活動訊息
用閱讀開啟視野,讓書成為照亮你人生的光
【金石堂選書】本月推薦您這些好書👉 快來看看
內容簡介
印度
大樹下
一群孩子
幾位小老師
四位守護者法師
就是這幾項簡單的元素,構成了一場動人心弦的翻轉教育,自2014年6月下旬的雨季開始上演,至今仍不間斷地在印度菩提伽耶進行著...
從這場不間斷的翻轉教育中,我們看到了--
不因大雨滂沱仍早早到大樹下等待上課的孩子們,
不畏種種困難而放棄自己初衷承諾的院童小老師們,
無視燠熱難耐的天氣仍慈悲的守護著這些孩子的法師們;
我們在他們每一個人的臉上,看到了簡單、快樂與富足的笑容時,
我們便知道--「大樹下」不再只是一堂課程,實則代表菩提樹,象徵著釋迦牟尼佛的教法;
另一層意義,代表著佛光山印度佛學院,傳承自台灣大樹佛光山,正秉承著星雲大師的理念,將佛陀本懷之人間佛教----帶回印度。
「大樹下」,擷取自佛光山印度佛學院在菩提伽耶為當地小孩開辦的教育課程之每週上課日記,加上作者陳菽蓁的觀察採訪記錄書寫而成,它寫孩子、寫課程,寫與印度相關的人事物,也寫入佛陀的事跡及教法,推荐給所有讀者,期望所有讀者對生命、對幸福、對愛,能有更深廣的體悟,能有更深切的珍惜。
目錄
推薦序 奇妙的因緣/永光法師
上半部/大樹下的課堂/作者印度佛學院
大樹下的課堂 Under the Big Tree
1 決定做一件事 The Decision to Make Something Happen
2 能不能上課? Can we have class?
3 「姐姐好!」 “Hi, Big Sisters!”
4 繫上承諾 To tie up a Commitment
5 幸福課題 The Lesson on Happiness
6 快樂學習 Happy Learning
7 GOOD AFTERNOON Good Afternoon
8 抱著妹妹來上課 Coming to class with her baby sister in her arms
9 老媽媽的投訴 The Old Mother’s Complaint
10 上課時間 Time for Class
11 我們在播種 The seeds we sow
12 有制服了 We now have our uniform!
13 「指月的手」 The Finger pointing to the Moon
14 落實本土化 Localization implemented
15 羨慕的眼神 That Admiring Look
16 奶奶識字 Granny wants to learn to read and write
17 逃課 Truancy
18 準備好了再來! Come back when you are ready!
19 絕不輕言停課 Never say stop once started
20 他會回來的 He will be back
21 遠道而來 People coming in from afar
22 互助 Helping each other out
23 熱浪 The Heat Wave
24 精進日 Diligence Day
25 時間因緣 Assimilation
26 安然生活 Living at ease
27 地震的省思 Reflections on the Earthquake
28 同體共生 Oneness and Coexistence
29 萌芽 Sprouting
30 暑期進修 Summer School
31 讀報 Newspaper Reading
32 歸隊的男孩 The boy who had come back
33 檢測自己 Give yourself tests
34 雨季的考驗 The Rainy Season Ordeal
35 誰說他只會搗蛋? Who said he would only make trouble?
36 本土夏令營 Local Summer Camp
37 善的回應 A Virtuous Response
38 滿一年了 Our First Anniversary
39 新增菩提幼苗 New Bodhi Seedlings
40 絕不可以退票 Our Vow to Never Give Up
41 衛教課程 The Lesson on Health Education
42 誠實舉手 An Honest Show of Hands
43 與學生在一起 Always with his students
44 熏習的力量 The Power of Repeated Learning and Practice
45 三好生活營 The Three Acts of Goodness Camp
46 自我管理 Self-governance
47 教師節 The Teachers’ Day
48 知道不等於做到 Understanding something does not mean you can do it
49 「是的,姐姐!」 “Yes, Big Sisters!”
