M O 月 N
活動訊息
內容簡介
Free Verse Editions
Series Editor: Jon Thompson
What People Are Saying
Chengru He's wonderful and entirely original poems have one foot in a Chinese poetic sensibility (its spareness, erasure of self, and reliance on image) and the other in an American going-outness and commitment to play. Her work crosses alphabets and disparate poetics, landscapes half a world away from each other, and diverse personal and cultural histories with openness, wit, and immense charm. Out of these, she creates a welcome intervention in and addition to an emergent, newly inclusive American poetry. -Katharine Coles
From its very title, with the Chinese character for moon interposed into the English word "Moon," this collection offers rare and intimate access to what linguistic and poetic-as well as physical-exile feels like. The speaker of these poems refuses to choose between Chinese and English, between Tang Dynasty and twenty-first-century poetry, between memories of a vanished China and walks down contemporary American streets. Almost every poem in this collection demonstrates how "the lost part of me/ sneaks back/ to remind the rest of me/ how I used to hold a pen tight/ one stroke/ after another." Particularly moving are the variations on Li Bai's "Moon" -a poem about longing for home-which appear throughout the collection: first in Chinese characters, then in pinyin, then in English, then in various combinations and then expanding to make room for the stuff of twenty-first-century America life: "LED 3 color temp/erature lamp"; "4K Screen"; "identity politics"; "Social Security number," as well as images from He's other poems in the collection, working to break down the distinctions between Chengru He's mostly English-language contemporary poems and the great ancient Chinese poetic tradition from which they come. -Jackqueline Osherow
M O月 N is English word is Chinese character is sometimes a character inside of a word is in the sky as light and on the ground as shadow and on the body is time is marker of home, when homes are so far away from each other (Shanghai to Alabama and Utah). M O月 N is still a point between a language/culture that has no tenses, and one that is tense with worry about categories and places: "how to invite the non-self from its nonexistence to a / land of identity politics how to introduce the non-self who controls the verbs with no rules." Chengru He charts her own geographies according to these moons, the approximate "moan" of a word with a character inside it. This is a beautiful book about dispersions of many kinds, a map to the scattered world. -Susan M. Schultz
About the Author
Chengru He 何琤茹 is a Chinese poet and translator currently based in Salt Lake City, where she is a PhD candidate at the University of Utah. She is the author of a hybrid collection I Would Vanish into Its Stronger Existence and the Chinese translator of two books from English.
配送方式
-
台灣
- 國內宅配:本島、離島
-
到店取貨:
不限金額免運費
-
海外
- 國際快遞:全球
-
港澳店取:
訂購/退換貨須知
加入金石堂 LINE 官方帳號『完成綁定』,隨時掌握出貨動態:
商品運送說明:
- 本公司所提供的產品配送區域範圍目前僅限台灣本島。注意!收件地址請勿為郵政信箱。
- 商品將由廠商透過貨運或是郵局寄送。消費者訂購之商品若無法送達,經電話或 E-mail無法聯繫逾三天者,本公司將取消該筆訂單,並且全額退款。
- 當廠商出貨後,您會收到E-mail出貨通知,您也可透過【訂單查詢】確認出貨情況。
- 產品顏色可能會因網頁呈現與拍攝關係產生色差,圖片僅供參考,商品依實際供貨樣式為準。
- 如果是大型商品(如:傢俱、床墊、家電、運動器材等)及需安裝商品,請依商品頁面說明為主。訂單完成收款確認後,出貨廠商將會和您聯繫確認相關配送等細節。
- 偏遠地區、樓層費及其它加價費用,皆由廠商於約定配送時一併告知,廠商將保留出貨與否的權利。
提醒您!!
金石堂及銀行均不會請您操作ATM! 如接獲電話要求您前往ATM提款機,請不要聽從指示,以免受騙上當!
退換貨須知:
**提醒您,鑑賞期不等於試用期,退回商品須為全新狀態**
-
依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,以下商品購買後,除商品本身有瑕疵外,將不提供7天的猶豫期:
- 易於腐敗、保存期限較短或解約時即將逾期。(如:生鮮食品)
- 依消費者要求所為之客製化給付。(客製化商品)
- 報紙、期刊或雜誌。(含MOOK、外文雜誌)
- 經消費者拆封之影音商品或電腦軟體。
- 非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等)
- 已拆封之個人衛生用品。(如:內衣褲、刮鬍刀、除毛刀…等)
- 若非上列種類商品,均享有到貨7天的猶豫期(含例假日)。
- 辦理退換貨時,商品(組合商品恕無法接受單獨退貨)必須是您收到商品時的原始狀態(包含商品本體、配件、贈品、保證書、所有附隨資料文件及原廠內外包裝…等),請勿直接使用原廠包裝寄送,或於原廠包裝上黏貼紙張或書寫文字。
- 退回商品若無法回復原狀,將請您負擔回復原狀所需費用,嚴重時將影響您的退貨權益。



商品評價