好書試閱

古詩二百首

79特價237
加入購物車
下次再買

一、擊壤歌─佚名

詩文

日出而作,日入而息,鑿井而飲,耕田而食。帝力於我何有哉!

白話文

太陽出來就工作,太陽下山就休息。挖井打水喝,種田才有飯吃。皇帝根本管不到我。

注釋

一、壤:古代一種玩具名,用三、四寸長木片製成。二、帝力:皇帝權力。

延伸閱讀

這是一首上古時代民間歌謠,相傳產生於帝堯時期。先民日出而作,日入而息,自由自在生活,天高皇帝遠。

 

 

二、關睢─詩經

詩文

關關睢鳩,在河之洲。窈窕淑女,君子好逑。

白話文

在黃河的沙洲上,睢鳩不停的叫著。美麗善良的姑娘,是年輕小伙子的好對象。

注釋

一、關關:鳥叫聲。二、睢鳩:水鳥名。三、窈窕:美麗善良。四、君子:青年貴族。五、逑:配偶。

延伸閱讀

詩經是中國最早的詩歌集,收集從西周初年到春秋中期,大約五百年間民間歌謠。經春秋晚期孔子刪訂後,一共有三百零五篇。

 

 

三、桃夭─詩經

詩文

桃之夭夭,灼灼其華,之子于歸,宜其室家。

白話文

桃樹長得很茂盛,開出鮮豔的花朵。這位姑娘要出嫁,一定會使家庭美滿幸福。

注釋

一、夭夭:美盛的樣子。二、灼灼:鮮豔的樣子。三、華:花。四、之:此。五、子:女子。六、歸:出嫁。七、室家:家庭。

延伸閱讀

成語「逃之夭夭」,就是從桃之夭夭演變而來。

 

 

四、碩人─詩經

詩文

手如柔荑,膚如凝脂,領如蝤蠐,齒如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

白話文

兩手像白茅的嫩芽,皮膚像凝結的脂肪,脖子像天牛的幼蟲一樣白,牙齒像瓠瓜的瓜籽,潔白而整齊,頭部像螓,眉毛像蠶蛾,笑起來出現酒窩,眼睛黑白分明。

注釋

一、柔荑:白茅的嫩芽。二、凝脂:凝結的脂肪。三、領:脖子。四、蝤蠐:天牛的幼蟲。五、瓠犀:瓠瓜瓜籽。六、螓:蟬的一種,方頭廣額。七、蛾:蠶蛾,觸鬚細長而彎曲。八、倩:美麗酒窩。九、盼:眼睛黑色分明。

延伸閱讀

本詩是筆者所看過,中國古代對美女最具體、最細緻的描寫。據專家考證,她是春秋時代衛莊公夫人,被稱為莊姜的美女。

 

 

以上內容節錄自《古詩二百首》蘇志誠◎編譯.白象文化出版

更多精彩內容請見

http://www.pressstore.com.tw/freereading/9786263643581.pdf

 

金石堂門市 全家便利商店 ok便利商店 萊爾富便利商店 7-11便利商店
World wide
活動ing