0920~0926_夏季暢銷第三波BN

時代英英英漢雙解大辭典光碟版

  • 9 891
    990

活動訊息

想找書的時候,特別想偷看網友的書櫃... 原來大家都在看這本 ↓↓↓

英日韓語言學習/檢定 66折起!↓點我去逛逛

內容簡介

辭彙豐富/常用字、次用字、新字新辭、術語、成語、習慣用語,總計近二十萬條。

 

案頭辭典/珍對各人須要由國人自編,共計2319頁,為近年國內僅見巨著。

 

句型詳細/結合句型、片語與文法,編列出61種句型。

字源考究/列出重要單字字源,幫忙讀者了解單字的來歷。

舉例週全/對單字的最是當用法,做最週密的分類和舉例。

字義比較/列舉同義字、反義字,用以相互舉證。

雙解辭典/英英英漢雙解,以助把握英文全貌。

圖片精美/版面精心設計,專欄大量配圖,使讀者一目了然。

音標對照/K.K語D.J音標並列。

增列新字/幫助讀者吸收新知。

精英製作/雙和國內英語句擘,費十多年編成。

印製最佳/印製嚴謹、裝訂精美,特選辭典用紙,美觀且耐用。

序/導讀

 

語言是有機體,不斷生長,不斷凋謝。於是,描繪與顏的字典辭典也必須生長與凋謝。新辭典取代舊辭典,就辭典三、五年間必須自我更新,否則就顯老化。學英語的人都知道,英語的演化特別快速,新字新詞日日衍生,使學習者目不暇接。

  

精確地說,沒有一部辭典能與語言的演化並駕齊驅。一部辭典從編到印,總得費時數年,因此,出版應市之日,已屬過時。這是任何辭典所不能避免的窘境。處於同樣的窘境之中,則後出者較前出者更能表達英語的最新面貌。

  

這部辭典最大的特色,就是英英英漢雙解。雙解辭典有它的必要性。許多英文的字義辭義,中文翻亦不能曲盡其意,只有以英文註釋英文,才能把握全貌,相反的,草木鳥獸之名,用英文加拉丁文注釋,讀了還是莫名其妙,不如提供中文譯名,一目了然。所以,英英英漢雙管齊下,實有必要。更重要的是:我們學英文是要將英語的知識,帶回中文的領域,因此知道一個英文的中文意義,絕對必要;只有這樣,我們的英語之事才能被帶回到母語裡。假使只從英文學英文,學了的東西變無法回歸中文,這就完全違背了中國人學英文的目的。所以,英英英漢雙解有它的必要性。

配送方式

  • 台灣
    • 國內宅配:本島、離島
    • 到店取貨:
      金石堂門市 不限金額免運費
      7-11便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 全家便利商店
  • 海外
    • 國際快遞:全球
    • 港澳店取:
      ok便利商店 順豐 7-11便利商店

詳細資料

詳細資料

    • 語言
    • 中文繁體
    • 裝訂
    • 紙本平裝
    • ISBN
    • 9789574612581
    • 分級
    • 普通級
    • 頁數
    • 2319
    • 商品規格
    • 18開17*23cm
    • 出版地
    • 台灣
    • 適讀年齡
    • 全齡適讀
    • 注音
    • 級別

商品評價

訂購/退換貨須知

加入金石堂 LINE 官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態:

加入金石堂LINE官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態
金石堂LINE官方帳號綁定教學

提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!

退換貨須知:

**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**

  • 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
    1. 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
    2. 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
    3. 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
    4. 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
    5. 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
    6. 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
  • 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
  • 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
  • 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing