美關係歷史已經形成高度「共識」的氣候,又使我自然地相信他們的客觀性和真實性。只是內心總不免被一絲疑問所困擾,那就是「他們是怎麼知道的?」,「他們的證據是什麼?」。即便如此,我仍然認為這個學術成果是豐盛正確的。至於自己心中的這個疑問,其動機並非對現有的學術成果不滿,而只是認為它是一個美中不足,是沒有提供中文資料去闡述它的論點而已。因此,即便當我最初動念要從事一點有關中美同盟關係的研究時,其目標也非常有限,只是想在現有的學術框架下,針對某些具體的歷史事件去研讀一些中文資料,把一些在英文著作裡沒有交代清楚的事件,以中文史料作為補充或是旁證而已。出於這種心態,所以在最初選擇研究課題時,都是比較瑣碎,著重歷史敘述,既缺乏整體觀,也不打算向現有的學術定論提出評判或是予以推翻。
意想不到的是,在逐漸深入研讀中文原始資料的過程中,開始發現中文資料所呈現的史實和英文著作所引述的史實不但時有矛盾,有時甚至絕然相反。這就讓我原來打算以中文資料做為補充英文著作的設想完全落空了。而且越是擴大對中文資料的研讀範圍,越是看出中英文在對歷史事件的敘述上經常對不上號。
面對這一意想不到的困境,我最後只好採用一個雖笨拙但是應該可靠的方法,那就是借鏡自然科學家們早已行之有效的實驗方法。簡單的說,科學家的發明或是發現之所以能夠成立,就是因為他們的實驗可以由別人用重複的方式來檢驗它的可靠性。換言之,如果每次用同樣的元素在同樣的條件下運作,就應該會得到同樣的結果。誠然,歷史學的科學性遠不如自然科學,但是如果用同樣的史料,至少也應該得到相近的結果才對。如果不是這樣的話,那麼一定是有其他的因素介入使然,而這種現象本身也就值得加以重視了。
基於這份好奇心的驅使,我開始試著重新去走一遍以前學者們已經走過的老路,也就是儘量去閱讀他們在英文學術著作中所引用過的原始資料。即使這些資料多年來已經被學術界廣泛接納,甚至重複引用,幾乎已經成為具有高度性權威的「定論」時,我也把原文再看一遍,不敢輕易放過。我之所以這樣做的動機,無非是想求得一個安心,指望能夠肯定地知道英文學術著作是在扎實的史料基礎上建構完成,同時也希望借此找出一個理由來說明,為什麼中英文著作之間的差距會如此之大。
這種嘗試一旦開始,才發現英文資料的閱讀工作量遠遠超過原先的估計。其中一個原因是,學術界大量著作是根據英文史料寫成,它們引用的資料來自各方面。另一個原因是,英文的重要史料在數量上的確比中文豐富。如果一位學者想要在這個領域內取得發言權的話,當然應該充分瞭解過去學者著書立說的根據是什麼。
本書作者在花了許多年時間閱讀英文原始資料後的體會,大致可以分為三方面。第一,現有的英文學術著作的確引用了大量而又豐富的史料。許多學者治史態度的勤奮和認真,使得他們能夠把歷史學研究的成績不斷向前推進。這種努力值得欽佩和借鏡。這也說明了為什麼西方歷史學家能夠佔據學術界的陣地,在世界史學界贏得主導地位。第二,某些學術著作對史實的敘述並不完全正確。它們不但經常錯誤地敘述中國史,也錯誤敘述美國史。錯誤的敘述難免導致錯誤的分析和結論,兩者都應該加以修正。第三,有價值的英文原始史料其實遠比目前學術著作所已經引用者更豐富。一部份原因是這些史料雖被廣泛引用,但是它們的重要性並未被學者們所體察。另外一部份原因是,當有些史料的內容不符合學者們預設的立場或是結論時,它們就可能被忽視或蓄意掩蓋,乃至被扭曲。
一旦有了這種體會,作者就開始相信,中文和英文對史實的敘述之所以對不上號,與其說是它們一方肯定有錯誤或是偏差,還不如說是它們沒有被學者充分地結合運用。因此,戰時中美軍事合作關係史絕非一門已經「蓋棺論定」的學問,它反而是一塊可以讓學者去耕耘的肥沃土壤。通過查證舊的史料和發掘新的史料,學者們可以有機會去重新思考歷史問題,檢驗學術成果,並進而開闊學術視野。