50 畫「三好」 Drawing “The Three Acts of Goodness”
51 不可小覷 Not to be overlooked
52 全始全終 From beginning to end
◎你好 नमस्ते / namastē
下半部/改變的故事/陳菽蓁
雨季 為償多劫願
每一個發生的瞬間,都有深深的連結……
大樹下的歌聲
涼季 菩薩清涼月
只要心意相通了,彼此便沒有了距離……
大山幽谷 無私普照
夏季 浩蕩赴前程
堅持、相信,驚喜就會等在前方……
唯見江心秋月白
悉發菩提心
序/導讀
推薦序
奇妙的因緣
永光法師 (佛光山教育院院長)
佛法源自印度,秉承家師星雲大師將佛法弘揚五大洲的心願,我們回到了佛陀的故鄉辦教育。「大樹下」是在樹下為當地孩童開辦的課程,實則代表菩提樹,象徵著釋迦牟尼佛的教法;另一層意義,代表著印度佛學院傳承自台灣高雄大樹佛光山,將「人間佛教」帶回印度。
佛陀說法四十九年行化各地,講經說法也在大樹底下,佛陀重視教育,星雲大師也重視教育,大樹下的教學從幾個人至一百多人,說明事在人為,有志者事竟成,天地之間都是課堂,教育無所不在,與星雲大師的精神契合「心量有多大,成就有多大」,印證《金剛經》云:「眾生皆有佛性。」透過大樹下的學習,將當地人的習慣慢慢改變,藉由教育推廣,激發印度人內在的潛能與美德,開發自心佛性。
印度佛學院的教育推廣工作,已收到拋磚引玉的效果,菩提伽耶的泰國皇家寺院(Royal Thai Monastery Buddhagaya)的Phramaha Nipon Prasandee法師在住持指示下,特地來院觀摩課程,法師極為認同「大樹下的課堂」教學專案,並表示泰國皇家寺院將跟進開辦同樣的教育專案,共同為改善菩提伽耶的整體環境努力。我們懂得「給」的人生道理,「給」是成功的祕訣,完全是星雲大師「四給」的精神,印度佛學院在印度複製佛光山成功的祕訣「四給」,廣度眾生,廣植福田,給一技之長,用教育來代替救濟,因教育比救濟來得究竟。大樹下都可以辦學,而且是無邊無際的課堂,所以無遮攔更為寬廣,認識印度的庶民文化,大樹下作為庶民文化的橋梁,更讓人了解什麼是知足、什麼是感恩,原來知足和感恩在當下,當下就是幸福,幸福一點也不昂貴。
佛陀成道處,處處有禪機,處處皆淨土,原來學習是這麼的快樂,這本書也告訴我們,什麼是把握當下,充滿人生的哲理,可啟發人心、激勵人心,是非常勵志的一本書,讓大家知道,不是住豪宅或者吃大餐,才是淨土。淨土是在心中,懂得感恩與知足,淨土在一念之間。大樹下的故事,不但適合青少年閱讀,更適合全球家長一起閱讀,值得推薦。
作者序
大樹下的課堂
妙軒法師(印度佛學院院長)
在印度,慈善工作有相當大的發展空間,但慈善的推動應該秉持「救急不救窮」的原則協助當地人站起來,幫助民眾以現有的資源解決當地的問題,建立「自立」的觀念,否則慈善工作推動得再久,也是徒勞無功。觀念的建立來自教育,唯有「教育」才是解決問題的根本之道。所以,自二○一四年六月下旬雨季開始,我們每週日下午利用課餘走入村莊,推動「大樹下」教學專案,除教導孩童基本的母語識字外,並以「三好」為核心課程,從小培養正確觀念。
「大樹下」籌備期間,我們至村莊勘查合適的場地,拜訪屋主商借屋前樹下的空地時,屋主得知是為了辦教育,欣然同意:「菩提伽耶各寺院都在發放東西,發完就沒有了,你們為小孩上課,非常好。」開辦之初,在村莊裡引起村民的圍觀,儼然成為村莊每週一次的盛會。當居民發現小孩在課堂上除了學習母語Hindi(北印度文),更學到「做好事、說好話、存好心」後,都放心把孩子交給寺院,各自農忙去了,甚至後來因緣關係而將課堂移回院內時,家長仍舊支持小孩到寺院學習。鄉村裡的中年人不知如何表達謝意,特地放下工作前來守護,勸導不專心的小孩,協助管理課堂秩序。我們在村莊裡看到一股善的力量。
「大樹下」,是在樹下為孩童開辦的課程,實則代表菩提樹,象徵著釋迦牟尼佛的教法;另一層意義,代表著印度佛學院傳承自台灣高雄大樹佛光山、傳承自星雲大師的理念,將「人間佛教」帶回印度。
課堂上不隨便發放文具,一本筆記本、一枝筆、一塊橡皮擦,都是真正需要時才給予,也不以糖果招徠小孩。開辦近兩年的時間,每週固定約有一百二十至一百五十個孩童前來上課,不為糖果、鉛筆,真正是為了學習而來。孩子的道德觀逐漸形成,行為改善了,做壞事的頻率減少了,在家裡主動分擔家務,看到別人不如法的行為也會出言勸告,氣質變好了。小老師們從課堂上學會了反觀自省,學會了思考、解決問題、隨機應變、規劃課程、分配時間、籌備活動,培養出耐力與毅力,更學會發心利益大眾。當學生人數遽增,手忙腳亂之際,有人喊出:「我們收!我們教!」全員毫無異議跟進。
二○一五年六月,菩提伽耶泰國皇家寺院派法師前來觀摩。末了,法師表示:「這個方法是對的,讓小孩教小孩,我們也要跟進。」我們發揮了拋磚引玉的功能。一群九到十八歲的女孩能夠做什麼?我們走出去服務人群,開辦了「大樹下」的課堂。水滴落地很快就蒸發了,但滴水卻能穿石;水珠匯成江河大海,力量就不容小覷。每個人的發心,凝聚起來就是大力量。「大樹下」的所有參與者都是一顆種子,將來有無限的可能、有無窮的希望。「小」,不可輕視。
Under the Big Tree:The Dependent Arising
By Venerable Miao Xuan,
Headmaster, Buddhist College of India
The Buddhist College of India, Fo Guang Shan, was established in 1999 under very difficult circumstances in the beginning when it had to move about. Nonetheless, it insisted on Venerable Master Hsing Yun’s concept of ‘cultivating talents through education’ in its efforts of educating the young. Through years of hard work by previous headmasters, Venerables Hui Xing, Jue Ming, Hui Si, and Miao Ru, we finally secured a plot of land in Bodh Gaya, the place where Sakyamuni Buddha obtained enlightenment, in 2004. In June, 2005, the College moved from Calcutta to Bodh Gaya in a rented house to start courses, so that we could supervise the construction of the College nearby. By the end of the same year, the Gaya Nursery of India, Fo Guang Shan, was set up to look after underprivileged children from financially challenged families and provide learning opportunities for them. The construction works began in 2007. In May, 2010 the entire College moved into the present premises still under construction. All construction works were completed by the end of 2013.
While on the completion of all the construction works, what could we do for Buddhism? What function could we bring into play locally?
In India, charitable work allows considerable room for development. However, I think it should adhere to the principle of “emergency relief comes before alleviating the poor” by helping them to
試閱
祂站在北方高台處,深深凝望前方大樹,那是祂成道後的第二個七日,為了感念那棵大樹的庇護恩德,祂凝望著大樹、七日七夜不曾閤眼─啊!「目不暫捨」!
悉達多太子捨棄了六年的苦行,在尼連禪河洗去一身的塵垢,來到正覺山那棵高大的畢缽羅樹下,對著大樹發下了誓願:「不證得真理不從此座起。」於是祂結跏趺坐、閉上雙眼,將身心交付樹下的金剛座。
空無一人的樹林裡,白天與黑夜默默躡手走過,悉達多太子端身正坐進入無垠時空中,畢缽羅樹在祂上頭屏息守候。風,在過去與未來間輕輕流動,天上與地下、有情與無情,全在他的一念之際――
天星悄悄出現在夜空閃耀著動人的光輝,無始以來它們就在等待著這一刻――七天後,祂睜開眼睛望著星星微笑,大千世界沐浴著祂的熠熠金光,山川大地、森羅宇宙,都在他的微笑中甦醒!
