好書試閱

商務英語溝通全面強化

9特價252
加入購物車
下次再買
Part1
建立說話的流程
Creating the Flow of Speech

Reception for New Employees

All right. Please settle down,
everyone. The president would like to
say a few words.1

Id like to kick this party
        off with a toast. 2
新進員工歡迎會
1好的,各位請安靜。董事長將要致詞。
2我想要用乾杯來為這歡迎會揭開序幕。
開場白 to settle down是「安頓下來/使安靜」的意思。因為含有命令的語氣,所    以只能對較親近的人或晚輩使用,但對上司或長輩不能使用。
開始說話 to kick off即「開始」,語源出自於足球比賽即將展開。這片語含有在開    始比賽前,群眾熱情達到最高潮時的氣氛。

It goes without saying that
the success of any company depends
on many things. 3

You need a sound
business strategy.4

You need to offer an
outstanding product or
service.5

And, to some extent, you
need good luck.6

3不用多說,任何公司的成功取決於許多事。
4你需要一個健全的經營策略。
5你需要提供一種優良的產品或服務。
6並且,在某種程度上你需要幸運。
前置詞  to go without saying的意思為「不用說/當然/不言而喻」。這是要強調   某事時所使用的表現。同義詞有needless to say不用說。
緩和語氣 to some extent是「達到某種程度」。和to some degree, to an extent是同義詞。


But for me, without a doubt,
the most important
factor for success is
excellent human
resources.7

Thats why I cant
wait to welcome out new
employees each year.8

You are our most valuable resource. 9

7但是對我而言,亳無疑問地,成功最重要的因素是優秀的人力資源。
8那是為什麼我每年都等不及要歡迎新進員工。
9你們是我們最有價值的資源。
強調 doubt是「懷疑/不相信」,而without a doubt是「無疑地/當然/毫無疑  問」。同義詞有without doubt, no doubt, doubtless, without question,  unquestionably。
表示感情 I cant wait to動詞直譯為「等不及~」。若當慣用語用時,是「迫不     及待/我等不及~」。同義詞為I can hardly wait + to 動詞。

Our employees are the future of this
company. Isnt that right, Teddy?10

You took the words right
out of my mouth.11

So, a toast to all of you, our new employees.
Make us proud!12
Hear,
hear!13

Hear,
hear!
10我們的員工是公司的未來。對吧?Teddy。
11我對你所說的深有同感。
12因此,為了新進員工我們乾杯吧。加油!
13乾杯!
回應對方 to take the words 〈right〉 out of someones mouth是「我對你所說的深    有同感」。當自己想說的台詞被對方搶先一步說了時,就使用此表現。
附和對方 慣用語Hear, hear!是「用以表示同意/贊成」,使用在對方發言之後。

Section1-轉折.切換(Transitions)
--進行超魅力談話--
1-打招呼
各位先生、女士 ladies and gentlemen
各位先生、女士,請給個溫暖的掌聲來歡迎我們這麼棒的客人。
Ladies and gentlemen, please give a
金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing