第二十五回 有心弭禍,巧語震凶苗,無意施恩,靈藥醫病叟
話說顏覥坐在虎側靜候,等了老大一會,眼看日色偏西。從起床到如今,腹中未進食物,忙中又未帶有乾糧,飢腸雷鳴。靈猿終是異類,心裡懸念著愛子,業已問過那虎幾次,俱無甚表示。恐將牠招惱,反而不美,不敢多瀆。正在飢渴愁急,那虎揚頭看了看天色,倏地一聲吼嘯。顏覥心中一喜,以為白猿一定聞聲跑來,又等了一會,並無動靜。那虎已接連吼嘯過幾次,最後起身,踞地長嘯,看神氣,好似也有些等得發急,白猿仍是未歸。顏覥方猜凶多吉少,正在憂急,那虎忽然擺出姿勢,要顏覥騎了上去,顏覥連忙跨上虎背。
那虎掉轉身,轉出谷口,竟擇一較低之處,一縱數十丈,接連幾縱,到了崖上。一路縱越繞行飛駛,跑了好一會,還未到達。崖頂形勢絕險,危石甚多,大小錯落。短樹森列,棘草喧生,彷彿刀劍,犀利非常。兩邊俱是懸崖,窄處不容跬步。休說亙古以來未必有人走過,便獸跡也不見一個。那虎好似怒急,跑縱起來,口中連聲吼嘯,和瘋了一般,比來時著實還要快出好幾倍。
正飛跑中,前面崖勢忽然裂斷,中隔廣壑,下臨無地,眼看無路可通。那虎勢子絕猛,又收不住,轉眼便有粉身碎骨之危。就在這驚心動魄,閉目不敢直視的當兒,只聽兩耳生風,別無動靜。微微睜眼一看,崖勢忽又向前展開。再一回顧身後,業已飛越過來。山石草樹,像是急浪流波,滾滾倒退,瞬息已杳。
又跑不多一會,那虎方縱落崖下。前面孤峰獨峙,清流索帶,景甚幽絕。剛一及地,便聽猿嘯兒啼之聲起自峰腰,只不見人。那虎馱了顏覥縱上峰去,往左側一轉,才看見峰腰上現出一片草坪,森森喬木,亭亭若蓋,疏落落挺生其間。靠峰有一個石洞,洞外一株大果樹上,倒吊著那隻白猿。嬰兒也被人用春藤綁在樹上,正在啼哭發怒,將手向白猿連連招搖。虎、猿相見,便互相吼嘯起來。顏覥見嬰兒無恙,喜出望外,只不懂他和白猿何以俱都被綁在此。連忙爬上樹去,將嬰兒解將下來。
那白猿吊處離地不下十丈,比嬰兒高得多。按說那虎縱上去,一爪便可將綁索抓落,虎卻不去救牠,竟來銜扯顏覥的衣服。白猿也在樹上連叫帶比,顏覥會意,只得把嬰兒放在山石上面,爬上樹去一看,大為驚異,那綁吊白猿的並非春藤,乃是幾根蠅拂上扯落的馬尾。樹枝上還掛著一片大芭蕉葉子,上有竹尖刺成的幾行字跡。
取下一看,大意說:留字人名叫鄭顛,帶了兩個新收門人,由北嶽歸來。中途經此,將二門人留在峰麓暫候,自己往峰頂上去訪一位多年不見的道友未遇。下峰時節,忽聞門人呼救之聲。趕近前去,見一隻白猿已將兩個門人身上抓傷,正在行凶,當下將白猿擒住。一問門人,才知因見峰腰草坪上放著一個初生的嬰兒,啼聲甚洪,以為別人遺棄,心中不忍,意欲帶回山去撫養。剛抱在手,便見一隻白猿如飛跑來,將嬰兒奪去。二門人雖會武藝,竟非那白猿之敵。當時如晚到一步,二門人必遭毒手。
話說顏覥坐在虎側靜候,等了老大一會,眼看日色偏西。從起床到如今,腹中未進食物,忙中又未帶有乾糧,飢腸雷鳴。靈猿終是異類,心裡懸念著愛子,業已問過那虎幾次,俱無甚表示。恐將牠招惱,反而不美,不敢多瀆。正在飢渴愁急,那虎揚頭看了看天色,倏地一聲吼嘯。顏覥心中一喜,以為白猿一定聞聲跑來,又等了一會,並無動靜。那虎已接連吼嘯過幾次,最後起身,踞地長嘯,看神氣,好似也有些等得發急,白猿仍是未歸。顏覥方猜凶多吉少,正在憂急,那虎忽然擺出姿勢,要顏覥騎了上去,顏覥連忙跨上虎背。
那虎掉轉身,轉出谷口,竟擇一較低之處,一縱數十丈,接連幾縱,到了崖上。一路縱越繞行飛駛,跑了好一會,還未到達。崖頂形勢絕險,危石甚多,大小錯落。短樹森列,棘草喧生,彷彿刀劍,犀利非常。兩邊俱是懸崖,窄處不容跬步。休說亙古以來未必有人走過,便獸跡也不見一個。那虎好似怒急,跑縱起來,口中連聲吼嘯,和瘋了一般,比來時著實還要快出好幾倍。
正飛跑中,前面崖勢忽然裂斷,中隔廣壑,下臨無地,眼看無路可通。那虎勢子絕猛,又收不住,轉眼便有粉身碎骨之危。就在這驚心動魄,閉目不敢直視的當兒,只聽兩耳生風,別無動靜。微微睜眼一看,崖勢忽又向前展開。再一回顧身後,業已飛越過來。山石草樹,像是急浪流波,滾滾倒退,瞬息已杳。
又跑不多一會,那虎方縱落崖下。前面孤峰獨峙,清流索帶,景甚幽絕。剛一及地,便聽猿嘯兒啼之聲起自峰腰,只不見人。那虎馱了顏覥縱上峰去,往左側一轉,才看見峰腰上現出一片草坪,森森喬木,亭亭若蓋,疏落落挺生其間。靠峰有一個石洞,洞外一株大果樹上,倒吊著那隻白猿。嬰兒也被人用春藤綁在樹上,正在啼哭發怒,將手向白猿連連招搖。虎、猿相見,便互相吼嘯起來。顏覥見嬰兒無恙,喜出望外,只不懂他和白猿何以俱都被綁在此。連忙爬上樹去,將嬰兒解將下來。
那白猿吊處離地不下十丈,比嬰兒高得多。按說那虎縱上去,一爪便可將綁索抓落,虎卻不去救牠,竟來銜扯顏覥的衣服。白猿也在樹上連叫帶比,顏覥會意,只得把嬰兒放在山石上面,爬上樹去一看,大為驚異,那綁吊白猿的並非春藤,乃是幾根蠅拂上扯落的馬尾。樹枝上還掛著一片大芭蕉葉子,上有竹尖刺成的幾行字跡。
取下一看,大意說:留字人名叫鄭顛,帶了兩個新收門人,由北嶽歸來。中途經此,將二門人留在峰麓暫候,自己往峰頂上去訪一位多年不見的道友未遇。下峰時節,忽聞門人呼救之聲。趕近前去,見一隻白猿已將兩個門人身上抓傷,正在行凶,當下將白猿擒住。一問門人,才知因見峰腰草坪上放著一個初生的嬰兒,啼聲甚洪,以為別人遺棄,心中不忍,意欲帶回山去撫養。剛抱在手,便見一隻白猿如飛跑來,將嬰兒奪去。二門人雖會武藝,竟非那白猿之敵。當時如晚到一步,二門人必遭毒手。