庇護祂七晝夜的畢缽羅樹,樹身歡喜得不住的顫動,葉片緩緩落在祂面前五體投地、虔誠頂禮――此刻,經歷了艱辛的苦行與長久的追尋,悉達多太子終於證得了無上正等正覺――成了四生的慈父、人與天的導師「釋迦牟尼佛」!
這棵名為無花果樹的畢缽羅樹,從此成為佛所成道的「菩提樹」。
所有人都想到它面前深深感恩、虔誠頂禮――菩提伽耶的那棵大樹,它伸著長長的枝椏,用一種只有它自己知道的溫柔面對所有人,樹下有許多仰望著它的人們,他們來自不同的國家與不同的種族。只要有幸來到此地一定會萬分珍惜,畢竟這是多麼難得的緣分!千里迢迢來到它的面前,只為了一睹它的真面目,他們萍水相逢卻彼此揖讓、素昧平生卻和諧共處。不只是為了求證畢生追求,更是為了實現此生唯一的想望――望來到此地長揖不起、對著菩提樹道一句「謝謝」!
它不是普通的樹,二千五百多年前那個夜晚,從皇宮出走、歷經千辛萬苦的悉達多太子在它的金剛座下,在滿天繁星的祝福中,終於洞澈宇宙的真理、知曉生命的答案,此後這個世界的受苦眾生,終於有了脫離輪迴、解脫苦痛的方向,人們於是擁有了生生世世得以追隨投靠的明燈――釋迦牟尼佛!
此地,是位於印度北方比哈爾省(Bihar)伽耶區(Gaya),釋迦牟尼佛成道之處「菩提伽耶」,被稱為「正覺大塔」的摩訶菩提寺,已是佛教徒心中的聖地,多少人來此朝聖,希望尋找屬於自己的「正覺」。大塔歷經二千多年的更迭、增建,呈現如今的巍巍大貌,它穩穩佇立、安靜無聲的護佑著身旁的菩提樹。
是印度的那棵菩提樹啊!樹下圍繞著來自世界各地的人,他們曲盤雙腿、低眉垂目靜靜的坐著,在佛陀座前,心中生起前所未有的誠實,他們願意將所有一切在佛面前和盤托出,也希望自己能真正了悟:二千五百年「苦、集、滅、道」不過是現前一念――風吹過,菩提樹微微搖頭、安靜無語。
它知道另一個樹下的故事正要開始在馬斯地埔村(Mastipur Village)的大樹下――
羨慕的眼神
沒想到,我們菩提伽耶這個鄉下地方還辦書展,真是令人驚喜。週六下午,全院歡天喜地出動去選購圖書,為自己也為村莊的小孩,果然滿載而歸。
三到十四歲這樣的年齡,很難抵擋住外界的誘惑,所以當外面有熱鬧可看時,總會有小孩缺課,但最終還是會回歸。有一群十歲左右的男生,總是在課堂上與老師抬槓,但這群小男生幾乎每堂必到,令人不得不佩服,他願意選擇坐在這裡而不是在外閒蕩,實在值得嘉獎。
一百多個學生坐在課堂裡,不可能全部都專心聽課,有的跟著哥哥姊姊來、有的懵懵懂懂、有的來看熱鬧、有的認真上課、有的則等待領取文具用品……目的各有不同,但是這段時間全部都會聚集在這裡──因為我們每個人都是「大樹下課堂」的成員,這是屬於我們的集會。自從改到院內上課,外圍嬉鬧干擾上課的音聲消失了,取而代之,是院外望向院內一雙雙羨慕的眼神,終於動心想要學習了。
我們漸漸凝聚了一股向上的力量,希望影響遍及法界。That Admiring Look
Who could imagine? We in the villages of Bodh Gaya would have the chance of a Book Exhibition. It was really amazing! This Saturday afternoon, all of us at the Monastery set out to buy books, for ourselves and for the children. The trip turned out to be abundantly fruitful.