本書所引用的資料大致分為兩個部份:中文資料和英文資料。
中文資料部份包括三類: 第一類是戰時中國領導人的個人文件。這包括宋子文,孔祥熙,顧維鈞,陳誠,胡適,陳光甫,熊式輝,蔣介石,王世杰,徐永昌,翁文灝等人的日記或是回憶錄。在其中,近年蔣介石日記的公開當然最為重要。第二類是政府原始檔案文件。其中包括大量報告,部會間的公文來往,領導人之間的書信,電報,手諭,手稿,備忘錄,駐外機構和人員(使館和武官)的情報,請示等等。另外還有中國,美國,及其他盟邦間的外交文電,軍事計畫,戰鬥報告等等。雖然這些資料在原先都是保密的,但是在過去幾十年來已逐漸解密。第三類是歷年來以中文出版的有關中美同盟關係的學術著作,和政府重要文件彙編。
英文資料部份同樣包括三類。第一類是美國政府制訂對華政策的主要領導人的私人文件檔案。這些人包括羅斯福,居里,項貝克,馬歇爾,史迪威,魏德邁,陳納德,竇恩,和波特勒等人。第二類是史迪威和馬歇爾之間大量的無線電通訊,魏德邁和馬歇爾之間的書信來往,國務院的內部文件和指令,美國參謀總長會議的會議記錄,英美參謀總長聯席會的會議記錄,英美兩國軍方的來往文電和會談紀要,盟邦重要國際會議的記錄(開羅會議),作戰計畫草案或是決議案。第三類則包括所有的重要官方文件(國務院)和政府公報,和有關羅斯福,史汀生,馬歇爾,摩根韜,李海,霍普金斯,赫爾利,拉鐵摩爾,赫爾等領導人的雜記,日記,或訪問記錄。當然,英文中有關美國政府對華外交政策和軍事計畫的學術專著也是非看不可的資料。
依照作者的觀點,當前不少學術著作(尤其是眾多的英文著作中)存在兩個需要改正的缺點。
第一,它們雖然聲稱討論中美同盟關係,但其實著重點是美國政府的對華政策,很少討論中國政府的對美政策。即使不得不談到後者時,最多也只是一筆帶過,很少能夠提出細緻的敘述或是深入的分析。更有進者,即使在它們偶而處理的過程中,它們多半只是提出假設,臆度,和猜測,很少能夠列舉事實來支持它們的說法。這種現象當然無法令人滿意。最淺顯不過的理由是,一個兩國同盟關係是一個雙方互動的關係。其中任何一方所持的觀感,認知,和所做出的決定都能引起對方的反應。而這些反應又會刺激原來一方下一波的反應。這種「反應─反反應─再反應」的行為模式,是任何想要闡述同盟關係的學者們必須掌握的基本方法。因此,假如學者們只以其中一方的目光去研究同盟關係的話,他們就無法讓讀者們真正瞭解同盟關係中極為豐富而又錯綜複雜的互動內容。不幸的是,現有的學術著作中很少著力去剖析同盟的「關係」。換言之,它們只講了故事的一半。
第二,正因為某些研究者選擇只把研究重點放在一方(美國),因此他們沒有興趣去參考另一方(中國)的資料去充實他們的敘述。最糟糕的情形是有關中國的基本史實都會有錯誤的敘述。但是這也難怪,因為有的學者根本不懂中文,但是仍然寫出大部頭的中美同盟關係著作。中文資料的完全不被引用,最後不但導致他們的史實敘述缺乏完整性和平衡性,也必然損害到他們分析的客觀性和合理性。
有鑑於此,本書最基本的願望,不是在於面向目前的學術成果去做翻案文章,也不是為了歷史上的某人某事去做專題性的更正工作,而是在中文和英文兩部份史料的基礎上,全面性地重新去梳理戰時中美軍事合作關係,希望能夠建立一個新的史實敘述,特別強調的方法論是兩國之間的互動關係。如前所言,一方的行為不但會引動另一方的反應,即使是一方對事實的誤解或是對另一方動機的誤判,也會引動一連串後繼的誤解和誤判的結果。就像是一盤棋局或是一場拳擊一樣,只有當學者們把雙方的行為和動機都充分
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。





商品評價