Children at the age of 3-14 would find it difficult to resist the temptations of the outside world. So whenever there was something fun to watch on the outside, there would be kids absent from school, but they would always eventually return. There was a group of boys aged around ten who would always be bickering with the teachers. They were the ones who chose to attend class almost every time. One had to admire their diligence for their willingness to sit there and not loiter around outside. They really deserved commendation.
We could not expect all of the hundred or more children who came to class to be attentive all the time. Some came with their brothers and sisters, others did not have a clue what they came here for, others came for the fun and excitement, others were serious about learning, and still others came for the stationery free giveaways… all for different purposes. They all gathered together at this very moment anyway – just because they were all pupils of "Classes under the Big Tree", and this was their assembly. Ever since we moved our classroom inside the Monastery, the frolicking noise all around interfering with the lessons had gone, to be replaced by the admiring looks on the eyes of the kids peeping in from outside the Monastery who would eventually be moved to join in.萌芽
時間:下午二點四十分。地點:山門口。「姊姊們!」拜託!拜託!天氣很熱,請你們先回家去。究竟是完全沒有時間概念呢?還是太過熱衷上課?
上週,佛學院的學生為了佛誕節遊行,而到路邊攤販挑選悉達多太子的花環,老闆熱情招呼,說:「我的小孩是你們大樹下的學生,謝謝你們。」四十盧比的花環只賣十盧比,真是大大的折扣。
佛學院的外聘老師說:「我學校的學生說,你們大樹下的課程上得很好!我從一九九四年起就在菩提伽耶生活,這裡一直都沒什麼進步,這麼多年過去了,仍舊是哪裡發放物資,人就往哪裡跑,你們把佛法帶給小孩,這樣做非常好!」老師的學生並不是附近村莊的小孩,是特地前來上課的。
最近佛學院正在招生,有位十八歲女孩前來應試。問她從哪裡得到的訊息?她說:「你們大樹下的學生告訴我的。」哦!看懂了張貼在公告欄的招生簡章,就主動去招生了。
希望大樹下的種子,能漸漸對當地能起大大的影響力。
Sprouting
Time: 2:40 pm; place: at the hill gates. “Big sisters!” came the shouts. Please! Please! With the heat, why didn’t they just go back home first. Was it because they had no sense of time? Or, were they really that enthusiastic about class?
The previous week, the students from the Buddhist College went to the vendors by the side of the road to buy Prince Siddhartha wreaths for the Buddha’s Birthday Parade. The vendor greeted them warmly and said, “My child is a pupil of your Big Tree, thanks so much.” He sold them wreaths at ten rupees instead of forty, a really big discount.The hired teachers of the College told us, “My students always speak well of your classes under the Big Tree! I have been living in Bodh Gaya since 1994, and I have never noticed any progress made here. So many years have gone by, people still flock to places where aids are distributed. You have successfully brought the Dharma to the children. You have done a fantastic job!” The pupils were not from the nearby villages. They came all the way from afar just to attend classes.
Recently the Buddhist College was open to new recruitment. An eighteen-year-old girl came to enroll. When we asked her where she got the news, she replied, “A pupil from under your Big Tree told me.” Oh, she could read the recruitment brochure on the bulletin board and so she took the initiative to do the recruitment herself.
訂購/退換貨須知
購買須知:
使用金石堂電子書服務即為同意金石堂電子書服務條款。
電子書分為「金石堂(線上閱讀+APP)」及「Readmoo(兌換碼)」兩種:


- 請至會員中心→電子書服務「我的e書櫃」領取複製『兌換碼』至電子書服務商Readmoo進行兌換。
退換貨須知:
- 因版權保護,您在金石堂所購買的電子書僅能以金石堂專屬的閱讀軟體開啟閱讀,無法以其他閱讀器或直接下載檔案。
- 依據「消費者保護法」第19條及行政院消費者保護處公告之「通訊交易解除權合理例外情事適用準則」,非以有形媒介提供之數位內容或一經提供即為完成之線上服務,經消費者事先同意始提供。(如:電子書、電子雜誌、下載版軟體、虛擬商品…等),不受「網購服務需提供七日鑑賞期」的限制。為維護您的權益,建議您先使用「試閱」功能後再付款購買。
商品評價